diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/csb.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/cv.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/lb.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 51 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 59 |
71 files changed, 2195 insertions, 1762 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 22:12+0000\n" "Last-Translator: samson <Unknown>\n" "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "መጫን ንግግሩን ለማረጋገጥ መውጣቱን ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ቢሆንም ባይሆንም ማሳየት ለማረጋገጥ ንግግሩን ለመውጣት ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "መውጣት" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "እንደገና ማስጀመር" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "መውጣት..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "እንደገና ማስጀመር..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ተጠቃሚ መቀየር..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "መቀየር ከ %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "እስክሪን መቆለፍ" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "እንግዳ ክፍለጊዜ" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "መተኛት" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 04:57+0000\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -20,38 +20,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "أخفِ حوار تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ما إذا ستظهر حوارات تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "اخرج" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "أعِد التشغيل" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "أطفئ" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "اخرج..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "أعِد التشغيل..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "أطفئ..." @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإع #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإطفاء الحاسوب؟" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,49 +152,48 @@ msgstr "بعض تحديثات البرمجيات لن تصبح فاعلة إلا msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "بدّل المستخدم..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "تحوّل من %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "أوصِد الشاشة" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "جلسة ضيف" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "نم" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة التشغيل " -#~ "لتطبيق تحديثات البرامج." +#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة " +#~ "التشغيل لتطبيق تحديثات البرامج." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." @@ -197,7 +203,6 @@ msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة..." #~ msgstr[4] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." #~ msgstr[5] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:30+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n" "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir la ventana de confirmación al zarrar sesión, reaniciar y apagar." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Si amosar o non los diálogos de confirmación pa zarrar sesión, reaniciar y " "apagar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Zarrar sesión" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reaniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Zarrar sesión..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reaniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y apagar l'equipu?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Camudar d'usuariu..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Camudar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Candar pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión d'invitáu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ivernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Requierse reaniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Requierse reaniciar..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:04+0000\n" "Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "İclas bağlama, yenidən başladma və sistem söndürmə zamanı təsdiq " "dialoqlarının göstərilib göstərilməməsi" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "İclası Bağla" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Yenidən başlat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Söndür" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "İclası Bağla..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Yenidən Başlat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Söndür..." @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "İstifadəçini Dəyişdir..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "İstifadəçini Dəyişdir..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranı Qıfılla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,54 +6,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 20:48+0000\n" "Last-Translator: Mikola Tsekhan <mail@tsekhan.com>\n" "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Прабраць дыялог падцьверджаньня выхаду, рэстарту ці выключэньня сыстэмы" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Ці паказваць дыялогш падцьверджаньня выхаду, рэстарту ці выключэньня сыстэмы" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Завяршыць сэанс" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Перазапусьціць" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Завяршыць сэанс…" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Перазапусьціць..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Пераключыць карыстальніка" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Пераключыцца з %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Замкнуць экран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гасьцявая сэсія" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Усыпіць" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Да не се показва диалог за потвърждение при излизане, рестартиране и " "изключване" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Дали да се показва или не диалог за потвърждение при излизане, рестартиране " "и изключване" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Излизане" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Изключване" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Излизане..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Рестартиране..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Изключване..." @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютъра да се " "изключи?" @@ -155,55 +162,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Превключване на потребител..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Превключване от %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гост" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Спящ режим" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Заспиване" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Изисква се рестартиране" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Изисква се рестартиране..." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Компютърът ще се рестартира след %d секунда." #~ msgstr[1] "Компютърът ще се рестартира след %d секунди." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Наскоро инсталирахте обновления, които ще започнат действие само след " -#~ "рестартиране. Рестартирайте, за да влязат в сила обновленията на софтуера." +#~ "рестартиране. Рестартирайте, за да влязат в сила обновленията на " +#~ "софтуера." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Ще излезете от системата след %d секунда." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:32+0000\n" "Last-Translator: nasir khan saikat <nasir8891@gmail.com>\n" "Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট করুন" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "বন্ধ করুন" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "লগ আউট..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "বন্ধ করুন..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "বন্ধ করুন..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "পর্দা লক করুন" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "অতিথি সেশন" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "নিদ্রিত অবস্থায় রাখুন" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 06:21+0000\n" "Last-Translator: Denis <Unknown>\n" "Language-Team: Breton <br@li.org>\n" @@ -19,11 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"Dilemel ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag adloc'hañ" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Dilemel ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag adloc'hañ" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +38,29 @@ msgstr "" "Diskouez pe get ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag " "adloc'hañ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Dilugañ" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Dilugañ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Adloc'hañ..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Kemmañ an arveriad" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Kemmañ an arveriad" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Prennañ ar skramm" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Estez pedet" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Goañviñ" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,52 +6,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 04:09+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odjava..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ponovo pokreni..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Zamijeni Korisnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Zamijeni Korisnika..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zaključaj Ekran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 07:03+0000\n" "Last-Translator: David Planella <Unknown>\n" "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimeix el diàleg per a confirmar les accions de sortida, reinici i aturada" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Si s'han de mostrar diàlegs de confirmació per a les accions de sortida, " "reinici i aturada." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Surt..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reinicia..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Canvia d'usuari..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Canvieu l'usuari %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloca la pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessió de convidat" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Cal que reinicieu" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Cal que reinicieu..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 05:00+0000\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" "Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar <crh@li.org>\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Tışarı imzalanuv, kene başlatuv ve qapatuv amellerini tasdiq etüv dialogını " "bastırıqla" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Tışarı imzalanuv, kene başlatuv ve qapatuv amelleri içün tasdiq " "dialoglarınıñ kösterilip kösterilmeycegi." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Tışarı İmzalan" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Kene Başlat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Tışarı İmzalan..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Kene Başlat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Qullanıcı Almaştır..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Qullanıcı Almaştır..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekrannı Kilitle" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Musafir Oturımı" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Yuqlat" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -19,11 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení restartování a vypnutí" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení restartování a vypnutí" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +38,29 @@ msgstr "" "Určuje, zda se mají či nemají zobrazovat potvrzující dialogová okna při " "odhlášení, restartování a vypnutí." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Vypnout" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásit..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restartovat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Vypnout..." @@ -88,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,56 +153,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Přepnout uživatele..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Přepnout z %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sezení hosta" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Režim spánku" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Uspat na disk" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Před nedávnem jste nainstalovali aktualizace, které se projeví až po " #~ "restartování. Restartováním použijte softwarové aktualizace." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Budete odhlášeni za %d s." #~ msgstr[1] "Budete odhlášeni za %d s." #~ msgstr[2] "Budete odhlášeni za %d s." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Počítač se restartuje za %d s." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 22:20+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi <mark@linuxcsb.org>\n" "Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n" @@ -20,12 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Przepùszczanié dialogòwegò òkna pòcwierdzenia dzejniô wëlogòwaniô, zrëszaniô " "znowa ë wéłączaniô" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Wëskrzënianié abò ni dialogòwegò òkna pòcwierdzenia dzejniô wëlogòwaniô, " "zrëszaniô znowa ë wéłączaniô" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Wëlogùje" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Zrëszë znowa" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Wëlogùjë..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Zrëszë znowa..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Przełączë brëkòwnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Przełączë brëkòwnika..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zablokùjë ekran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gòscnô sesëjô" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernëje" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 20:12+0000\n" "Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n" "Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Sünterse şut" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Sünterse şut..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Vis ikke dialogboksen til bekræftelse af handlingerne logout, genstart og " "lukning" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Angiver, om der skal vises bekræftelsesdialogbokse for handlingerne logout, " "genstart og lukning." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Sluk" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log ud..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Genstart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Sluk..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,55 +155,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Skift bruger..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Skift fra %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skærm" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gæstesession" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Dvale" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Dvale" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du vil blive logget ud om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du vil blive logget ud om %d sekunder." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Du har for nylig installeret opdateringer, som først træder i kraft efter en " -#~ "genstart. Genstart, så softwareopdateringerne træder i kraft." +#~ "Du har for nylig installeret opdateringer, som først træder i kraft efter " +#~ "en genstart. Genstart, så softwareopdateringerne træder i kraft." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Computeren genstarter om %d sekund." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 20:44+0000\n" "Last-Translator: Moritz Baumann <Unknown>\n" "Language-Team: German\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Dialog unterdrücken, der die Aktionen Abmelden, Neustart und Herunterfahren " "bestätigen lässt." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Soll für die Aktionen Abmelden, Neustart und Herunterfahren ein " "Bestätigungsfenster angezeigt werden?" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Ausschalten" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Abmelden …" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Neu starten …" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Ausschalten …" @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner " "herunterfahren möchten?" @@ -156,55 +163,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Benutzer wechseln …" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Wechseln von %s …" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gastsitzung" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Bereitschaft" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Neustart erforderlich" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Neustart erforderlich …" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Sie werden in %d Sekunde abgemeldet." #~ msgstr[1] "Sie werden in %d Sekunden abgemeldet." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Sie haben vor kurzem Updates installiert, die erst nach einem Neustart " #~ "wirksam werden. Starten Sie neu, um Softwareupdates zu übernehmen." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Der Computer startet in %d Sekunde neu." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Απόκρυψη του παραθύρου διαλόγου επιβεβαίωσης της ενέργειας αποσύνδεσης, " "επανεκκίνησης ή τερματισμού λειτουργίας" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Εάν θα εμφανίζονται ή όχι παράθυρα διαλόγου επιβεβαίωσης για τις ενέργειες " "αποσύνδεσης, επανεκκίνησης και τερματισμού λειτουργίας ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Επανεκκίνηση..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Απενεργοποίηση..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,56 +155,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Αλλαγή χρήστη..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Αλλαγή από %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Συνεδρία επισκέπτη" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Αναστολή λειτουργίας" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτο." #~ msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτα." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Εγκαταστήσατε πρόσφατα ενημερώσεις, οι οποίες θα τεθούν σε ισχύ μετά την " #~ "επανεκκίνηση. Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι " #~ "ενημερώσεις λογισμικού." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Ο υπολογιστής θα εκτελέσει επανεκκίνηση σε %d δευτερόλεπτο." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 6f67461..38b7dc9 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:34+0000\n" "Last-Translator: Stephen Norman <Unknown>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Switch Off" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Switch Off..." @@ -84,13 +92,11 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" @@ -149,37 +155,37 @@ msgstr "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Switch User..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Switch From %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Guest Session" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Restart Required..." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 14988ad..a52e3d9 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 22:37+0000\n" "Last-Translator: Itai Molenaar <imolenaar28@gmail.com>\n" "Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialogue to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogues for logout, restart and " "shutdown actions." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Switch User..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Switch From %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Guest Session" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8684539..488648b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 21:59+0000\n" "Last-Translator: Robert Readman <Unknown>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialogue to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogues for logout, restart and " "shutdown actions." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Switch Off" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Switch Off..." @@ -84,13 +92,11 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" @@ -149,37 +155,37 @@ msgstr "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Switch User..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Switch From %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Guest Session" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Restart Required..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 19:39+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni <haikara90@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Forstreki la dialogon por konfirmi la elsaluton, restarton kaj elŝalton" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Montri aŭ ne la dialogojn pri la konfirmo por la elŝalto, restarto aŭ " "elsaluto" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restarti" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Elsaluti..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restarti..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Ŝanĝi uzanton..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Ŝanĝi uzanton..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ŝlosi ekranon" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gastoseanco" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Pasivumigi" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 21:03+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricpelo@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Desactivar el diálogo para confirmar acción de desconexión, reinicio y cierre" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Determina si se muestran o no diálogos de confirmación para desconectarse, " "reiniciar o cerrar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Cerrar sesión..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "¿Seguro que desea cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "¿Seguro que desea cerrar todos los programas y apagar el equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -151,55 +158,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambiar de usuario..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambiar desde %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear la pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión de invitado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Reposo" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Es necesario reiniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Es necesario reiniciar..." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "El equipo se reiniciará en %d segundo." #~ msgstr[1] "El equipo se reiniciará en %d segundos." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Recientemente ha instalado actualizaciones que surtirán efecto sólo si " #~ "reinicia. Reiniciar para aplicar actualizaciones de software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Se desconectará en %d segundo." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" "Last-Translator: mahfiaz <mahfiaz@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Taaskäivituse, väljalogimise ja väljalülitamise kinnitusdialoogi ei näidata" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Kas näidata kinnitusdialoogi taaskäivitusel, väljalogimisel ja " "väljalülitamisel või mitte." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Taaskäivita" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Väljalülitamine" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logi välja..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Taaskäivita..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Väljalülitamine..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?" @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "Mõned tarkvarauuendused ei rakendu enne arvuti taaskäivitust." msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Vaheta kasutajat..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Vahetada %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lukusta ekraan" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Külalise sessioon" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Uinak" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Talveuni" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Taaskäivitus on vajalik" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Taaskäivitus vajalik..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 14:53+0000\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ez konfirmazio-leihorik erakutsi saioa amaitzeko, berrabiarazteko edo " "itzaltzeko." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Konfirmazio-leihorik erakutsiko den saioa amaitzeko, berrabiarazteko edo " "itzaltzeko." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Saioa amaitu" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Saioa amaitu..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Berrabiarazi..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Erabiltzailea aldatu..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s-tik aldatzen..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Pantaila blokeatu" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gonbidatu-sesioa" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernatu" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:13+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Poista uloskirjauksen, uudelleenkäynnistyksen ja sammuttamisen valintaikkuna " "käytöstä" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Valitse, näytetäänkö uudelleenkäynnistyksestä, sammuttamisesta ja " "uloskirjauksesta vahvistus." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Sammuta" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Kirjaudu ulos..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Käynnistä uudelleen..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Sammuta..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja sammuttaa tietokoneen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -152,56 +159,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Vaihda käyttäjää..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Vaihda käyttäjää %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Vierasistunto" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Unitila" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen..." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." #~ msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." #~ msgstr[1] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Asentamasi päivitykset tulevat käyttöön, kun tietokone käynnistetään " #~ "uudelleen. Voit ottaa ohjelmistopäivitykset käyttöön käynnistämällä " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 14:39+0000\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat <nalimilan@club.fr>\n" "Language-Team: French\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Supprimer la boîte de dialogue pour confirmer la déconnexion, le redémarrage " "et l'arrêt" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Afficher ou non les boîtes de dialogue de confirmation de déconnexion, de " "redémarrage et d'arrêt." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Éteindre" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Se déconnecter..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Redémarrer..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Éteindre..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Éteindre" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et vous déconnecter ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et vous déconnecter ?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -91,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?" @@ -153,56 +159,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Changer d'utilisateur..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Changer depuis %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Session d'invité" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Mettre en veille" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Redémarrage nécessaire" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Redémarrage nécessaire..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vous avez récemment installé des mises à jour qui nécessitent le redémarrage " -#~ "de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur pour appliquer les mises à jour " -#~ "logicielles." +#~ "Vous avez récemment installé des mises à jour qui nécessitent le " +#~ "redémarrage de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur pour appliquer les " +#~ "mises à jour logicielles." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Vous allez être déconnecté dans %d seconde." #~ msgstr[1] "Vous allez être déconnecté dans %d secondes." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "L'ordinateur va redémarrer dans %d seconde." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:19+0000\n" "Last-Translator: Francisco Diéguez <Unknown>\n" "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir a caixa de diálogo para confirmar que se vai saír da sesión, " "reiniciar ou apagar" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Cando mostrar ou non os diálogos de confirmación nas accións de saír da " "sesión, reiniciar ou apagar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Saír da sesión" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Saír da sesión..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Apagar" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e sair da sesión?" +msgstr "Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e sair da sesión?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -91,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e apagar o computador?" @@ -153,37 +159,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambiar de usuario..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambiar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear a pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión de convidado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "É necesario reiniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "É necesario reiniciar..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: raj <Unknown>\n" "Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -19,39 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "העלם את תיבת הדו-שיח כדי לצאת, להפעיל מחדש או לכבות את הפעולה" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "האם להציג או לא להציג תיבות דו-שיח לאישור יציאה, הפעלה מחדש או כיבוי פעולות." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ניתוק" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "כיבוי" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ניתוק..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "הפעלה מחדש..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "כיבוי..." @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "האם לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,55 +152,53 @@ msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הב msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "החלפת משתמש..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "החלפה מ%s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "נעילת המסך" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "הפעלת אורח" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "מצב שינה" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "תרדמת" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "נדרשת הפעלה מחדש..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "התקנת לאחרונה עדכונים אשר ייכנסו לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש. הפעל מחדש כדי " #~ "לחיל עדכוני תוכנה." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "תנותק בעוד %d שניות." #~ msgstr[1] "תנותק בעוד %d שניות" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "המחשב יופעל מחדש בעוד %d שניות." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -19,41 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं " -"क्रियाएं." +msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं क्रियाएं." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "बंद करें" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "बंद करें..." @@ -88,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,55 +151,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "उपयोगकर्ता को स्विच करें..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s से स्विच करें..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "स्लीप" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी " -#~ "होंगे. सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." +#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी होंगे. " +#~ "सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." #~ msgstr[1] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "कंप्यूटर %d सेकंड में पुनः प्रारंभ हो जाएगा." @@ -7,24 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Potisni dijalog za potvrdu radnje odjave, ponovnog pokretanja i isključivanja" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Želite li ili ne želite prikaz dijaloga za potvrdu radnji odjave, ponovnog " "pokretanja i isključivanja" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odjava..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ponovno pokretanje..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Isključi..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i isključiti računalo?" @@ -151,56 +158,55 @@ msgstr "Neke dopune se neće primijeniti dok se računalo ponovno ne pokrene." msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Promjena korisnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Promjena sa %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zaključavanje zaslona" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Prijava gosta" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Stanje mirovanja" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon ponovnog " -#~ "pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih ažuriranja." +#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon " +#~ "ponovnog pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih " +#~ "ažuriranja." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[1] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[2] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računalo će se ponovno pokrenuti za %d sekundu." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Kijelentkezés, újraindítás és leállítás megerősítő párbeszédpaneljének " "letiltása" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Megjelenjen párbeszédpanel a kijelentkezés, újraindítás és leállítás " "megerősítésére?" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Kijelentkezés…" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Újraindítás..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Kikapcsolás..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?" @@ -152,55 +159,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Felhasználóváltás..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Váltás róla: %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyő zárolása" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Vendég-munkamenet" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Alvó állapot" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Újraindítás szükséges…" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek érvénybe. " -#~ "A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a rendszert." +#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek " +#~ "érvénybe. A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a " +#~ "rendszert." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d másodperc múlva kijelentkezik." #~ msgstr[1] "%d másodperc múlva kijelentkezik." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "A számítógép %d másodperc múlva újraindul." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 03:39+0000\n" "Last-Translator: Cecep Mahbub <cecep.mahbub@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Tampilkan dialog konfirmasi aksi Keluar, Hidupkan Ulang dan Matikan" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Tampilkan atau tidak menampilkan dialog konfirmasi aksi Keluar, Hidupkan " "Ulang dan Matikan." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Hidupkan Ulang" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Keluar..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Hidupkan Ulang..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Beralih Pengguna..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Beralih dari %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Layar" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tamu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:47+0000\n" "Last-Translator: Baldur <baldurpet@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ekki láta biðja um staðfestingu þegar notandi skráir sig út, endurræsir " "tölvuna eða slekkur á henni." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Hvort biðja eigi notanda um staðfestingu þegar hann skráir sig út, " "endurræsir eða slekkur á tölvunni." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Skrá út" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Slökkva á tölvunni" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Skrá út..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Endurræsa..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Slökkva á tölvunni..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og endurræsa tölvuna?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og slökkva á tölvunni?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -142,44 +149,43 @@ msgstr "Endurræsa í staðinn..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" -"Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." +msgstr "Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Skipta um notanda..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Skipta úr %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Læsa skjánum" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gestaaðgangur" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Svæfa" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Leggja í dvala" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna..." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:33+0000\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Non visualizza i dialoghi di conferma per azioni di fine sessione, riavvio e " "arresto" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Indica se mostrare o meno i dialoghi di conferma per le azioni di fine " "sessione, riavvio e arresto." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Termina sessione" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Arresta" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Termina sessione..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Riavvia..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Arresta..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Chiudere tutti i programmi e riavviare il computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Chiudere tutti i programmi e arrestare il computer?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,56 +157,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambia utente..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambia da %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessione ospite" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Sospendi" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Riavvio richiesto" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Riavvio richiesto..." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Il computer verrà riavviato tra %d secondo." #~ msgstr[1] "Il computer verrà riavviato tra %d secondi." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Sono stati recentemente installati aggiornamenti che avranno effetto solo " #~ "dopo un riavvio. Per applicare gli aggiornamenti software, riavviare il " #~ "sistema." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Si verrà disconnessi tra %d secondo." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose <md81bird@hitaki.net>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -19,38 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "ログアウト、再起動、シャットダウン時に確認ダイアログを表示しない" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作の実行時に確認ダイアログを表示するかどうかを指定します。" +msgstr "" +"ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作の実行時に確認ダイアログを表示す" +"るかどうかを指定します。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "シャットダウン" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ログアウト..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "再起動..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "シャットダウン..." @@ -85,9 +95,9 @@ msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータを再 #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータをシャットダウンさせますか?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータをシャットダウンさせますか?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -138,58 +148,60 @@ msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "一部のソフトウェア・アップデートは、コンピュータを再起動するまで有効になりません。" +msgstr "" +"一部のソフトウェア・アップデートは、コンピュータを再起動するまで有効になりま" +"せん。" #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ユーザの切り替え..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s から切り替え..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "画面のロック" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "ゲストセッション" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "スリープ" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "再起動が必要です" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "再起動が必要です..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." -#~ msgstr "最近インストールしたアップデートは、再起動後に反映されます。再起動して、ソフトウェア アップデートを適用します。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "最近インストールしたアップデートは、再起動後に反映されます。再起動して、ソ" +#~ "フトウェア アップデートを適用します。" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d 秒後にログアウトします。" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "コンピュータは %d 秒後に再起動します。" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 03:58+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz <jmb_kz@mail.ru>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " "көрсетпеу" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " "көрсету қажет пе?" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Сеанстан шығу" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Қайта жүктелу" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Компьютерді сөндіру" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Сеанстан шығу..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Қайта жүктелу..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Компьютерді сөндіру..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді сөндіруді қалайсыз ба?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,44 +151,43 @@ msgstr "Қайта жүктеу..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" -"Кейбір жаңартулар компьютеріңіз қайта жүктелмегенше іске асырылмайды." +msgstr "Кейбір жаңартулар компьютеріңіз қайта жүктелмегенше іске асырылмайды." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s пайдаланушыдан ауысу..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Экранды бөгеттеу" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Қонақты сессия" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Ұйықтату" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ұйықтау" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 07:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನು ಬದಲಾಯಿಸಿ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನು ಬದಲಾಯಿಸಿ..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" "Last-Translator: Bundo <bundo@bundo.biz>\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -19,38 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터끄기에 확인 대화창을 만들지 않음" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니다." +msgstr "" +"로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니" +"다." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "컴퓨터 끄기" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "로그아웃..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "다시 시작..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "컴퓨터 끄기..." @@ -85,8 +95,7 @@ msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까? #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,38 +153,38 @@ msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "사용자 전환..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s에서 전환..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠금" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "게스트 로그인" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "절전" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "최대 절전 모드" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "다시 시작이 필요함" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "다시 시작이 필요함..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 22:36+0000\n" "Last-Translator: argisti <Unknown>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -19,11 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"Diyaloga ji bo erêkirina derketin, nûdestpêkirin û girtinê nîşan nede" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Diyaloga ji bo erêkirina derketin, nûdestpêkirin û girtinê nîşan nede" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +38,29 @@ msgstr "" "Ji bo tevgerên derketin, nûdestpêkirin û girtinê diyaloxa erêkirinê nîşnbide " "yan na." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Derkeve" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Nûdestpêkirin" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Derketin..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Nûdestpêkirin..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Bikarhêner Biguherîne..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Bikarhêner Biguherîne..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranê qefil bike" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Danişîna Mêvanî" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Xewa kûr" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 06:36+0000\n" "Last-Translator: Joël Schintgen <Unknown>\n" "Language-Team: Luxembourgish <lb@li.org>\n" @@ -19,40 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "KBestätegungsfënster läsche wann de Computer neigestart, ausgemaach an " "ofgemellt gëtt" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Ofmellen" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Nei starten" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Ofmellen ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Nei starten ..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Benotzer wiesselen …" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Benotzer wiesselen …" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bildschierm spären" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gaaschtsëtzung" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,26 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:40+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Nerodyti dialogo lango atsijungimo, paleidimo iš naujo ir išjungimo " "veiksmams patvirtinti" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Rodyti ar nerodyti patvirtinimo dialogo langą atsijungimo, paleidimo iš " "naujo ir išjungimo veiksmams." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Išjungti" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Atsijungti..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Paleisti iš naujo..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Išjungti..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ar tikrai norite uždaryti visas programas ir išjungti kompiuterį?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -152,37 +159,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Perjungti naudotoją..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Perjungti naudotoją..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Užrakinti ekraną" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Svečio seansas" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Užmigdyti" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Reikia paleisti iš naujo" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Reikia paleisti iš naujo..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:53+0000\n" "Last-Translator: Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n" @@ -19,40 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Vairs nerādīt logu, lai apstiprinātu atteikšanos, pārstartēšanu un izslēgšanu" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Rādīt vai nerādīt apstiprināšanas logus atsakoties, pārstartējot un izslēdzot" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Izslēgt" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Atteikties..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Pārstartēt..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Izslēgt..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un izslēgt " "datoru?" @@ -154,37 +161,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Pārslēgt lietotāju..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Pārslēgties no %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Slēgt ekrānu" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Viesa sesija" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Iesnaudināt" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Iemidzināt" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Nepieciešama restartēšana" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Nepieciešama restartēšana..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Marathi <mr@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:37+0000\n" "Last-Translator: Mohd Farimi Ab Rahman <Unknown>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Sorokkan dialog untuk mengesahkan arahan log keluar, ulanghidup dan matikan" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Sama ada papar atau tidak dialog untuk mengesahkan arahan rekod keluar, mula " "semula dan matikan" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Keluar" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "UlangHidup" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Keluar..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ulanghidup" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Tukar Pengguna..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Tukar daripada %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Skrin" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tamu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:45+0000\n" "Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe <kjetilbi@stud.ntnu.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Overstyr dialogboksen for å bekrefte handlingene logg av, start på nytt og " "slå av." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Om bekreftelsesdialogbokser for handlingene logg av, start på nytt og slå " "av, skal vises ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Slå av" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logg av..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Start på nytt..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Slå av..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og starte datamaskinen på nytt?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og slå av datamaskinen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -142,62 +149,59 @@ msgstr "Start på nytt i stedet ..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" -"Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før etter en omstart." +msgstr "Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før etter en omstart." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Bytt bruker..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Bytt fra %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjerm" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gjesteøkt" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Hvilemodus" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart kreves" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Omstart kreves..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Du installerte nylig oppdateringer som bare gjøres gjeldende etter en " #~ "omstart. Start på nytt for å ta i bruk programvareoppdateringer." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du blir logget av om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du blir logget av om %d sekunder." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Datamaskinen starter på nytt om %d sekund." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Weergave van bevestigingsvenster voor afmelden, opnieuw opstarten en " "uitschakelen" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Geef aan of u de bevestigingsvensters voor afmelden, opnieuw opstarten en " "uitschakelen wilt weergeven." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Uitschakelen" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Afmelden…" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Opnieuw opstarten..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Uitschakelen..." @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt " "uitzetten?" @@ -155,55 +162,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Andere gebruiker..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Overschakelen van %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Scherm vergrendelen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gastsessie" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Slaapstand" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Herstarten vereist" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Herstarten vereist..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "U hebt onlangs updates geïnstalleerd die pas worden toegepast nadat u " -#~ "opnieuw bent opgestart. Opnieuw opstarten om software-updates toe te passen." +#~ "opnieuw bent opgestart. Opnieuw opstarten om software-updates toe te " +#~ "passen." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "U wordt afgemeld over %d seconde." #~ msgstr[1] "U wordt afgemeld over %d seconden." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "De computer wordt opnieuw opgestart over %d seconde." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:34+0000\n" "Last-Translator: Rune Gangstø <runegang@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" @@ -19,39 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "ikkje vis dialogboksen for å logge ut, starte om og slå av." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Om dialogboksen for å logge ut, starte om og slå av skal synast eller ikkje." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logg ut..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Start på nytt..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Byt brukar" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Byt frå %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjermen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gjesteøkt" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 19:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir la bóstia de dialòg de confirmacion per la fin de sesilha, " "l'atudament e lo reamodament" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Afichar o pas la bóstia de dialòg de confirmacion per la fin de sesilha, " "l'atudament e lo reamodament" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Tampar la sesilha" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Tornar amodar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Atudar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Se desconnectar..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Tornar amodar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Atudar..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Atudament" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e tampar la sesilha ?" +msgstr "Sètz segur que volètz quitar totes los programas e tampar la sesilha ?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -91,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Sètz segur que volètz quitar totes los programas e atudar l'ordenador ?" @@ -153,37 +159,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambiar d'utilizaire..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambiar dempuèi %s…" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Varrolhar l'ecran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesilha convidat" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Mesa en velha" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ivernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Vos cal tornar amodar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Reamodament necessari..." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 07:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ, ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਉੱਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ...." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 13:22+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -20,12 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Wstrzymaj okno dialogowe, aby potwierdzić czynności wylogowania się, " "ponownego uruchomienia i zamknięcia" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Wyświetlanie okien dialogowych potwierdzenia czynności wylogowania się, " "ponownego uruchomienia i zamknięcia ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Wyłącz" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Wyloguj się..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Uruchom ponownie..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Wyłącz..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i uruchomić ponownie komputer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i wyłączyć komputer?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,56 +157,55 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Przełącz użytkownika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Przełącz z: %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zablokuj ekran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesja gościa" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Uśpij" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Zahibernuj" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie komputera" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie komputera..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ostatnio zainstalowane aktualizacje będą zastosowane po ponownym " -#~ "uruchomieniu. Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje oprogramowania." +#~ "uruchomieniu. Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje " +#~ "oprogramowania." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." #~ msgstr[1] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." #~ msgstr[2] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Komputer zostanie ponownie uruchomiony po %d s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 17:09+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Bessa <sbessa@dcc.online.pt>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir a caixa de diálogo para confirmar acções de terminar sessão, " "reinicializar e encerrar" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Mostrar ou não a caixa de diálogo para confirmar acções de terminar sessão, " "reinicializar e encerrar ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Terminar Sessão" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Desligar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Terminar Sessão..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Desligar" @@ -92,8 +100,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e desligar o computador?" @@ -154,55 +161,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Mudar de utilizador..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Mudar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear Ecrã" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessão de Convidado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Suspensão" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "É necessário reiniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "É necessário reiniciar..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Instalou recentemente actualizações que só terão efeito depois de reiniciar. " -#~ "Reiniciar para aplicar actualizações de software." +#~ "Instalou recentemente actualizações que só terão efeito depois de " +#~ "reiniciar. Reiniciar para aplicar actualizações de software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "A sua sessão será encerrada dentro de %d segundos." #~ msgstr[1] "A sua sessão será encerrada dentro de %d segundos." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "O computador irá reiniciar dentro de %d segundos." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3693086..399af62 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Tiago Hillebrandt <tiagoscd@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Eliminar a janela de confirmação para encerrar sessão, reiniciar ou desligar " "o computador" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Mostrar ou não as janelas de confirmação para as ações de encerrar sessão, " "reiniciar ou desligar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Desligar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Encerrar sessão..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Desligar..." @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e desligar o " "computador?" @@ -156,55 +163,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Alternar usuário..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Alternar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear tela" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessão convidado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Dormir" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Reinicialização necessária" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Reinicialização necessária..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Recentemente você instalou atualizações que serão efetivadas somente após " #~ "uma reinicialização. Reinicie para aplicar as atualizações do software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Você será desconectado em %d segundo." #~ msgstr[1] "Você será desconectado em %d segundos." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "O computador será reiniciado em %d segundo." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:19+0000\n" "Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -20,12 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Interzice dialogul pentru confirmarea acțiunii de deconectare, repornire și " "oprire." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Arată sau nu dialogurile de confirmare pentru acțiunile de deconectare, " "repornire și oprire." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Ieșire" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Repornire" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Închidere" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Ieșire..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Repornire..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Închidere..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -151,56 +158,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Schimbare utilizator..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Schimbare de la %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocare ecran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesiune oaspete" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Adormire" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Este necesară o repornire" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Este necesară o repornire..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o repornire. " -#~ "Repornire pentru a activa actualizările software." +#~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o " +#~ "repornire. Repornire pentru a activa actualizările software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Veți fi deconectat în %d secundă." #~ msgstr[1] "Veți fi deconectat în %d secunde." #~ msgstr[2] "Veți fi deconectat în %d secunde." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Calculatorul va reporni în %d secundă." @@ -7,24 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 07:42+0000\n" "Last-Translator: Sergey Sedov <Unknown>\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Не выводить диалог подтверждения выхода, перезапуска и завершения работы" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Показывать или нет диалоги подтверждения выхода из системы, перезапуска и " "завершения работы" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Завершить сеанс" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Перезагрузить" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Выключение компьютера" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Завершить сеанс..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Перезагрузить..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Выключить компьютер..." @@ -91,10 +99,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -152,57 +158,55 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Смена пользователя..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Смена %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гостевой сеанс" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Ждущий режим" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Требуется перезагрузка" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Требуется перезагрузка..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Недавно вы установили обновления, которые вступят в силу только после " #~ "перезапуска. Выполните перезапуск, чтобы ввести программные обновления в " #~ "действие." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Вы выйдите из системы через %d секунду." #~ msgstr[1] "Вы выйдите из системы через %d секунды." #~ msgstr[2] "Вы выйдите из системы через %d секунд." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Компьютер будет перезапущен через %d секунду." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 15:07+0000\n" "Last-Translator: ජීවන්ත ලේකම්වසම් <trueorcrazy@gmail.com>\n" "Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n" @@ -19,42 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ " -"වළක්වන්න" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ වළක්වන්න" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ " -"පෙන්විය යුතුද හෝ නැතිද වග." +"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ පෙන්විය යුතුද හෝ " +"නැතිද වග." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "පිටවෙන්න" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "යළි අරඹන්න" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ඉවත් වන්න..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "යළි අරඹන්න..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -89,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "පරිශීලක මාරු කරන්න..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s හි සිට මාරුවන්න..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "තිරය අගුලු දමන්න" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "‘අමුත්තා‘ සැසිය" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "නිද්රාගත කරන්න" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Slovak\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Zakázať dialógové okno pre potvrdenie odhlásenia, reštartovania a vypnutia" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Zobraziť alebo nezobraziť potvrdzujúce dialógové okno pri odhlásení, " "reštartovaní a vypínaní." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Vypnúť" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásiť sa..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reštartovať..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Vypnúť..." @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,42 +154,41 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Prepnúť používateľa..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Prepnúť z %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknúť obrazovku" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Hosťovské sedenie" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Spánok" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Budete odhlásený o %d sekúnd." @@ -190,13 +196,12 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Budete odhlásený o %d sekundy." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Nedávno ste nainštalovali aktualizácie, ktoré sa prejavia až po " #~ "reštartovaní. Reštartovať a použiť aktualizácie softvéru." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." @@ -7,25 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ne prikazuj pogovornih oken za potrditev odjave, vnovičnega zagona in " "zaustavitve sistema" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Vklop in izklop prikaza potrditvenih pogovornih oken za odjavo, vnovični " "zagon in zaustavitev sistema." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ponovno zaženi" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Izklop" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odjavi ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Vnovični zagon ..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Izklop ..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,42 +156,41 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Preklop uporabnika ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Preklop iz %s ..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Seja gosta" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Mirovanje" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "V hibernacijo" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Odjavljeni boste čez %d sekund." @@ -193,13 +199,13 @@ msgstr "" #~ msgstr[3] "Odjavljeni boste čez %d sekunde." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Namestili ste posodobitve, ki bodo začele veljati šele po vnovičnem zagonu. " -#~ "Sistem zaženite znova, da bodo posodobitve programske opreme začele veljati." +#~ "Namestili ste posodobitve, ki bodo začele veljati šele po vnovičnem " +#~ "zagonu. Sistem zaženite znova, da bodo posodobitve programske opreme " +#~ "začele veljati." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekund." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 12:56+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Pezullo dialogun për të konfirmuar veprimet e daljes, rindezjes dhe fikjes" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Nëse duhen shfaqur apo jo dialogjet e konfirmimit për veprimet e daljes, " "rindezjes dhe fikjes." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Dalja" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Rindiz" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Fike" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Dil..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Rindiz..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Fike..." @@ -92,8 +100,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të fikni " "kompjuterin?" @@ -155,37 +162,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anullo" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Ndërro Përdoruesin..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Ndërro nga %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Blloko Ekranin" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Seksion si i Ftuar" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Gjumë" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberno" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Kërkohet Rinisja" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Kërkohet Rinisja..." @@ -7,25 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Spreči dijalog da biste potvrdili odjavu, ponovo pokrenite i isključite " "radnju" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Bilo da želite ili ne da prikažite potvrdni dijalog za odjavu, ponovno " "pokretanje i isključivanje radnji." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Одјави ме" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ресетуј" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Одјави ме..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Isključivanje u toku..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,57 +156,55 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Promena korisnika u toku..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Promeni od %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај екран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Сесија за госта" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Stanje spavanja" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon ponovnog " -#~ "pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste primenili ispravke " -#~ "softvera." +#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon " +#~ "ponovnog pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste " +#~ "primenili ispravke softvera." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bićete odjavljeni za %d sekundu." #~ msgstr[1] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." #~ msgstr[2] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računar će se ponovo pokrenuti za %d sekundi." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Visa inte dialogrutan för att bekräfta utloggning, omstart och avstängning" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Bestäm om dialogruta för att bekräfta utloggning, omstart och avstängning " "ska visas ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Stäng av" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logga ut..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Starta om..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Stäng av..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn? #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,55 +157,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Växla användare..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Växla från %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skärmen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gästsession" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Vila" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart krävs" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Omstart krävs..." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du kommer att loggas ut om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du kommer att loggas ut om %d sekunder." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du startat " -#~ "om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." +#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du " +#~ "startat om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Datorn startas om om %d sekund." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 14:09+0000\n" "Last-Translator: Shiv Kumar <Unknown>\n" "Language-Team: Telugu <te@li.org>\n" @@ -19,41 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు " -"చేయి" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు చేయి" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" +msgstr "లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "లాగౌట్" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభము" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "లాగౌట్..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "పునఃప్రారంభించు..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "తెరకు తాళంవేయి" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "అతిథి సెషను" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "షుప్తావస్థ" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:54+0000\n" "Last-Translator: SiraNokyoongtong <gumaraa@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai\n" @@ -19,42 +19,49 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"ยกเลิกไดอะล็อกเพื่อยืนยันการดำเนินการออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ " -"และปิดการทำงาน" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"ยกเลิกไดอะล็อกเพื่อยืนยันการดำเนินการออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ และปิดการทำงาน" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"เลือกว่าจะแสดงไดอะล็อกการยืนยันเพื่อออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ " -"และปิดการทำงานหรือไม่ การดำเนินการ" +"เลือกว่าจะแสดงไดอะล็อกการยืนยันเพื่อออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ และปิดการทำงานหรือไม่ " +"การดำเนินการ" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ออกจากระบบ" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ออกจากระบบ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "ปิดเครื่อง..." @@ -89,8 +96,7 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโ #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและปิดเครื่องคอมพิวเตอร์?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,55 +154,52 @@ msgstr "บางการอัปเดทจะปรับใช้หลั msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "สลับผู้ใช้..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "สลับจาก %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ล็อคหน้าจอ" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราว" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "พัก" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "จำศีล" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "ต้องเริ่มเครื่องใหม่" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "ต้องเริ่มเครื่องใหม่..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "คุณติดตั้งการอัพเดตไปเมื่อเร็วๆ นี้ " -#~ "ซึ่งจะมีผลใช้งานหลังจากเริ่มต้นการทำงานใหม่ " +#~ "คุณติดตั้งการอัพเดตไปเมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งจะมีผลใช้งานหลังจากเริ่มต้นการทำงานใหม่ " #~ "เริ่มต้นการทำงานใหม่เพื่อนำการอัพเดตซอฟต์แวร์ไปใช้" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "คุณจะถูกนำออกจากระบบใน %d วินาที" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "คอมพิวเตอร์จะเริ่มต้นการทำงานใหม่ใน %d วินาที" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Çıkış, yeniden başlatma ve kapatma eylemini onaylamak için iletişim kutusunu " "kapat" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Çıkış, yeniden başlatma ve kapatma eylemleri için onay iletişim kutusu " "gösterin veya göstermeyin." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Oturumdan Çık" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Kapat" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Oturumu Kapat..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Yeniden Başlat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Kapat..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Kapat" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Tüm programları kapatıp oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Tüm programları kapatıp oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -92,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Tüm programları kapatıp bilgisayarı kapatmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -154,55 +160,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Kullanıcı Değiştir..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Geçiş yapılan %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranı Kilitle" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Konuk Oturumu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Uyku" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Uyku Kipine Geç" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ancak sistem yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olabilecek " -#~ "güncelleştirmeler yüklediniz. Yazılım güncelleştirmelerini uygulamak için " -#~ "yeniden başlatın." +#~ "güncelleştirmeler yüklediniz. Yazılım güncelleştirmelerini uygulamak " +#~ "için yeniden başlatın." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d sâniye içinde çıkarılacaksınız." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bilgisayar %d sâniye içinde yeniden başlatılacak." @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 05:39+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n" "Language-Team: Uighur <ug@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "چىقىپ كېتىش" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "قايتا قوزغۇتۇش" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "چىكىنىش" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "قايتا قوزغىتىش" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئالماشتۇرۇش" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئالماشتۇرۇش" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "مىھمان ھالىتى" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "ئۇخلتىش" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,26 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:47+0000\n" "Last-Translator: naker.ua <Unknown>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Не показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та " "перезавантаження" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Чи показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та " "перезавантаження." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Перезавантажити" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Завершити сеанс..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Перезавантажити..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Змінити користувача..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Переключитись з %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гостьовий сеанс" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 07:27+0000\n" "Last-Translator: Lê Kiến Trúc <Unknown>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Bỏ hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và tắt máy" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Hiển thị hay không hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và " "tắt máy." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Đăng xuất" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Đăng xuất..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Khởi động lại..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Chuyển người dùng..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Chuyển người dùng..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Khoá màn hình" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Phiên làm việc cho khách" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ngủ đông" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fc097f5..b992874 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话出现" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "关闭" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "注销" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "重新启动..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "关闭..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,55 +151,55 @@ msgstr "一些软件更新要在计算机下次重启后生效。" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "切换用户..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "从 %s 切换..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "锁定屏幕" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "客人会话" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "需要重启" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "您将在 %d 秒内注销。" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "计算机将在 %d 秒内重新启动。" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." -#~ msgstr "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更新。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更" +#~ "新。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c26af13..9b6f87f 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:10+0000\n" "Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <zh_HK@li.org>\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "停止確定登出、重新啟動和關機的對話框" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否要顯示確定登出、重新啟動和關機的對話框。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "關機" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "登出..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "重新啟動..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "關機..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "有些軟件更新在電腦下次重新啟動前未能套用。" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "切換使用者..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "從 %s 切換..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "鎖定螢幕" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "需要重新啟動" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "需要重新啟動..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d243ff8..4eefd55 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 04:08+0000\n" "Last-Translator: Roy Chan <roy.chan@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "停用確認登出、重新啟動和關機操作的對話出現" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否顯示確認登出、重新啟動和關機操作的對話。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "關閉" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "登出..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "重新啟動..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "關閉..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,55 +151,55 @@ msgstr "有些軟體更新在電腦下次重新啟動前未能套用。" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "切換使用者..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "從 %s 切換..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "鎖定螢幕" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "需要重新啟動" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "需要重新啟動..." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "您將在 %d 秒內登出。" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "電腦將在 %d 秒內重新啟動。" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." -#~ msgstr "您最近安裝了更新,這些更新只有在重新啟動後才能生效。 重新啟動以應用軟體更新。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "您最近安裝了更新,這些更新只有在重新啟動後才能生效。 重新啟動以應用軟體更" +#~ "新。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." |