aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po24
1 files changed, 11 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 73cbec8..075941b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-07 03:27+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"ayatana-indicators/session-applet/pt_BR/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
@@ -59,16 +59,16 @@ msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr "Faz com que o botão de desligar não seja mostrado no menu sessão."
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9
-#, fuzzy
msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu"
-msgstr "Remover o item Reiniciar do menu da sessão."
+msgstr "Impor a visibilidade do item reiniciar no menu da sessão"
#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Makes it so that the restart shows in the session menu even in the "
"environments where it should not show."
-msgstr "Faz com que o botão reiniciar não seja mostrado no menu de sessão."
+msgstr ""
+"Faz com que o reinício apareça no menu da sessão mesmo nos ambientes onde "
+"não deveria aparecer."
#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: ../src/service.c:196
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Sistema"
#: ../src/service.c:211
msgid "Session management, status and user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciamento da sessão, condição e troca de usuário"
#: ../src/service.c:336
msgid "Guest"
@@ -94,23 +94,21 @@ msgid "%s Help"
msgstr "%s Ajuda"
#: ../src/service.c:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help…"
-msgstr "%s Ajuda"
+msgstr "%s Ajuda…"
#: ../src/service.c:387
-#, fuzzy
msgid "About This Device…"
-msgstr "Sobre Este Computador"
+msgstr "Sobre este dispositivo…"
#: ../src/service.c:389
msgid "About This Computer"
msgstr "Sobre Este Computador"
#: ../src/service.c:400
-#, fuzzy
msgid "Desktop mode"
-msgstr "%s Ajuda da Área de Trabalho"
+msgstr "Modo desktop"
#: ../src/service.c:406
msgid "Report a Bug…"