diff options
-rw-r--r-- | po/ca.po | 41 |
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 12:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-23 22:50+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep <cibersheep@gmail.com>\n" -"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/session-applet/ca/>\n" +"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/session-applet/ca/>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 @@ -58,33 +58,32 @@ msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Fa que el botó d'aturar no aparegui al menú de sessió." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 -#, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" -msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió." +msgstr "Força la visibilitat de l'element de reinici al menú de sessió" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 -#, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." -msgstr "Fes que el botó de reinici no es mostri al menú de la sessió." +msgstr "" +"Fes que el botó de reinici no es mostri al menú de la sessió fins i tot als " +"entorns on no s'hauria de mostrar." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 -#, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" -msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió." +msgstr "Determina la visibilitat del nom real del o la usuària al panell" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" -msgstr "" +msgstr "Permet eliminar els noms del o la usuària del panell" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" -msgstr "" +msgstr "Mostra la llista dels i les usuàries" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." -msgstr "" +msgstr "Permet al o la usuària amagar la llista dels i les usuàries." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:196 @@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "Sistema" #: src/service.c:211 msgid "Session management, status and user switching" -msgstr "" +msgstr "Gestió de la sessió, estat i canvi dels o les usuàries" #: src/service.c:336 msgid "Guest" @@ -106,30 +105,28 @@ msgstr "Convidat" #: src/service.c:386 msgid "About Ubuntu Touch…" -msgstr "" +msgstr "Quant a l'Ubuntu Touch…" #: src/service.c:387 msgid "About UBports Foundation…" -msgstr "" +msgstr "Quant a la fundació UBports…" #: src/service.c:391 src/service.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help…" -msgstr "Ajuda %s" +msgstr "Ajuda sobre %s…" #: src/service.c:397 -#, fuzzy msgid "About This Device…" -msgstr "Quant a aquest ordinador" +msgstr "Quant a aquest dispositiu…" #: src/service.c:399 msgid "About This Computer" msgstr "Quant a aquest ordinador" #: src/service.c:410 -#, fuzzy msgid "Desktop mode" -msgstr "Ajuda d'escriptori %s" +msgstr "Mode d'escriptori" #: src/service.c:416 msgid "Report a Bug…" |