aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJoan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>2023-06-22 22:12:23 +0000
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2023-06-24 00:50:31 +0200
commite8062e7a877731a4640bc28747cd17b5fb8d5cda (patch)
treea98daab934e141ace93a199658f4382493520b89 /po
parent45d4c5c695db9f265fffdc4111b2b6f94145c89b (diff)
downloadayatana-indicator-session-e8062e7a877731a4640bc28747cd17b5fb8d5cda.tar.gz
ayatana-indicator-session-e8062e7a877731a4640bc28747cd17b5fb8d5cda.tar.bz2
ayatana-indicator-session-e8062e7a877731a4640bc28747cd17b5fb8d5cda.zip
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Indicator Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/ca/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7175ccc..3e8925b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 12:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-23 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
-"indicators/session-applet/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/"
+"ayatana-indicators/session-applet/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1
@@ -58,33 +58,32 @@ msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "Fa que el botó d'aturar no aparegui al menú de sessió."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9
-#, fuzzy
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
-msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió."
+msgstr "Força la visibilitat de l'element de reinici al menú de sessió"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
-msgstr "Fes que el botó de reinici no es mostri al menú de la sessió."
+msgstr ""
+"Fes que el botó de reinici no es mostri al menú de la sessió fins i tot als "
+"entorns on no s'hauria de mostrar."
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11
-#, fuzzy
msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel"
-msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió."
+msgstr "Determina la visibilitat del nom real del o la usuària al panell"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12
msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel"
-msgstr ""
+msgstr "Permet eliminar els noms del o la usuària del panell"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13
msgid "Show the list of users"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la llista dels i les usuàries"
#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14
msgid "Allow for the user list to be hidden by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Permet al o la usuària amagar la llista dels i les usuàries."
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: src/service.c:196
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Sistema"
#: src/service.c:211
msgid "Session management, status and user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Gestió de la sessió, estat i canvi dels o les usuàries"
#: src/service.c:336
msgid "Guest"
@@ -106,30 +105,28 @@ msgstr "Convidat"
#: src/service.c:386
msgid "About Ubuntu Touch…"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a l'Ubuntu Touch…"
#: src/service.c:387
msgid "About UBports Foundation…"
-msgstr ""
+msgstr "Quant a la fundació UBports…"
#: src/service.c:391 src/service.c:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help…"
-msgstr "Ajuda %s"
+msgstr "Ajuda sobre %s…"
#: src/service.c:397
-#, fuzzy
msgid "About This Device…"
-msgstr "Quant a aquest ordinador"
+msgstr "Quant a aquest dispositiu…"
#: src/service.c:399
msgid "About This Computer"
msgstr "Quant a aquest ordinador"
#: src/service.c:410
-#, fuzzy
msgid "Desktop mode"
-msgstr "Ajuda d'escriptori %s"
+msgstr "Mode d'escriptori"
#: src/service.c:416
msgid "Report a Bug…"