diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 308 |
1 files changed, 232 insertions, 76 deletions
@@ -2,117 +2,157 @@ # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:32+0000\n" -"Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n" -"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-25 12:06+0000\n" +"Last-Translator: Zenat Rahnuma <Unknown>\n" +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" +"X-Language: bn_BD\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"এটি এমন ভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে লগ আউট বোতাম প্রদর্শন না করে।" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 -msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"এটি এমনভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে পুনরায় শুরু বোতাম প্রদর্শন না করে।" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" +"এটি এমন ভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে শাট ডাউন বোতাম প্রদর্শন না করে।" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "সেশন মেনু থেকে লগ আউট আইটেম অপসারণ" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "সেশন মেনু হতে রিস্টার্ট আইকন অপসারণ কর" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "সেশন মেনু হতে শাটডাউন আইকন অপসারণ কর" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "লগ আউট, পুনরায় আরম্ভ এবং বন্ধ করার সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ রোধ" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" +"লগ আউট, পুনরায় আরম্ভ এবং বন্ধ করার সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ প্রদর্শন করা হবে " +"কিনা।" -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "ক্লাসিক গেষ্ট সেশন" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "ক্লাসিক ডেস্কটপ ব্যবহার করে গেষ্ট সেশন আরম্ভ করুন" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "পর্দা লক" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" -msgstr "লগ আউট করুন" +msgstr "লগ আউট" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" -msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" +msgstr "পুনরায় আরম্ভ" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "বন্ধ করুন" +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" +msgstr "লগ আউট" -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." -msgstr "লগ আউট..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" +msgstr "রিস্টার্ট..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." -msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন..." - -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." -msgstr "বন্ধ করুন..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" +msgstr "শাটডাউন..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "লগ আউট করুন" +msgstr "লগ আউট" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" +msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" -msgstr "বন্ধ করুন" +msgid "Shut Down" +msgstr "বন্ধ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার থেকে লগ আউট করতে চান?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার বন্ধ করতে চান?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "লগ আউট করুন" +msgstr "লগ আউট" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 msgctxt "button" msgid "Restart" -msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" +msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" -msgstr "বন্ধ করুন" +msgid "Shut Down" +msgstr "বন্ধ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 @@ -123,13 +163,13 @@ msgstr "লগ আউট" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." +msgid "Restart…" +msgstr "পুনরায় শুরু করুন..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." +msgid "Shut Down…" msgstr "বন্ধ করুন..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when @@ -137,51 +177,167 @@ msgstr "বন্ধ করুন..." #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 msgid "Restart Instead" -msgstr "" +msgstr "এর পরিবর্তে পুনরায় শুরু করুন" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." -msgstr "" +msgid "Restart Instead…" +msgstr "এর পরিবর্তে পুনরায় শুরু করুন..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "" +"যতক্ষণ না কম্পিউটার পুনরায় শুরু করা হবে ততক্ষণ পর্যন্ত কিছু সফটওয়্যার " +"হালনাগাদ প্রয়োগ করা যাবে না।" -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "বাতিল" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "" +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "১" + +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট পরিবর্তন..." -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "বন্ধ করুন..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "%s থেকে পরিবর্তন…" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "পর্দা লক করুন" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "সফটওয়্যার হালনাগাদ" + +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "হালনাগাদ বিদ্যমান..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "হালনাগাদ ইনস্টল করা হচ্ছে..." + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to complete updates…" +msgstr "হালনাগাদ সম্পন্ন করতে পুনরায় শুরু করুন..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "সিস্টেম সেটিং..." -#: ../src/session-service.c:535 +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "প্রদর্শন..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "স্টার্ট আপ অ্যাপ্লিকেশন..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "ডিভাইস সংযুক্ত হয়েছে" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "স্ক্যানার" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "ওয়েব ক্যাম" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "স্থগিত" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 +msgid "Hibernate" +msgstr "নিদ্রিত অবস্থা" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 msgid "Guest Session" msgstr "অতিথি সেশন" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "" +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "গেষ্ট" -#: ../src/session-service.c:630 -msgid "Hibernate" -msgstr "নিদ্রিত অবস্থায় রাখুন" +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট..." -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "" +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "" +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s ওয়েবক্যাম" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "স্ক্যানার" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s স্ক্যানার" + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "লগ আউট..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "সেশন মেনুতে লগ আউট বোতাম প্রদর্শন না করার ব্যবস্থা করে।" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "বন্ধ..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "বন্ধ..." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "" +#~ "কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ না হওয়া পর্যন্ত কিছু সফটওয়্যারের হালনাগাদ কার্যকর হবে " +#~ "না।" + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "%s হতে স্যুইচ করুন..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করতে রিস্টার্ট" + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করতে রিস্টার্ট..." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "এটি এমন করে যেন সেশন মেনুতে রিস্টার্ট বাটন না দেখায়।" + +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "এটি এমন করে যেন সেশন মেনুতে শাটডাউন বাটন না দেখায়।" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "সেশন" |