diff options
author | Ken VanDine <ken.vandine@canonical.com> | 2011-09-28 09:19:25 -0400 |
---|---|---|
committer | Ken VanDine <ken.vandine@canonical.com> | 2011-09-28 09:19:25 -0400 |
commit | d44c110df4e6702bb2441961c4d517f6885f5a3c (patch) | |
tree | 628e6d606000081a01cccc59e593ab914a6bff31 /po/te.po | |
parent | 18f3158453229388605760aa8e738a9adb65109b (diff) | |
parent | a3fd1aa6abf470016825dbb288565018cf834c12 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-d44c110df4e6702bb2441961c4d517f6885f5a3c.tar.gz ayatana-indicator-session-d44c110df4e6702bb2441961c4d517f6885f5a3c.tar.bz2 ayatana-indicator-session-d44c110df4e6702bb2441961c4d517f6885f5a3c.zip |
* New upstream release.
* Fix convert file key naming (LP: #847807)
* Use environment variable to get seat path (LP: #856455)
* Fix abort when using ConsoleKit fallback (LP: #740382)
* Update session icon instead of creating a new one (LP: #854292)
* Update to latest Launchpad translations
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 299 |
1 files changed, 226 insertions, 73 deletions
@@ -7,60 +7,93 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-29 14:09+0000\n" -"Last-Translator: Shiv Kumar <Unknown>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-14 03:03+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 -msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "లాగ్ అవుట్ బొత్తం సెషన్ మెనూలో కనబడకుండా చేస్తుంది" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "తిరిగిప్రారంభించు బొత్తం సెషన్ మెనూనుండి తొలగించు" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "మూసివేయు బొత్తం సెషన్ మెనూనుండి తొలగించు" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు చేయి" +msgstr "" +"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు " +"చేయి" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" +msgstr "" +"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "స్క్రీన్ లాక్చేయుము" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "మూసివేయి" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "లాగౌట్" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" -msgstr "పునఃప్రారంభము" - -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "" +msgstr "పునఃప్రారంభించు" -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." -msgstr "లాగౌట్..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" +msgstr "లాగౌట్" -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." -msgstr "పునఃప్రారంభించు..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" +msgstr "పునః ప్రారంభించు" -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." -msgstr "" +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" +msgstr "మూసి వేయి" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 @@ -72,29 +105,36 @@ msgstr "లాగౌట్" #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "పునఃప్రారంభము" +msgstr "పునఃప్రారంభించు" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" -msgstr "" +msgid "Shut Down" +msgstr "మూసివేయి" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాంలను మూసివెయ్యాలనుకుంటున్నారా మరియు కంప్యూటర్ " +"లాగౌట్ చెయ్యమంటారా?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాంలను మూసివెయ్యాలనుకుంటున్నారా మరియు కంప్యూటర్ " +"పునఃప్రారంభించమంటారా?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"మీరు ఖచ్ఛితంగా అన్ని ప్రోగ్రాంలను మూసివెయ్యాలనుకుంటున్నారా మరియు కంప్యూటర్ను " +"కూడా మూసివెయ్యమంటారా?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -111,77 +151,190 @@ msgstr "పునఃప్రారంభించు" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" -msgstr "" +msgid "Shut Down" +msgstr "మూసివేయి" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "లాగౌట్" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "" +msgid "Restart…" +msgstr "పునఃప్రారంభించు" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." -msgstr "" +msgid "Shut Down…" +msgstr "మూసివేయి" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 msgid "Restart Instead" -msgstr "" +msgstr "బదులుగా పునఃప్రారంభించు" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." -msgstr "" +msgid "Restart Instead…" +msgstr "బదులుగా పునఃప్రారంభించు..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "" -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "1" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "వాడుకరి ఖాతా మార్చు..." -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "తెరకు తాళంవేయి" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "అతిథి సెషను" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "నవీకరణలు అందుబాటులోవున్నాయి..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "నవీకరణలను స్థాపిస్తున్నది..." -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:630 -msgid "Hibernate" -msgstr "షుప్తావస్థ" +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "వ్యవస్థ అమరికలు..." -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "" +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "ప్రారంభ అనువర్తనాలు..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "జతచేసిన పరికరాలు" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "ముద్రకాలు" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "స్కానర్లు" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "వెబ్క్యామ్" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "అర్ధాంతరంగా నిలిపివేయు" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 +msgid "Hibernate" +msgstr "సుప్తావస్థ" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "అతిథి సెషను" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "అతిథి" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "ఆన్లైన్ ఖాతాలు..." + +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "వాడుకరి ఖాతాలు..." + +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s వెబ్క్యామ్" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "స్కానర్" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s స్కానర్" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "పునఃప్రారంభించు..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "లాగౌట్..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "మూసి వేయి..." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "బదులుగా పునఃప్రారంభించు" + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "మూసి వేయి..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "" +#~ "కొ న్ని సాప్ట్వేర్ల నవీకరణలు కంప్యూటర్ పున:ప్రారంభం అయ్యే వరకూ అన్వయించబడవు." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "పునఃప్రారంభించు..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "వాడుకరిని మార్చు..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు వునః ప్రారంభించండి" + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "నవీకరణ పూర్తిచేయుటకు వునః ప్రారంభించండి" + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "సెషన్ మెనూలో నిష్క్రమణ బటన్ కనపడకుండా చేస్తుంది." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "%s నుండి వినియోగదారుని మార్చు..." + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "సెషను" + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "తిరిగిప్రారంభించు బొత్తం సెషన్ మెనూలో కనబడకుండా చేస్తుంది" + +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "మూసివేయు బొత్తం సెషన్ మెనూలో కనబడకుండా చేస్తుంది" |