diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 133 |
1 files changed, 75 insertions, 58 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Bỏ hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và tắt máy" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,169 +32,186 @@ msgstr "" "Hiển thị hay không hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và " "tắt máy." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Loại bỏ mục Đăng xuất khỏi trình đơn phiên làm việc" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Gỡ mục Khởi động lại khỏi trình đơn phiên làm việc" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 #, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Gỡ mục Tắt máy khỏi trình đơn phiên làm việc" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 #, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "Gỡ mục Khởi động lại khỏi trình đơn phiên làm việc" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 #, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "Làm cho nút Khởi động lại không hiển thị trên trình đơn phiên làm việc" +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 +#, fuzzy +msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" +msgstr "Gỡ mục Khởi động lại khỏi trình đơn phiên làm việc" + +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 +msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 +msgid "Show the list of users" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 +msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." +msgstr "" + #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: ../src/service.c:196 +#: src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" -#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210 +#: src/service.c:200 ../src/service.c:210 msgid "System" msgstr "" -#: ../src/service.c:211 +#: src/service.c:211 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" -#: ../src/service.c:336 +#: src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "Khách" -#: ../src/service.c:382 +#: src/service.c:382 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "" -#: ../src/service.c:383 +#: src/service.c:383 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" -#: ../src/service.c:387 +#: src/service.c:387 msgid "About This Device…" msgstr "" -#: ../src/service.c:389 +#: src/service.c:389 msgid "About This Computer" msgstr "" -#: ../src/service.c:400 +#: src/service.c:400 msgid "Desktop mode" msgstr "" -#: ../src/service.c:406 +#: src/service.c:406 msgid "Report a Bug…" msgstr "" -#: ../src/service.c:417 +#: src/service.c:417 msgid "System Settings…" msgstr "Thiết lập hệ thống…" -#: ../src/service.c:419 +#: src/service.c:419 msgid "Online Accounts…" msgstr "Tài khoản trực tuyến…" -#: ../src/service.c:622 +#: src/service.c:622 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" -#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646 +#: src/service.c:630 ../src/service.c:646 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "Tài khoản trực tuyến..." -#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647 +#: src/service.c:631 ../src/service.c:647 msgid "Switch Account" msgstr "" -#: ../src/service.c:643 +#: src/service.c:643 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Tài khoản trực tuyến..." -#: ../src/service.c:644 +#: src/service.c:644 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" -#: ../src/service.c:650 +#: src/service.c:650 msgid "Lock" msgstr "" -#: ../src/service.c:695 +#: src/service.c:695 msgid "Guest Session" msgstr "Phiên làm việc cho khách" -#: ../src/service.c:772 +#: src/service.c:772 msgid "Log Out…" msgstr "Đăng xuất…" -#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:793 +#: src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 +#: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "Đăng xuất" -#: ../src/service.c:790 +#: src/service.c:790 msgid "Suspend" msgstr "Tạm dừng" -#: ../src/service.c:793 +#: src/service.c:793 msgid "Hibernate" msgstr "Ngủ đông" -#: ../src/service.c:798 +#: src/service.c:798 msgid "Restart…" msgstr "Khởi động lại…" -#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:836 +#: src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 +#: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" -#: ../src/service.c:805 +#: src/service.c:805 msgid "Shut Down…" msgstr "Tắt máy…" -#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:875 +#: src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 +#: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "Tắt máy" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:973 +#: src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 +#: src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 +#: src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 +#: src/backend-dbus/actions.c:973 msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:754 +#: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -203,12 +220,12 @@ msgid "" "browser on your computer." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:785 +#: src/backend-dbus/actions.c:785 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và đăng xuất khỏi máy tính?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:786 +#: src/backend-dbus/actions.c:786 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." @@ -216,20 +233,20 @@ msgstr "" "Một vài cập nhật phần mềm không thể được sử dụng cho đến lần khởi động lại " "máy kế tiếp" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:876 +#: src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 +#: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "Hủy" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:835 +#: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và khởi động lại máy tính?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:874 +#: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Bạn có chắc muốn đóng tất cả chương trình và tắt máy tính?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:905 +#: src/backend-dbus/actions.c:905 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -238,7 +255,7 @@ msgid "" "browser on your computer." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:910 +#: src/backend-dbus/actions.c:910 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" @@ -247,7 +264,7 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:919 +#: src/backend-dbus/actions.c:919 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" @@ -257,7 +274,7 @@ msgid "" "browser on your computer." msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:938 +#: src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" @@ -266,7 +283,7 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:953 +#: src/backend-dbus/actions.c:953 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" @@ -275,7 +292,7 @@ msgid "" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:974 +#: src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" |