aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po73
1 files changed, 34 insertions, 39 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c32c6b3..fdaa9e8 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# Hebrew translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Hebrew translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Canonical OEM, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n"
-"Last-Translator: Canonical OEM\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
@@ -28,13 +30,11 @@ msgstr ""
"האם להציג או לא להציג תיבות דו-שיח לאישור יציאה, הפעלה מחדש או כיבוי פעולות."
#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538
-#, fuzzy
msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
+msgstr "ניתוק"
#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559
#: ../src/session-service.c:625
-#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "הפעלה מחדש"
@@ -43,9 +43,8 @@ msgid "Switch Off"
msgstr "כיבוי"
#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540
-#, fuzzy
msgid "Log Out..."
-msgstr "יציאה"
+msgstr "ניתוק..."
#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561
#: ../src/session-service.c:627
@@ -78,17 +77,18 @@ msgstr "כיבוי"
#: ../src/dialog.c:41
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהתנתק מהמחשב?"
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:42
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל את המחשב מחדש?"
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:43
-msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
+msgstr "האם לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?"
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:47
@@ -110,21 +110,18 @@ msgstr "כיבוי"
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
#: ../src/dialog.c:55
-#, fuzzy
msgctxt "button auth"
msgid "Log Out"
-msgstr "יציאה"
+msgstr "ניתוק"
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
#: ../src/dialog.c:56
-#, fuzzy
msgctxt "button auth"
msgid "Restart..."
msgstr "הפעלה מחדש..."
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
#: ../src/dialog.c:57
-#, fuzzy
msgctxt "button auth"
msgid "Switch Off..."
msgstr "כיבוי..."
@@ -133,41 +130,39 @@ msgstr "כיבוי..."
#. there are updates that require restart. It will do a restart
#. in place of a log out.
#: ../src/dialog.c:63
-#, fuzzy
msgid "Restart Instead"
-msgstr "הפעלה מחדש"
+msgstr "הפעלה מחדש במקום"
#: ../src/dialog.c:64
-#, fuzzy
msgid "Restart Instead..."
-msgstr "הפעלה מחדש..."
+msgstr "הפעלה מחדש במקום..."
#: ../src/dialog.c:65
msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
-msgstr ""
+msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הבאה של המחשב מחדש."
#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
-#: ../src/indicator-session.c:203
+#: ../src/indicator-session.c:207
msgid "Switch User..."
msgstr "החלפת משתמש..."
#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing
#. twice in the label. Not sure how to do that yet.
-#: ../src/indicator-session.c:232
+#: ../src/indicator-session.c:236
#, c-format
msgid "Switch from %s..."
msgstr "החלפה מ%s..."
#: ../src/session-service.c:437
msgid "Lock Screen"
-msgstr ""
+msgstr "נעילת המסך"
#: ../src/session-service.c:456
msgid "Guest Session"
-msgstr ""
+msgstr "הפעלת אורח"
#: ../src/session-service.c:547
msgid "Sleep"
@@ -175,30 +170,30 @@ msgstr "מצב שינה"
#: ../src/session-service.c:553
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "תרדמת"
#: ../src/session-service.c:618
-#, fuzzy
msgid "Restart Required"
-msgstr "הפעלה מחדש"
+msgstr "נדרשת הפעלה מחדש"
#: ../src/session-service.c:620
-#, fuzzy
msgid "Restart Required..."
-msgstr "הפעלה מחדש..."
+msgstr "נדרשת הפעלה מחדש..."
#~ msgid ""
-#~ "You recently installed updates which will only take effect after a "
-#~ "restart. Restart to apply software updates."
+#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. "
+#~ "Restart to apply software updates."
#~ msgstr ""
#~ "התקנת לאחרונה עדכונים אשר ייכנסו לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש. הפעל מחדש כדי "
#~ "לחיל עדכוני תוכנה."
+#, c-format
#~ msgid "You will be logged out in %d second."
#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds."
#~ msgstr[0] "תנותק בעוד %d שניות."
#~ msgstr[1] "תנותק בעוד %d שניות"
+#, c-format
#~ msgid "The computer will restart in %d second."
#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds."
#~ msgstr[0] "המחשב יופעל מחדש בעוד %d שניות."