diff options
author | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 17:05:28 -0500 |
---|---|---|
committer | Ted Gould <ted@gould.cx> | 2011-09-27 17:05:28 -0500 |
commit | d29ab0ecb52e11dd09c478d73109176b599a885a (patch) | |
tree | 6b4c3c6e4b55f5ee171a6cfc708e3724431cd4ef /po/zh_CN.po | |
parent | 1e3f1b724bfbb1283b482ddd11db1ee417e4eeb3 (diff) | |
parent | af086761e7447cc106191dd9802c774666a4b5a0 (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-d29ab0ecb52e11dd09c478d73109176b599a885a.tar.gz ayatana-indicator-session-d29ab0ecb52e11dd09c478d73109176b599a885a.tar.bz2 ayatana-indicator-session-d29ab0ecb52e11dd09c478d73109176b599a885a.zip |
* New upstream release.
* Fix convert file key naming (LP: #847807)
* Use environment variable to get seat path (LP: #856455)
* Fix abort when using ConsoleKit fallback (LP: #740382)
* Update session icon instead of creating a new one (LP: #854292)
* Update to latest Launchpad translations
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 292 |
1 files changed, 208 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b992874..eaf65dc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,60 +7,90 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:41+0000\n" -"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-15 13:13+0000\n" +"Last-Translator: Xhacker Liu <liu.dongyuan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." -msgstr "" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "用它来隐藏会话菜单中的注销按钮。" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "用它来隐藏会话菜单中的重启按钮。" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "用它来隐藏会话菜单中的关机按钮。" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "移除会话菜单中的注销项" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "移除会话菜单中的重启项" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "移除会话菜单中的关机项" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话出现" +msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话框出现" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话。" +msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话框。" -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "传统客人会话" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "以传统桌面环境启动客人会话" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "锁定屏幕" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "关机" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "关闭" +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" +msgstr "注销..." -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." -msgstr "注销" +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" +msgstr "重启..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." -msgstr "重新启动..." - -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." -msgstr "关闭..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" +msgstr "关机..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 @@ -77,8 +107,8 @@ msgstr "重新启动" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" -msgstr "关闭" +msgid "Shut Down" +msgstr "关机" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 @@ -93,7 +123,8 @@ msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -111,8 +142,8 @@ msgstr "重新启动" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" -msgstr "关闭" +msgid "Shut Down" +msgstr "关机" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 @@ -123,14 +154,14 @@ msgstr "注销" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "重启" +msgid "Restart…" +msgstr "重启..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." -msgstr "关闭..." +msgid "Shut Down…" +msgstr "关机..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart @@ -140,67 +171,160 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "改为重启" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." -msgstr "改为重启..." +msgid "Restart Instead…" +msgstr "转为重启..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "一些软件更新要在计算机下次重启后生效。" +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +msgstr "某些软件更新将在计算机下次重启时应用" -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" msgstr "切换用户..." -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "切换用户帐号..." + +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "从 %s 切换..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "切换自 %s..." -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "锁定屏幕" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "软件更新" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "客人会话" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "有可用更新…" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "休眠" +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "正在安装更新…" + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to Complete Updates…" +msgstr "重启以完成更新..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "系统设置…" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "显示…" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "启动应用程序…" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "已连接的设备" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "打印机" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "扫描仪" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "摄像头" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "待机" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "需要重启" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "客人会话" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "访客" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "在线账户…" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "需要重启" +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "用户账户…" + +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s 网络摄像头" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "扫描仪" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s 扫描仪" -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "您将在 %d 秒内注销。" +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "注销..." -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "计算机将在 %d 秒内重新启动。" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "关机..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "切换用户..." + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "重新启动..." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "改为重启..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "从 %s 切换..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "一些软件更新要在计算机重启后生效。" + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "重启..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "使注销按钮不在会话菜单中显示。" + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "关机..." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "使重启按钮不在会话菜单中显示。" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更" -#~ "新。" - -#~ msgid "The computer will switch off in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "计算机将在 %d 秒内关闭。" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "使关机按钮不在会话菜单中显示。" + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "重启以完成更新" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "会话" + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "重启以完成更新..." |