aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po38
1 files changed, 17 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4a9c285..9c6c406 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-29 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Patrick Heijmann <wh33ly@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-29 05:57+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"session-applet/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
@@ -43,9 +43,8 @@ msgstr ""
"Zorgt ervoor dat de knop Afmelden niet wordt getoond in het sessiemenu."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
-#, fuzzy
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
-msgstr "De knop Herstarten verbergen in het sessiemenu"
+msgstr "De knop 'Herstarten' verbergen in het sessiemenu."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
@@ -53,9 +52,8 @@ msgstr ""
"Zorgt ervoor dat de knop Herstarten niet wordt getoond in het sessiemenu."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
-#, fuzzy
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
-msgstr "De knop Afsluiten verbergen in het sessiemenu"
+msgstr "De knop 'Afsluiten' verbergen in het sessiemenu."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
@@ -66,11 +64,11 @@ msgstr ""
#: ../src/service.c:187
#, c-format
msgid "System, %s"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem, %s"
#: ../src/service.c:191
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systeem"
#: ../src/service.c:325
msgid "Guest"
@@ -79,7 +77,7 @@ msgstr "Gast"
#: ../src/service.c:343
#, c-format
msgid "%s Desktop Help"
-msgstr ""
+msgstr "%s Werkomgevingsondersteuning"
#: ../src/service.c:344
#, c-format
@@ -107,23 +105,20 @@ msgid "Start Screen Saver"
msgstr "Screensaver starten"
#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
-#, fuzzy
msgid "Switch Account…"
-msgstr "Account overschakelen…"
+msgstr "Ander account…"
#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
-#, fuzzy
msgid "Switch Account"
-msgstr "Gebruiker wisselen…"
+msgstr "Schakel over naar een andere gebruiker"
#: ../src/service.c:588
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr "Account vergrendelen/wisselen…"
#: ../src/service.c:589
-#, fuzzy
msgid "Lock/Switch Account"
-msgstr "Gebruiker wisselen…"
+msgstr "Vergrendelen/Ander account"
#: ../src/service.c:595
msgid "Lock"
@@ -183,16 +178,17 @@ msgid ""
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""
+"De bugtracker moet worden gekoppeld aan een\n"
+"webbrowser.\n"
+"\n"
+"De Ayatana-sessie-indicator heeft geen webbrowser\n"
+"aangetroffen op je computer."
#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en uzelf van de computer "
-"wilt afmelden?"
+msgstr "Weet je zeker dat je alle toepassingen wilt afsluiten en wilt afmelden?"
#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
-#, fuzzy
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""