diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 281 |
1 files changed, 202 insertions, 79 deletions
@@ -7,31 +7,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" -"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:33+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." -msgstr "" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Gör så att utloggningsknappen inte visas i sessionsmenyn." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Gör så att omstartsknappen inte visas i sessionsmenyn." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Gör så att avstängningsknappen inte visas i sessionsmenyn." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "Ta bort Logga ut-objektet från sessionsmenyn" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "Ta bort objektet Starta om från sessionsmenyn" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Ta bort avstängningsobjektet från sessionsmenyn" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Visa inte dialogrutan för att bekräfta utloggning, omstart och avstängning" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -39,30 +55,44 @@ msgstr "" "Bestäm om dialogruta för att bekräfta utloggning, omstart och avstängning " "ska visas ." -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "Klassisk gästsession" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "Starta en gästsession med det klassiska skrivbordet" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skärmen" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "Stäng av" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "Stäng av" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" msgstr "Logga ut..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" msgstr "Starta om..." -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" msgstr "Stäng av..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -80,7 +110,7 @@ msgstr "Starta om" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Stäng av" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -97,7 +127,8 @@ msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn? #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -115,7 +146,7 @@ msgstr "Starta om" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Stäng av" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -127,13 +158,13 @@ msgstr "Logga ut" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." +msgid "Restart…" msgstr "Starta om..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." +msgid "Shut Down…" msgstr "Stäng av..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when @@ -144,72 +175,164 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "Starta om istället" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." +msgid "Restart Instead…" msgstr "Starta om istället..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "" -"Vissa programuppdateringar kommer inte att verkställas förrän datorn har " +"Några programuppdateringar kommer inte att tillämpas förrän datorn har " "startats om." -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "Växla användare..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "1" -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "Växla användarkonto..." + +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "Växla från %s..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "Växla från %s…" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lås skärmen" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "Programmen är uppdaterade" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "Gästsession" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "Uppdateringar finns tillgängliga..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "Uppdateringar installeras..." + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to Complete Updates…" +msgstr "Starta om för att färdigställa uppdateringen..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "Systeminställningar..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "Skärmar..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "Uppstartsprogram..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "Anslutna enheter" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "Skrivare" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "Vila" +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "Bildläsare" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "Webbkamera" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "Vänteläge" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "Omstart krävs" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gästsession" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "Gäst" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "Omstart krävs..." +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "Nätkonton..." -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Du kommer att loggas ut om %d sekund." -#~ msgstr[1] "Du kommer att loggas ut om %d sekunder." +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "Användarkonton..." -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "Bildläsare" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Starta om..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "Logga ut..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "Växla användare..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Stäng av..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Starta om..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." #~ msgstr "" -#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du " -#~ "startat om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." - -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Datorn startas om om %d sekund." -#~ msgstr[1] "Datorn startas om om %d sekunder." - -#~ msgid "The computer will switch off in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Datorn stängs av om %d sekund." -#~ msgstr[1] "Datorn stängs av om %d sekunder." +#~ "Vissa programuppdateringar kommer inte att verkställas förrän datorn har " +#~ "startats om." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "Starta om istället..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "Växla från %s..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Gör så att utloggningsknappen inte visas i sessionsmenyn." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Stäng av..." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Gör så att omstartsknappen inte visas i sessionsmenyn." + +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Gör så att avstängningsknappen inte visas i sessionsmenyn." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "Starta om för att färdigställa uppdateringen..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "Starta om för att färdigställa uppdateringen" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" |