aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKen VanDine <ken.vandine@canonical.com>2010-03-18 15:51:49 -0400
committerKen VanDine <ken.vandine@canonical.com>2010-03-18 15:51:49 -0400
commit585f1180a33057220f2afc5dae896ed44045f99c (patch)
treea3e6db63beec92f63452c6448868a2800a074505 /po/uk.po
parent91a59d5405f998627cc94d14a8c8501aee797e14 (diff)
parent66c6817500eb8e5ad899f20f8d46d4336e5ffdd3 (diff)
downloadayatana-indicator-session-585f1180a33057220f2afc5dae896ed44045f99c.tar.gz
ayatana-indicator-session-585f1180a33057220f2afc5dae896ed44045f99c.tar.bz2
ayatana-indicator-session-585f1180a33057220f2afc5dae896ed44045f99c.zip
releasing version 0.2.6-0ubuntu1
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po192
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..efec170
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# Ukrainian translation for indicator-session
+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
+# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: indicator-session\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: naker.ua <Unknown>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1
+msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
+msgstr ""
+
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2
+msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
+msgstr ""
+
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3
+msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
+msgstr ""
+"Не показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та "
+"перезавантаження"
+
+#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
+"actions."
+msgstr ""
+"Чи показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та "
+"перезавантаження."
+
+#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613
+msgid "Log Out"
+msgstr "Завершити сеанс"
+
+#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638
+#: ../src/session-service.c:722
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647
+msgid "Switch Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Завершити сеанс..."
+
+#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640
+#: ../src/session-service.c:724
+msgid "Restart..."
+msgstr "Перезавантажити..."
+
+#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649
+msgid "Switch Off..."
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
+#: ../src/dialog.c:35
+msgctxt "title"
+msgid "Log Out"
+msgstr "Завершення сеансу"
+
+#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
+#: ../src/dialog.c:36
+msgctxt "title"
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезавантаження"
+
+#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
+#: ../src/dialog.c:37
+msgctxt "title"
+msgid "Switch Off"
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
+#: ../src/dialog.c:41
+msgid ""
+"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
+#: ../src/dialog.c:42
+msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
+#: ../src/dialog.c:43
+msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
+#: ../src/dialog.c:47
+msgctxt "button"
+msgid "Log Out"
+msgstr "Завершити сеанс"
+
+#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
+#: ../src/dialog.c:48
+msgctxt "button"
+msgid "Restart"
+msgstr "Перезавантажити"
+
+#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
+#: ../src/dialog.c:49
+msgctxt "button"
+msgid "Switch Off"
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
+#: ../src/dialog.c:55
+msgctxt "button auth"
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
+#: ../src/dialog.c:56
+msgctxt "button auth"
+msgid "Restart..."
+msgstr ""
+
+#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
+#: ../src/dialog.c:57
+msgctxt "button auth"
+msgid "Switch Off..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
+#. there are updates that require restart. It will do a restart
+#. in place of a log out.
+#: ../src/dialog.c:63
+msgid "Restart Instead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:64
+msgid "Restart Instead..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:65
+msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/indicator-session.c:272
+msgid "Switch User..."
+msgstr "Змінити користувача..."
+
+#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing
+#. twice in the label. Not sure how to do that yet.
+#: ../src/indicator-session.c:301
+#, c-format
+msgid "Switch From %s..."
+msgstr "Переключитись з %s..."
+
+#: ../src/session-service.c:512
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Заблокувати екран"
+
+#: ../src/session-service.c:535
+msgid "Guest Session"
+msgstr "Гостьовий сеанс"
+
+#: ../src/session-service.c:623
+msgid "Sleep"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session-service.c:630
+msgid "Hibernate"
+msgstr "Режим сну"
+
+#: ../src/session-service.c:712
+msgid "Restart Required"
+msgstr ""
+
+#: ../src/session-service.c:714
+msgid "Restart Required..."
+msgstr ""