diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 106 |
1 files changed, 54 insertions, 52 deletions
@@ -1,29 +1,39 @@ -# Romanian translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Canonical OEM, 2010.
-#
+# Romanian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Interzice dialogul pentru confirmarea acțiunii de deconectare, repornire și " "oprire." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,32 +41,29 @@ msgstr "" "Arată sau nu dialogurile de confirmare pentru acțiunile de deconectare, " "repornire și oprire." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" -msgstr "Deconectare" +msgstr "Ieșire" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Repornire" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Închidere" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." -msgstr "Deconectare" +msgstr "Ieșire..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Repornire..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Închidere..." @@ -114,89 +121,84 @@ msgstr "Închidere" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Deconectare" +msgstr "Ieșire" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Repornire..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Închidere..." +msgstr "Închide..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Repornire" +msgstr "Reporneşte" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Repornire..." +msgstr "Reporneşte..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Unele actualizări nu se vor aplica până la următoarea repornire a " +"calculatorului." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Renunță" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Schimbare utilizator..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Schimbare de la %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Blocare ecran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sesiune oaspete" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" -msgstr "Inactivitate" +msgstr "Adormire" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernează" -#: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" -msgstr "Repornire" +msgstr "Este necesară o repornire" -#: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." -msgstr "Repornire..." +msgstr "Este necesară o repornire..." #~ msgid "" #~ "You recently installed updates which will only take effect after a " #~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o " -#~ "repornire. Repornire pentru a activa actualizările software. " +#~ "repornire. Repornire pentru a activa actualizările software." #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." |