diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 79 |
1 files changed, 48 insertions, 31 deletions
@@ -8,15 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-28 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:16+0000\n" -"Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n" -"Language-Team: Spanish\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-19 20:41+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/session-applet/es/>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -59,11 +61,11 @@ msgstr "Hace que el botón de apagar no aparezca en el menú de sesión." #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "Sistema, %s" #: ../src/service.c:191 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" @@ -72,20 +74,20 @@ msgstr "Invitado" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de escritorio de %s" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" -msgstr "" +msgstr "Ayuda de %s" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "Acerca del equipo" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "Informar de un problema…" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" @@ -97,31 +99,27 @@ msgstr "Cuentas en línea…" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Iniciar el salvapantallas" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 -#, fuzzy msgid "Switch Account…" -msgstr "Cambiar cuenta de usuario..." +msgstr "Cambiar de cuenta…" #: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 -#, fuzzy msgid "Switch Account" -msgstr "Cambiar cuenta de usuario..." +msgstr "Cambiar de cuenta" #: ../src/service.c:588 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "Cambiar cuenta de usuario..." +msgstr "Bloquear/cambiar de cuenta…" #: ../src/service.c:589 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "Cambiar cuenta de usuario..." +msgstr "Bloquear/cambiar de cuenta" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Bloquear" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" @@ -167,7 +165,7 @@ msgstr "Apagar" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Alerta" #: ../src/backend-dbus/actions.c:802 msgid "" @@ -177,16 +175,17 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Para abrir el sitio de seguimiento de problemas del sistema operativo,\n" +"es necesario contar con un navegador web.\n" +"\n" +"El menú de sesiones Ayatana no pudo encontrar ningún\n" +"navegador web en el equipo." #: ../src/backend-dbus/actions.c:889 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y finalizar su sesión " -"en el equipo?" +msgstr "¿Confirma que quiere cerrar todos los programas y salir de la cuenta?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:890 -#, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" @@ -200,13 +199,11 @@ msgstr "Cancelar" #: ../src/backend-dbus/actions.c:937 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?" +msgstr "¿Confirma que quiere cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" -"¿Está seguro de que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?" +msgstr "¿Confirma que quiere cerrar todos los programas y apagar el equipo?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1039 msgid "" @@ -216,6 +213,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Para acceder a la guía de usuario del escritorio XFCE, es necesario\n" +"contar con un navegador web.\n" +"\n" +"El menú de sesiones Ayatana no pudo encontrar ningún\n" +"navegador web en el equipo." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" @@ -225,6 +227,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"El menú de sesiones Ayatana no sabe aún cómo mostrar\n" +"la guía de usuario o el centro de ayuda del entorno en ejecución.\n" +"\n" +"Informe de este problema a los desarrolladores:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 #, c-format @@ -235,6 +242,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Es necesario contar con un navegador web para mostrar\n" +"información sobre %s.\n" +"\n" +"El menú de sesiones Ayatana no pudo encontrar ningún\n" +"navegador web en el equipo." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 msgid "" @@ -244,6 +256,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"El menú de sesiones de Ayatana aún no admite el programa\n" +"de configuración de este entorno de escritorio.\n" +"\n" +"Informe de este problema a los desarrolladores:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 msgid "" |