diff options
Diffstat (limited to 'po/th.po')
-rw-r--r-- | po/th.po | 417 |
1 files changed, 222 insertions, 195 deletions
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-18 07:43+0000\n" "Last-Translator: Manop Pornpeanvichanon(มานพ พรเพียรวิชานนท์) <Unknown>\n" "Language-Team: Thai\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,271 +19,300 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." -msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่มออกจากระบบในเมนูวาระ" +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "ไม่ต้องแสดงกล่องโต้ตอบยืนยันการออกจากระบบ เริ่มเปิดเครื่องใหม่ และปิดเครื่อง" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่มเริ่มเครื่องใหม่ในเมนูวาระ" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "" -"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." -msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่มปิดเครื่องในเมนูวาระ" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "ให้แสดงหรือไม่แสดงกล่องโต้ตอบเพื่อยืนยันการออกจากระบบ เริ่มเปิดเครื่องใหม่ และปิดเครื่อง" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "ถอนรายการออกจากระบบออกจากเมนูวาระ" +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่มออกจากระบบในเมนูวาระ" + #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "ถอนรายการเริ่มเปิดเครื่องใหม่ออกจากเมนูวาระ" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่มเริ่มเครื่องใหม่ในเมนูวาระ" + +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu" msgstr "ถอนรายการปิดเครื่องออกจากเมนูวาระ" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 +msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "ไม่ต้องแสดงปุ่มปิดเครื่องในเมนูวาระ" + +#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name +#: ../src/service.c:187 +#, c-format +msgid "System, %s" msgstr "" -"ไม่ต้องแสดงกล่องโต้ตอบยืนยันการออกจากระบบ เริ่มเปิดเครื่องใหม่ และปิดเครื่อง" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " -"actions." +#: ../src/service.c:191 +msgid "System" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:325 +msgid "Guest" +msgstr "ผู้ใช้ชั่วคราว" + +#: ../src/service.c:343 +#, c-format +msgid "%s Desktop Help" msgstr "" -"ให้แสดงหรือไม่แสดงกล่องโต้ตอบเพื่อยืนยันการออกจากระบบ เริ่มเปิดเครื่องใหม่ " -"และปิดเครื่อง" -#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 -msgid "Classic Guest Session" -msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราวแบบดั้งเดิม" +#: ../src/service.c:344 +#, c-format +msgid "%s Help" +msgstr "" -#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 -msgid "Start a guest session using the classic desktop" -msgstr "เริ่มใช้พื้นโต๊ะแบบดั้งเดิมกับวาระผู้ใช้ชั่วคราว" +#: ../src/service.c:346 +msgid "About This Computer" +msgstr "" -#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/device-menu-mgr.c:649 -msgid "Lock Screen" -msgstr "ล็อคหน้าจอ" +#: ../src/service.c:361 +msgid "System Settings…" +msgstr "ตั้งค่าระบบ..." -#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 -msgid "Shut Down" -msgstr "ปิดเครื่อง" +#: ../src/service.c:363 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "บัญชีออนไลน์..." -#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 -msgid "Log Out" -msgstr "ออกจากระบบ" +#: ../src/service.c:566 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" -#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:85 -msgid "Restart" -msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" +#: ../src/service.c:574 ../src/service.c:590 +#, fuzzy +msgid "Switch Account…" +msgstr "สลับบัญชีผู้ใช้..." -#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 -msgid "Log Out…" -msgstr "ออกจากระบบ..." +#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 +#, fuzzy +msgid "Switch Account" +msgstr "สลับบัญชีผู้ใช้..." -#: ../src/settings-helper.c:89 -msgid "Restart…" -msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่..." +#: ../src/service.c:587 +#, fuzzy +msgid "Lock/Switch Account…" +msgstr "สลับบัญชีผู้ใช้..." -#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 -msgid "Shut Down…" -msgstr "ปิดเครื่อง..." +#: ../src/service.c:588 +#, fuzzy +msgid "Lock/Switch Account" +msgstr "สลับบัญชีผู้ใช้..." + +#: ../src/service.c:594 +msgid "Lock" +msgstr "" + +#: ../src/service.c:619 +msgid "Guest Session" +msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราว" + +#: ../src/service.c:696 +msgid "Log Out…" +msgstr "ออกจากระบบ..." -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:35 -msgctxt "title" +#: ../src/service.c:696 ../src/backend-dbus/actions.c:824 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:826 msgid "Log Out" msgstr "ออกจากระบบ" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:36 -msgctxt "title" +#: ../src/service.c:714 +msgid "Suspend" +msgstr "พักเครื่อง" + +#: ../src/service.c:717 +msgid "Hibernate" +msgstr "จำศีล" + +#: ../src/service.c:722 +msgid "Restart…" +msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่..." + +#: ../src/service.c:722 ../src/backend-dbus/actions.c:861 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:863 msgid "Restart" msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:37 -msgctxt "title" +#: ../src/service.c:729 +msgid "Shut Down…" +msgstr "ปิดเครื่อง..." + +#: ../src/service.c:729 ../src/backend-dbus/actions.c:894 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:896 msgid "Shut Down" msgstr "ปิดเครื่อง" -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:41 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:818 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและออกจากคอมพิวเตอร์?" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:42 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:819 +#, fuzzy +msgid "" +"Some software updates won't be applied until the computer next restarts." +msgstr "การปรับปรุงซอฟต์แวร์ในบางครั้งจะปรับใช้หลังจากเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:827 ../src/backend-dbus/actions.c:864 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:897 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:862 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและเริ่มเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ใหม่?" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:895 +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและปิดเครื่องคอมพิวเตอร์?" + +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1007 ../src/backend-dbus/actions.c:1020 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1035 +msgid "Warning" msgstr "" -"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและเริ่มเปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ใหม่?" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:43 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1008 msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและปิดเครื่องคอมพิวเตอร์?" +"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" +"settings application for your desktop environment, yet.\n" +"\n" +"Please report this to the developers at:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:47 -msgctxt "button" -msgid "Log Out" -msgstr "ออกจากระบบ" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1021 +msgid "" +"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" +"for your desktop environment, yet.\n" +"\n" +"Please report this to the developers at:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:48 -msgctxt "button" -msgid "Restart" -msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1036 +msgid "" +"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" +"information of the currently running desktop environment.\n" +"\n" +"Please report this to the developers at:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:49 -msgctxt "button" -msgid "Shut Down" -msgstr "ปิดเครื่อง" +#~ msgid "Classic Guest Session" +#~ msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราวแบบดั้งเดิม" -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:55 -msgctxt "button auth" -msgid "Log Out" -msgstr "ออกจากระบบ" +#~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" +#~ msgstr "เริ่มใช้พื้นโต๊ะแบบดั้งเดิมกับวาระผู้ใช้ชั่วคราว" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:56 -msgctxt "button auth" -msgid "Restart…" -msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่..." +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "ล็อคหน้าจอ" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:57 -msgctxt "button auth" -msgid "Shut Down…" -msgstr "ปิดเครื่อง..." +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "ออกจากระบบ" -#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when -#. there are updates that require restart. It will do a restart -#. in place of a log out. -#: ../src/dialog.c:63 -msgid "Restart Instead" -msgstr "เปลี่ยนเป็นเริ่มเปิดเครื่องใหม่" +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead…" -msgstr "เปลี่ยนเป็นเริ่มเปิดเครื่องใหม่…" +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Shut Down" +#~ msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." -msgstr "การปรับข้อมูลในบางซอฟต์แวร์จะไม่มีผล จนกว่าจะเริ่มเปิดเครื่องใหม่" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "ออกจากระบบ" -#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#: ../src/indicator-session.c:538 -msgctxt "session_menu:switchfrom" -msgid "1" -msgstr "1" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Shut Down" +#~ msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../src/indicator-session.c:551 -msgid "Switch User Account…" -msgstr "สลับบัญชีผู้ใช้..." +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "ออกจากระบบ" -#: ../src/indicator-session.c:578 -#, c-format -msgid "Switch From %s…" -msgstr "สลับจาก %s…" +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart…" +#~ msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่..." -#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 -#: ../src/device-menu-mgr.c:548 -msgid "Software Up to Date" -msgstr "ซอฟต์แวร์เป็นรุ่นใหม่แล้ว" +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down…" +#~ msgstr "ปิดเครื่อง..." -#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 -msgid "Updates Available…" -msgstr "อัปเดตใหม่ออกแล้ว..." +#~ msgid "Restart Instead" +#~ msgstr "เปลี่ยนเป็นเริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 -msgid "Updates Installing…" -msgstr "กำลังติดตั้งการปรับข้อมูล..." +#~ msgid "Restart Instead…" +#~ msgstr "เปลี่ยนเป็นเริ่มเปิดเครื่องใหม่…" -#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 -msgid "Restart to Complete Updates…" -msgstr "เริ่มเครื่องใหม่เพื่อทำการปรับรุ่น..." +#~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "การปรับข้อมูลในบางซอฟต์แวร์จะไม่มีผล จนกว่าจะเริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#: ../src/device-menu-mgr.c:516 -msgid "System Settings…" -msgstr "ตั้งค่าระบบ..." +#~ msgctxt "session_menu:switchfrom" +#~ msgid "1" +#~ msgstr "1" -#: ../src/device-menu-mgr.c:527 -msgid "Displays…" -msgstr "จอภาพ..." +#~ msgid "Switch From %s…" +#~ msgstr "สลับจาก %s…" -#: ../src/device-menu-mgr.c:537 -msgid "Startup Applications…" -msgstr "โปรแกรมเริ่มวาระ..." +#~ msgid "Software Up to Date" +#~ msgstr "ซอฟต์แวร์เป็นรุ่นใหม่แล้ว" -#: ../src/device-menu-mgr.c:566 -msgid "Attached Devices" -msgstr "อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อแล้ว" +#~ msgid "Updates Available…" +#~ msgstr "อัปเดตใหม่ออกแล้ว..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:577 -msgid "Printers" -msgstr "เครื่องพิมพ์" +#~ msgid "Updates Installing…" +#~ msgstr "กำลังติดตั้งการปรับข้อมูล..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:588 -msgid "Scanners" -msgstr "เครื่องสแกน" +#~ msgid "Restart to Complete Updates…" +#~ msgstr "เริ่มเครื่องใหม่เพื่อทำการปรับรุ่น..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 -msgid "Webcam" -msgstr "เว็บแคม" +#~ msgid "Displays…" +#~ msgstr "จอภาพ..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:692 -msgid "Suspend" -msgstr "พักเครื่อง" +#~ msgid "Startup Applications…" +#~ msgstr "โปรแกรมเริ่มวาระ..." -#: ../src/device-menu-mgr.c:704 -msgid "Hibernate" -msgstr "จำศีล" +#~ msgid "Attached Devices" +#~ msgstr "อุปกรณ์ที่เชื่อมต่อแล้ว" -#: ../src/user-menu-mgr.c:175 -msgid "Guest Session" -msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราว" +#~ msgid "Printers" +#~ msgstr "เครื่องพิมพ์" -#: ../src/user-menu-mgr.c:189 -msgid "Guest" -msgstr "ผู้ใช้ชั่วคราว" +#~ msgid "Scanners" +#~ msgstr "เครื่องสแกน" -#: ../src/user-menu-mgr.c:270 -msgid "Online Accounts…" -msgstr "บัญชีออนไลน์..." +#~ msgid "Webcam" +#~ msgstr "เว็บแคม" -#: ../src/user-menu-mgr.c:285 -msgid "User Accounts…" -msgstr "บัญชีผู้ใช้…" +#~ msgid "User Accounts…" +#~ msgstr "บัญชีผู้ใช้…" -#: ../src/udev-mgr.c:255 -#, c-format -msgid "%s Webcam" -msgstr "%s เว็บแคม" +#~ msgid "%s Webcam" +#~ msgstr "%s เว็บแคม" -#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 -#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 -msgid "Scanner" -msgstr "เครื่องสแกน" +#~ msgid "Scanner" +#~ msgstr "เครื่องสแกน" -#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 -#, c-format -msgid "%s Scanner" -msgstr "%s เครื่องสแกน" +#~ msgid "%s Scanner" +#~ msgstr "%s เครื่องสแกน" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "ออกจากระบบ..." @@ -293,7 +323,6 @@ msgstr "%s เครื่องสแกน" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "ปิดเครื่อง..." -#, c-format #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "สลับจาก %s..." @@ -304,7 +333,8 @@ msgstr "%s เครื่องสแกน" #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "การกระทำนี้มีผลทำให้ไม่เห็นปุ่มออกจากระบบในเมนูวาระ" -#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "การกระทำนี้มีผลทำให้ไม่เห็นปุ่มเริ่มเปิดเครื่องใหม่ในเมนูวาระ" #~ msgid "" @@ -318,9 +348,6 @@ msgstr "%s เครื่องสแกน" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่..." -#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -#~ msgstr "การปรับปรุงซอฟต์แวร์ในบางครั้งจะปรับใช้หลังจากเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่" - #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่..." |