diff options
author | iNetRoos <inetroos@gmail.com> | 2020-05-09 03:47:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-05-10 13:12:59 +0200 |
commit | 6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3 (patch) | |
tree | 2a11ed9d06d362f7f8621e55ad698e6a8e5471cf /po | |
parent | 493d224bff01eb4ae3c265759cdc8e2f6120a72e (diff) | |
download | ayatana-indicator-session-6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3.tar.gz ayatana-indicator-session-6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3.tar.bz2 ayatana-indicator-session-6a5cc0253c7f08908f5444dbb551334b512eb7b3.zip |
Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Session Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/af/
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 119 |
1 files changed, 75 insertions, 44 deletions
@@ -8,134 +8,134 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-11 12:52+0000\n" -"Last-Translator: JC Brand <Unknown>\n" -"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-10 11:12+0000\n" +"Last-Translator: iNetRoos <inetroos@gmail.com>\n" +"Language-Team: Afrikaans <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/session-applet/af/>\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "" -"Onderdruk die opskietvenster om afmeld, herlaai en afskakel te bevestig" +msgstr "Onderdruk die dialoog aksies bevestig: afmeld, herlaai of afskakel" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Om die opskietvensters vir afmeld, herlaai en afskakel te wys al dan nie." +"Of die vertoon, aldan nie van die opwip-dialoë vir: afmeld, herlaai en " +"afskakel." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "Verwyder die afmeld item van die sessie-kieslys" +msgstr "Verwyder die Afmeld item van die sessie-kieslys" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "Deaktiveer die uitteken knoppie in sessie-kieslys." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." -msgstr "Verwyder die herlaai item vanaf die sessie-kieslys" +msgstr "Verwyder die Herlaai item uit die sessie-kieslys." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "Onderdruk die herbegin knoppie in die sessie-kieslys." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 -#, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." -msgstr "Verwyder die afskakel item vanaf die sessie-kieslys" +msgstr "Verwyder die afskakel item uit die sessie-kieslys." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" +msgstr "Verwyder die afmeld knoppie uit die sessie-kieslys." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "Stelsel, %s" #: ../src/service.c:191 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Stelsel" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" -msgstr "" +msgstr "Gas-gebruiker" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" -msgstr "" +msgstr "%s Tafelrekenaar Help" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" -msgstr "" +msgstr "%s Help" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "Aangaande Hierdie Rekenaar" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "Rapporteer 'n Fout…" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" -msgstr "" +msgstr "Instellings vir Stelsel…" #: ../src/service.c:364 msgid "Online Accounts…" -msgstr "" +msgstr "Aanlyn Rekeninge…" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Begin Skermbeskermer" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 msgid "Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "Wissel Rekening…" #: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 msgid "Switch Account" -msgstr "" +msgstr "Wissel Rekening" #: ../src/service.c:588 msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "" +msgstr "Grendel/Wissel Rekening…" #: ../src/service.c:589 msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "" +msgstr "Grendel/Wissel Rekening" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Grendel" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" -msgstr "Gas sessie" +msgstr "Gas-gebruiker Sessie" #: ../src/service.c:697 msgid "Log Out…" -msgstr "" +msgstr "Meld Af…" #: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Log Out" -msgstr "Meld af" +msgstr "Meld Af" #: ../src/service.c:715 msgid "Suspend" -msgstr "Slaap" +msgstr "Opskort" #: ../src/service.c:718 msgid "Hibernate" @@ -143,28 +143,28 @@ msgstr "Hiberneer" #: ../src/service.c:723 msgid "Restart…" -msgstr "" +msgstr "Herbegin…" #: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936 #: ../src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "Restart" -msgstr "Herlaai" +msgstr "Herbegin" #: ../src/service.c:730 msgid "Shut Down…" -msgstr "" +msgstr "Sluit Af…" #: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973 #: ../src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Shut Down" -msgstr "Skakel af" +msgstr "Sluit Af" #: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Waarskuwing" #: ../src/backend-dbus/actions.c:802 msgid "" @@ -174,19 +174,21 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Die bedryfstelsel se fout opspoorder benodig 'n webblaaier\n" +"\n" +"\n" +"Die Ayatana Sessie Indikator kon geen webblaaier\n" +"op jou rekenaar vind nie." #: ../src/backend-dbus/actions.c:889 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" -msgstr "Is u seker u wil alle programme sluit en by die rekenaar afmeld?" +msgstr "Is u seker, u wil alle programme sluit en dan afmeld?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:890 -#, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" -"Sekere sagteware opdaterings sal eers in werking tree nadat die rekenaar " -"herlaai is." +"Sommige sagteware opdaterings sal nie werk voordat die rekenaar herlaai is." #: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939 #: ../src/backend-dbus/actions.c:976 @@ -209,6 +211,10 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Die XFCE gebruikers handleiding benodig 'n webblaaier\n" +"\n" +"Die Ayatana Sessie Indikator kon geen webblaaier\n" +"op jou rekenaar vind nie." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" @@ -218,6 +224,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Die Ayatana Sessie Indikator kan nie die tafelrekenaar se \n" +"huidige gebruikershandleiding of hulpsentrum vertoon nie.\n" +"\n" +"Rapporteeer asseblief by die ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 #, c-format @@ -228,6 +239,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Om inligting aangaande %s te vertoon, \n" +"benodig 'n webblaaier.\n" +"\n" +"Die Ayatana Sessie Indikator kon geen webblaaier\n" +"op jou rekenaar vind nie." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 msgid "" @@ -237,6 +253,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Die Ayatana Sessie Indikator ondersteun nie die aktivering van die\n" +"stelsel instellings vir jou tafel rekenaar se omgewing nie.\n" +"\n" +"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 msgid "" @@ -246,6 +267,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Die Ayatana Sessie Indikator ondersteun nie wysigings van die\n" +"wagwoord vir jou tafel rekenaar se omgewing nie.\n" +"\n" +"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 msgid "" @@ -255,6 +281,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Die Ayatana Sessie Indikator vertoon nog nie die inligting\n" +"aangaande jou tafelrekenaar se omgewing nie.\n" +"\n" +"Rapporteer asseblief by die ontwikkelaars:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Sluit skerm" |