From a4eb496c3b8f5455357ef2760e003e04d781f885 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Thu, 11 Mar 2010 20:56:35 -0600 Subject: A bunch of properties to make our new menu item type. --- src/dbus-shared-names.h | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/src/dbus-shared-names.h b/src/dbus-shared-names.h index 253cba8..9d39ab3 100644 --- a/src/dbus-shared-names.h +++ b/src/dbus-shared-names.h @@ -42,4 +42,8 @@ with this program. If not, see . #define USER_ITEM_PROP_NAME "user-item-name" #define USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN "user-item-logged-in" +#define RESTART_ITEM_TYPE "x-canonical-restart-item" +#define RESTART_ITEM_LABEL "restart-label" +#define RESTART_ITEM_ICON "restart-icon" + #endif /* __DBUS_SHARED_NAMES_H__ */ -- cgit v1.2.3 From fb8754f048176039d268157a22da3745773bd15b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 12:25:58 -0600 Subject: Adding in a handler and renderer for the restart required item --- src/indicator-session.c | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 56 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index a815e40..fab3463 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -69,6 +69,7 @@ static GtkImage * get_icon (IndicatorObject * io); static GtkMenu * get_menu (IndicatorObject * io); static gboolean build_menu_switch (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); static gboolean new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); +static gboolean build_restart_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); static void indicator_session_class_init (IndicatorSessionClass *klass); static void indicator_session_init (IndicatorSession *self); @@ -108,6 +109,7 @@ indicator_session_init (IndicatorSession *self) DbusmenuClient * client = DBUSMENU_CLIENT(dbusmenu_gtkmenu_get_client(self->menu)); dbusmenu_client_add_type_handler(client, MENU_SWITCH_TYPE, build_menu_switch); dbusmenu_client_add_type_handler(client, USER_ITEM_TYPE, new_user_item); + dbusmenu_client_add_type_handler(client, RESTART_ITEM_TYPE, build_restart_item); return; } @@ -253,6 +255,60 @@ switch_property_change (DbusmenuMenuitem * item, const gchar * property, const G static const gchar * dbusmenu_item_data = "dbusmenu-item"; +/* IF the label or icon changes we need to grab that and update + the menu item */ +static void +restart_property_change (DbusmenuMenuitem * item, const gchar * property, const GValue * value, gpointer user_data) +{ + DbusmenuGtkClient * client = DBUSMENU_GTKCLIENT(user_data); + GtkMenuItem * gmi = dbusmenu_gtkclient_menuitem_get(client, item); + + if (g_strcmp0(property, RESTART_ITEM_LABEL) == 0) { + gtk_menu_item_set_label(gmi, g_value_get_string(value)); + } else if (g_strcmp0(property, RESTART_ITEM_ICON) == 0) { + GtkWidget * image = gtk_image_menu_item_get_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(gmi)); + + if (image == NULL) { + image = gtk_image_new_from_icon_name(g_value_get_string(value), GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(gmi), image); + } else { + gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image), g_value_get_string(value), GTK_ICON_SIZE_MENU); + } + } + + return; +} + +/* Builds the restart item which is a more traditional GTK image + menu item that puts the graphic into the gutter. */ +static gboolean +build_restart_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client) +{ + GtkMenuItem * gmi = GTK_MENU_ITEM(gtk_image_menu_item_new()); + if (gmi == NULL) { + return FALSE; + } + + dbusmenu_gtkclient_newitem_base(DBUSMENU_GTKCLIENT(client), newitem, gmi, parent); + + g_signal_connect(G_OBJECT(newitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_PROPERTY_CHANGED, G_CALLBACK(restart_property_change), client); + + /* Grab the inital values and put them into the item */ + const GValue * value; + value = dbusmenu_menuitem_property_get_value(newitem, RESTART_ITEM_LABEL); + if (value != NULL) { + restart_property_change(newitem, RESTART_ITEM_LABEL, value, client); + } + + value = dbusmenu_menuitem_property_get_value(newitem, RESTART_ITEM_ICON); + if (value != NULL) { + restart_property_change(newitem, RESTART_ITEM_ICON, value, client); + } + + return TRUE; +} + + /* Callback for when the style changes so we can reevaluate the size of the user name with the potentially new font. */ static void @@ -265,7 +321,6 @@ switch_style_set (GtkWidget * widget, GtkStyle * prev_style, gpointer user_data) return; } - /* This function checks to see if the user name is short enough to not need ellipsing itself, or if, it will get ellipsed by the standard label processor. */ -- cgit v1.2.3 From 9bfcbd2b420b19a43d1704c6562d4709ebb570f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 12:39:47 -0600 Subject: Changing the service to use the new menu item --- src/gconf-helper.c | 5 +++-- src/session-service.c | 17 +++++++++-------- 2 files changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/gconf-helper.c b/src/gconf-helper.c index 9262b19..5efc439 100644 --- a/src/gconf-helper.c +++ b/src/gconf-helper.c @@ -30,6 +30,7 @@ with this program. If not, see . #include #include +#include "dbus-shared-names.h" #include "gconf-helper.h" static GConfClient * gconf_client = NULL; @@ -50,11 +51,11 @@ static void update_menu_entries_callback (GConfClient *client, guint cnxn_id, GC if(g_strcmp0 (key, SUPPRESS_KEY) == 0) { if (gconf_value_get_bool (value)) { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Log Out")); - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart")); dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Switch Off")); } else { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Log Out...")); - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart...")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart...")); dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Switch Off...")); } } diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index febf007..51a930a 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -555,10 +555,11 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, g_signal_connect(G_OBJECT(hibernate_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(machine_sleep), "Hibernate"); restart_mi = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, RESTART_ITEM_TYPE); if (supress_confirmations()) { - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart")); } else { - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart...")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart...")); } dbusmenu_menuitem_child_append(root, restart_mi); g_signal_connect(G_OBJECT(restart_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(show_dialog), "restart"); @@ -615,18 +616,18 @@ restart_dir_changed (void) if (restart_required) { if (supress_confirmations()) { - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart Required")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart Required")); } else { - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart Required...")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart Required...")); } - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ICON_NAME, "emblem-important"); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_ICON, "emblem-important"); } else { if (supress_confirmations()) { - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart")); } else { - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart...")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart...")); } - dbusmenu_menuitem_property_remove(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ICON_NAME); + dbusmenu_menuitem_property_remove(restart_mi, RESTART_ITEM_ICON); } return; -- cgit v1.2.3 From 535a2e63fd4e605ef63c933797abedcc28a55861 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 13:04:22 -0600 Subject: Setting up the indicator to use library translations so they'll be grabbed from the right domain. --- src/indicator-session.c | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index a815e40..54431ee 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -20,9 +20,13 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . */ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include "config.h" +#endif + #include #include -#include +#include #include #include -- cgit v1.2.3 From eed04dff5181b860c8c86281e94018f8228ddc72 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 13:43:37 -0600 Subject: Simple starter object for making the dbus interface. --- src/Makefile.am | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index cd525bd..d8d8acd 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -50,6 +50,8 @@ indicator_session_service_SOURCES = \ lock-helper.c \ lock-helper.h \ session-service.c \ + session-dbus.c \ + session-dbus.h \ dbusmenu-shared.h \ gconf-helper.c \ users-service-dbus.h \ -- cgit v1.2.3 From 931ee90269a965820091d1397e4f5ebf123720a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 13:58:39 -0600 Subject: Adding in base objects --- src/session-dbus.c | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ src/session-dbus.h | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 85 insertions(+) create mode 100644 src/session-dbus.c create mode 100644 src/session-dbus.h diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c new file mode 100644 index 0000000..2b7443e --- /dev/null +++ b/src/session-dbus.c @@ -0,0 +1,54 @@ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +#include "config.h" +#endif + +#include "session-dbus.h" + +typedef struct _SessionDbusPrivate SessionDbusPrivate; +struct _SessionDbusPrivate { + gint dummy; +}; + +#define SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(o) \ +(G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), SESSION_DBUS_TYPE, SessionDbusPrivate)) + +static void session_dbus_class_init (SessionDbusClass *klass); +static void session_dbus_init (SessionDbus *self); +static void session_dbus_dispose (GObject *object); +static void session_dbus_finalize (GObject *object); + +G_DEFINE_TYPE (SessionDbus, session_dbus, G_TYPE_OBJECT); + +static void +session_dbus_class_init (SessionDbusClass *klass) +{ + GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); + + g_type_class_add_private (klass, sizeof (SessionDbusPrivate)); + + object_class->dispose = session_dbus_dispose; + object_class->finalize = session_dbus_finalize; + + return; +} + +static void +session_dbus_init (SessionDbus *self) +{ +} + +static void +session_dbus_dispose (GObject *object) +{ + + G_OBJECT_CLASS (session_dbus_parent_class)->dispose (object); + return; +} + +static void +session_dbus_finalize (GObject *object) +{ + + G_OBJECT_CLASS (session_dbus_parent_class)->finalize (object); + return; +} diff --git a/src/session-dbus.h b/src/session-dbus.h new file mode 100644 index 0000000..be57df7 --- /dev/null +++ b/src/session-dbus.h @@ -0,0 +1,31 @@ +#ifndef __SESSION_DBUS_H__ +#define __SESSION_DBUS_H__ + +#include +#include + +G_BEGIN_DECLS + +#define SESSION_DBUS_TYPE (session_dbus_get_type ()) +#define SESSION_DBUS(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), SESSION_DBUS_TYPE, SessionDbus)) +#define SESSION_DBUS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), SESSION_DBUS_TYPE, SessionDbusClass)) +#define IS_SESSION_DBUS(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), SESSION_DBUS_TYPE)) +#define IS_SESSION_DBUS_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), SESSION_DBUS_TYPE)) +#define SESSION_DBUS_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), SESSION_DBUS_TYPE, SessionDbusClass)) + +typedef struct _SessionDbus SessionDbus; +typedef struct _SessionDbusClass SessionDbusClass; + +struct _SessionDbusClass { + GObjectClass parent_class; +}; + +struct _SessionDbus { + GObject parent; +}; + +GType session_dbus_get_type (void); + +G_END_DECLS + +#endif -- cgit v1.2.3 From 64c34204592848587c9b965c339d75305b35eebe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:00:20 -0600 Subject: Setting up session dbus interface client server stuff. --- .bzrignore | 2 ++ src/Makefile.am | 19 +++++++++++++++++++ src/session-dbus.xml | 15 +++++++++++++++ 3 files changed, 36 insertions(+) create mode 100644 src/session-dbus.xml diff --git a/.bzrignore b/.bzrignore index c993ea1..bf3135e 100644 --- a/.bzrignore +++ b/.bzrignore @@ -55,3 +55,5 @@ indicator-session-[0-9].[0-9].tar.gz indicator-session-[0-9].[0-9].[0-9].tar.gz.asc indicator-session-[0-9].[0-9].tar.gz.asc src/consolekit-manager-client.h +src/session-dbus-client.h +src/session-dbus-server.h diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index d8d8acd..3037a3b 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -11,6 +11,7 @@ sessionlibdir = $(INDICATORDIR) sessionlib_LTLIBRARIES = libsession.la libsession_la_SOURCES = \ indicator-session.c \ + session-dbus-client.h \ dbus-shared-names.h \ dbusmenu-shared.h \ users-service-client.h @@ -32,6 +33,20 @@ users-service-client.h: $(srcdir)/users-service.xml --output=users-service-client.h \ $(srcdir)/users-service.xml +session-dbus-client.h: $(srcdir)/session-dbus.xml + dbus-binding-tool \ + --prefix=_session_dbus_client \ + --mode=glib-client \ + --output=session-dbus-client.h \ + $(srcdir)/session-dbus.xml + +session-dbus-server.h: $(srcdir)/session-dbus.xml + dbus-binding-tool \ + --prefix=_session_dbus_server \ + --mode=glib-server \ + --output=session-dbus-server.h \ + $(srcdir)/session-dbus.xml + users-service-marshal.h: $(srcdir)/users-service.list glib-genmarshal --header \ --prefix=_users_service_marshal $(srcdir)/users-service.list \ @@ -52,6 +67,7 @@ indicator_session_service_SOURCES = \ session-service.c \ session-dbus.c \ session-dbus.h \ + session-dbus-server.h \ dbusmenu-shared.h \ gconf-helper.c \ users-service-dbus.h \ @@ -90,12 +106,15 @@ gtk_logout_helper_LDADD = \ BUILT_SOURCES = \ consolekit-manager-client.h \ + session-dbus-client.h \ + session-dbus-server.h \ users-service-client.h \ users-service-marshal.h \ users-service-marshal.c EXTRA_DIST = \ consolekit-manager.xml \ + session-dbus.xml \ users-service.xml \ users-service.list diff --git a/src/session-dbus.xml b/src/session-dbus.xml new file mode 100644 index 0000000..3ce1693 --- /dev/null +++ b/src/session-dbus.xml @@ -0,0 +1,15 @@ + + + + + + + + + + + + + + + -- cgit v1.2.3 From 2922e646021966770309caf17538b4b241885973 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:14:12 -0600 Subject: Connecting and registering the dbus object. --- src/session-dbus.c | 13 +++++++++++++ 1 file changed, 13 insertions(+) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index 2b7443e..3f5e6c7 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -4,6 +4,10 @@ #include "session-dbus.h" +static gboolean _session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** icon, GError ** error); + +#include "session-dbus-server.h" + typedef struct _SessionDbusPrivate SessionDbusPrivate; struct _SessionDbusPrivate { gint dummy; @@ -29,6 +33,8 @@ session_dbus_class_init (SessionDbusClass *klass) object_class->dispose = session_dbus_dispose; object_class->finalize = session_dbus_finalize; + dbus_g_object_type_install_info(SESSION_DBUS_TYPE, &dbus_glib__session_dbus_server_object_info); + return; } @@ -52,3 +58,10 @@ session_dbus_finalize (GObject *object) G_OBJECT_CLASS (session_dbus_parent_class)->finalize (object); return; } + +static gboolean +_session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** icon, GError ** error) +{ + + return TRUE; +} -- cgit v1.2.3 From d9427c6a4ecc0a50cac8a674c465631c59ff59f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:22:40 -0600 Subject: Setting up the object and giving it a name. --- src/session-dbus.c | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index 3f5e6c7..96b4500 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -10,7 +10,7 @@ static gboolean _session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** i typedef struct _SessionDbusPrivate SessionDbusPrivate; struct _SessionDbusPrivate { - gint dummy; + gchar * name; }; #define SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(o) \ @@ -41,6 +41,14 @@ session_dbus_class_init (SessionDbusClass *klass) static void session_dbus_init (SessionDbus *self) { + DBusGConnection * session = dbus_g_bus_get(DBUS_BUS_SESSION, NULL); + dbus_g_connection_register_g_object(session, "/bob", G_OBJECT(self)); + + SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(self); + + priv->name = g_strdup("icon"); + + return; } static void @@ -54,6 +62,12 @@ session_dbus_dispose (GObject *object) static void session_dbus_finalize (GObject *object) { + SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(object); + + if (priv->name != NULL) { + g_free(priv->name); + priv->name = NULL; + } G_OBJECT_CLASS (session_dbus_parent_class)->finalize (object); return; @@ -62,6 +76,7 @@ session_dbus_finalize (GObject *object) static gboolean _session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** icon, GError ** error) { - + SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(service); + *icon = g_strdup(priv->name); return TRUE; } -- cgit v1.2.3 From a92cec4aa9f3b7a014f9ed0e3dc3b2617e4114be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:26:46 -0600 Subject: providing a set_name function --- src/session-dbus.c | 12 ++++++++++++ src/session-dbus.h | 1 + 2 files changed, 13 insertions(+) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index 96b4500..cc12311 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -80,3 +80,15 @@ _session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** icon, GError ** e *icon = g_strdup(priv->name); return TRUE; } + +void +session_dbus_set_name (SessionDbus * session, const gchar * name) +{ + SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(session); + if (priv->name != NULL) { + g_free(priv->name); + priv->name = NULL; + } + priv->name = g_strdup(name); + return; +} diff --git a/src/session-dbus.h b/src/session-dbus.h index be57df7..d606378 100644 --- a/src/session-dbus.h +++ b/src/session-dbus.h @@ -25,6 +25,7 @@ struct _SessionDbus { }; GType session_dbus_get_type (void); +void session_dbus_set_name (SessionDbus * session, const gchar * name); G_END_DECLS -- cgit v1.2.3 From 0d2c0778772b92815dd1a773f6a5e10ed3c80869 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:33:30 -0600 Subject: Build us a signal --- src/session-dbus.c | 17 +++++++++++++++++ src/session-dbus.h | 1 + 2 files changed, 18 insertions(+) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index cc12311..fd506ad 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -13,6 +13,14 @@ struct _SessionDbusPrivate { gchar * name; }; +/* Signals */ +enum { + ICON_UPDATED, + LAST_SIGNAL +}; + +static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; + #define SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(o) \ (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), SESSION_DBUS_TYPE, SessionDbusPrivate)) @@ -33,6 +41,14 @@ session_dbus_class_init (SessionDbusClass *klass) object_class->dispose = session_dbus_dispose; object_class->finalize = session_dbus_finalize; + signals[ICON_UPDATED] = g_signal_new ("icon-updated", + G_TYPE_FROM_CLASS (klass), + G_SIGNAL_RUN_LAST, + G_STRUCT_OFFSET (SessionDbusClass, icon_updated), + NULL, NULL, + g_cclosure_marshal_VOID__STRING, + G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_STRING); + dbus_g_object_type_install_info(SESSION_DBUS_TYPE, &dbus_glib__session_dbus_server_object_info); return; @@ -90,5 +106,6 @@ session_dbus_set_name (SessionDbus * session, const gchar * name) priv->name = NULL; } priv->name = g_strdup(name); + g_signal_emit(G_OBJECT(session), signals[ICON_UPDATED], 0, priv->name, TRUE); return; } diff --git a/src/session-dbus.h b/src/session-dbus.h index d606378..67c151c 100644 --- a/src/session-dbus.h +++ b/src/session-dbus.h @@ -18,6 +18,7 @@ typedef struct _SessionDbusClass SessionDbusClass; struct _SessionDbusClass { GObjectClass parent_class; + void (*icon_updated) (SessionDbus * session, gchar * icon, gpointer user_data); }; struct _SessionDbus { -- cgit v1.2.3 From e504d1d019cf0af9b210d8150a5822f5e4878f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:37:58 -0600 Subject: Creating our little dbus-object. --- src/session-dbus.c | 6 ++++++ src/session-dbus.h | 1 + src/session-service.c | 4 ++++ 3 files changed, 11 insertions(+) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index fd506ad..60002d0 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -97,6 +97,12 @@ _session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** icon, GError ** e return TRUE; } +SessionDbus * +session_dbus_new (void) +{ + return SESSION_DBUS(g_object_new(SESSION_DBUS_TYPE, NULL)); +} + void session_dbus_set_name (SessionDbus * session, const gchar * name) { diff --git a/src/session-dbus.h b/src/session-dbus.h index 67c151c..2169b49 100644 --- a/src/session-dbus.h +++ b/src/session-dbus.h @@ -26,6 +26,7 @@ struct _SessionDbus { }; GType session_dbus_get_type (void); +SessionDbus * session_dbus_new (void); void session_dbus_set_name (SessionDbus * session, const gchar * name); G_END_DECLS diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index febf007..693c73a 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -43,6 +43,7 @@ with this program. If not, see . #include "gconf-helper.h" +#include "session-dbus.h" #include "users-service-dbus.h" #include "lock-helper.h" @@ -65,6 +66,7 @@ struct _ActivateData static DBusGConnection *system_bus = NULL; static DBusGProxy *gdm_proxy = NULL; static UsersServiceDbus *dbus_interface = NULL; +static SessionDbus *session_dbus = NULL; static DbusmenuMenuitem *lock_menuitem = NULL; static DbusmenuMenuitem *switch_menuitem = NULL; @@ -691,6 +693,8 @@ main (int argc, char ** argv) DbusmenuServer * server = dbusmenu_server_new(INDICATOR_SESSION_DBUS_OBJECT); dbusmenu_server_set_root(server, root_menuitem); + session_dbus = session_dbus_new(); + mainloop = g_main_loop_new(NULL, FALSE); g_main_loop_run(mainloop); -- cgit v1.2.3 From 05dbbb9a09bfa74c23683c8110bf0853635a635e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 14:59:01 -0600 Subject: Add shared names for the dbus interfaces. --- src/dbus-shared-names.h | 3 +++ src/session-dbus.c | 3 ++- 2 files changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/dbus-shared-names.h b/src/dbus-shared-names.h index 253cba8..2c30b36 100644 --- a/src/dbus-shared-names.h +++ b/src/dbus-shared-names.h @@ -38,6 +38,9 @@ with this program. If not, see . #define INDICATOR_SESSION_DBUS_OBJECT "/org/ayatana/indicator/session/menu" #define INDICATOR_SESSION_DBUS_VERSION 0 +#define INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_OBJECT "/org/ayatana/indicator/session/service" +#define INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_IFACE "org.ayatana.indicator.session.service" + #define USER_ITEM_TYPE "x-canonical-user-item" #define USER_ITEM_PROP_NAME "user-item-name" #define USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN "user-item-logged-in" diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index 60002d0..f656bb0 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -3,6 +3,7 @@ #endif #include "session-dbus.h" +#include "dbus-shared-names.h" static gboolean _session_dbus_server_get_icon (SessionDbus * service, gchar ** icon, GError ** error); @@ -58,7 +59,7 @@ static void session_dbus_init (SessionDbus *self) { DBusGConnection * session = dbus_g_bus_get(DBUS_BUS_SESSION, NULL); - dbus_g_connection_register_g_object(session, "/bob", G_OBJECT(self)); + dbus_g_connection_register_g_object(session, INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_OBJECT, G_OBJECT(self)); SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(self); -- cgit v1.2.3 From fced2aaae755846922b46fa55a6444f0e0406c8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 15:08:25 -0600 Subject: Building us a proxy! Now we are dangerous. --- src/indicator-session.c | 12 ++++++++++++ 1 file changed, 12 insertions(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index a815e40..0b8d77e 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -55,6 +55,7 @@ struct _IndicatorSession { IndicatorServiceManager * service; GtkImage * status_image; DbusmenuGtkMenu * menu; + DBusGProxy * service_proxy; }; GType indicator_session_get_type (void); @@ -109,6 +110,12 @@ indicator_session_init (IndicatorSession *self) dbusmenu_client_add_type_handler(client, MENU_SWITCH_TYPE, build_menu_switch); dbusmenu_client_add_type_handler(client, USER_ITEM_TYPE, new_user_item); + DBusGConnection * session_bus = dbus_g_bus_get(DBUS_BUS_SESSION, NULL); + self->service_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(session_bus, + INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, + INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_OBJECT, + INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_IFACE); + return; } @@ -122,6 +129,11 @@ indicator_session_dispose (GObject *object) self->service = NULL; } + if (self->service_proxy != NULL) { + g_object_unref(self->service_proxy); + self->service_proxy = NULL; + } + G_OBJECT_CLASS (indicator_session_parent_class)->dispose (object); return; } -- cgit v1.2.3 From 10ab858ea1a244f92b57d3e8c96c76045e02e93b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 15:26:50 -0600 Subject: Icon name changing signal for updating the image. --- src/indicator-session.c | 17 +++++++++++++++++ 1 file changed, 17 insertions(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 0b8d77e..c23cd0b 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -70,6 +70,7 @@ static GtkImage * get_icon (IndicatorObject * io); static GtkMenu * get_menu (IndicatorObject * io); static gboolean build_menu_switch (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); static gboolean new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); +static void icon_changed (DBusGProxy * proxy, gchar * icon_name, gpointer user_data); static void indicator_session_class_init (IndicatorSessionClass *klass); static void indicator_session_init (IndicatorSession *self); @@ -116,6 +117,14 @@ indicator_session_init (IndicatorSession *self) INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_OBJECT, INDICATOR_SESSION_SERVICE_DBUS_IFACE); + dbus_g_proxy_add_signal(self->service_proxy, "IconUpdated", + G_TYPE_STRING, G_TYPE_INVALID); + dbus_g_proxy_connect_signal(self->service_proxy, + "IconUpdated", + G_CALLBACK(icon_changed), + self, + NULL); + return; } @@ -152,6 +161,14 @@ get_label (IndicatorObject * io) return NULL; } +static void +icon_changed (DBusGProxy * proxy, gchar * icon_name, gpointer user_data) +{ + IndicatorSession * session = INDICATOR_SESSION(user_data); + gtk_image_set_from_icon_name(session->status_image, icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); + return; +} + static GtkImage * get_icon (IndicatorObject * io) { -- cgit v1.2.3 From 802d6447947701b2578a29babd2357642b982645 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 15:35:07 -0600 Subject: Setting the icon to something sensable --- src/session-dbus.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index f656bb0..7159d7f 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -63,7 +63,7 @@ session_dbus_init (SessionDbus *self) SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(self); - priv->name = g_strdup("icon"); + priv->name = g_strdup("system-shutdown-panel"); return; } -- cgit v1.2.3 From 746636765323cb223ef84af13920a9620176eb4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 15:47:33 -0600 Subject: Getting the icon, but only when we're connected. --- src/indicator-session.c | 25 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index c23cd0b..6e259dc 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -35,6 +35,7 @@ with this program. If not, see . #include "dbus-shared-names.h" #include "dbusmenu-shared.h" +#include "session-dbus-client.h" #define INDICATOR_SESSION_TYPE (indicator_session_get_type ()) #define INDICATOR_SESSION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), INDICATOR_SESSION_TYPE, IndicatorSession)) @@ -71,6 +72,7 @@ static GtkMenu * get_menu (IndicatorObject * io); static gboolean build_menu_switch (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); static gboolean new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client); static void icon_changed (DBusGProxy * proxy, gchar * icon_name, gpointer user_data); +static void service_connection_cb (IndicatorServiceManager * sm, gboolean connected, gpointer user_data); static void indicator_session_class_init (IndicatorSessionClass *klass); static void indicator_session_init (IndicatorSession *self); @@ -103,6 +105,7 @@ indicator_session_init (IndicatorSession *self) /* Now let's fire these guys up. */ self->service = indicator_service_manager_new_version(INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, INDICATOR_SESSION_DBUS_VERSION); + g_signal_connect(G_OBJECT(self->service), INDICATOR_SERVICE_MANAGER_SIGNAL_CONNECTION_CHANGE, G_CALLBACK(service_connection_cb), self); self->status_image = GTK_IMAGE(gtk_image_new_from_icon_name("system-shutdown-panel", GTK_ICON_SIZE_MENU)); self->menu = dbusmenu_gtkmenu_new(INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, INDICATOR_SESSION_DBUS_OBJECT); @@ -155,6 +158,28 @@ indicator_session_finalize (GObject *object) return; } +static void +icon_name_get_cb (DBusGProxy *proxy, char * OUT_name, GError *error, gpointer userdata) +{ + IndicatorSession * self = INDICATOR_SESSION(userdata); + gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, OUT_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); + return; +} + +static void +service_connection_cb (IndicatorServiceManager * sm, gboolean connected, gpointer user_data) +{ + IndicatorSession * self = INDICATOR_SESSION(user_data); + + if (connected) { + org_ayatana_indicator_session_service_get_icon_async(self->service_proxy, icon_name_get_cb, user_data); + } else { + gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, "system-shutdown-panel", GTK_ICON_SIZE_MENU); + } + + return; +} + static GtkLabel * get_label (IndicatorObject * io) { -- cgit v1.2.3 From 2dd05e216cdc0e7ab9318a410758eade2d3e68a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 15:49:52 -0600 Subject: Moving the icon names into the shared header files --- src/dbus-shared-names.h | 3 +++ src/indicator-session.c | 4 ++-- src/session-dbus.c | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/dbus-shared-names.h b/src/dbus-shared-names.h index 2c30b36..8cbb488 100644 --- a/src/dbus-shared-names.h +++ b/src/dbus-shared-names.h @@ -45,4 +45,7 @@ with this program. If not, see . #define USER_ITEM_PROP_NAME "user-item-name" #define USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN "user-item-logged-in" +#define ICON_DEFAULT "system-shutdown-panel" +#define ICON_RESTART "system-shutdown-restart-panel" + #endif /* __DBUS_SHARED_NAMES_H__ */ diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 6e259dc..de18bb3 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -107,7 +107,7 @@ indicator_session_init (IndicatorSession *self) self->service = indicator_service_manager_new_version(INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, INDICATOR_SESSION_DBUS_VERSION); g_signal_connect(G_OBJECT(self->service), INDICATOR_SERVICE_MANAGER_SIGNAL_CONNECTION_CHANGE, G_CALLBACK(service_connection_cb), self); - self->status_image = GTK_IMAGE(gtk_image_new_from_icon_name("system-shutdown-panel", GTK_ICON_SIZE_MENU)); + self->status_image = GTK_IMAGE(gtk_image_new_from_icon_name(ICON_DEFAULT, GTK_ICON_SIZE_MENU)); self->menu = dbusmenu_gtkmenu_new(INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, INDICATOR_SESSION_DBUS_OBJECT); DbusmenuClient * client = DBUSMENU_CLIENT(dbusmenu_gtkmenu_get_client(self->menu)); @@ -174,7 +174,7 @@ service_connection_cb (IndicatorServiceManager * sm, gboolean connected, gpointe if (connected) { org_ayatana_indicator_session_service_get_icon_async(self->service_proxy, icon_name_get_cb, user_data); } else { - gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, "system-shutdown-panel", GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, ICON_DEFAULT, GTK_ICON_SIZE_MENU); } return; diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index 7159d7f..1413916 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -63,7 +63,7 @@ session_dbus_init (SessionDbus *self) SessionDbusPrivate * priv = SESSION_DBUS_GET_PRIVATE(self); - priv->name = g_strdup("system-shutdown-panel"); + priv->name = g_strdup(ICON_DEFAULT); return; } -- cgit v1.2.3 From 5d784227da6b87b8588724ac1d894c6116fc2b01 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 15:52:13 -0600 Subject: Setting the icon when the restart is touched. --- src/session-service.c | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 693c73a..6c4dd1b 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -622,6 +622,7 @@ restart_dir_changed (void) dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart Required...")); } dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ICON_NAME, "emblem-important"); + session_dbus_set_name(session_dbus, ICON_RESTART); } else { if (supress_confirmations()) { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart")); @@ -629,6 +630,7 @@ restart_dir_changed (void) dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart...")); } dbusmenu_menuitem_property_remove(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ICON_NAME); + session_dbus_set_name(session_dbus, ICON_DEFAULT); } return; -- cgit v1.2.3 From 78211dc46ae22a439653df6db0f3b6e9c67160f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 16:07:33 -0600 Subject: Protecting from a NULL object --- src/session-service.c | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 6c4dd1b..b88ee30 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -622,15 +622,19 @@ restart_dir_changed (void) dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart Required...")); } dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ICON_NAME, "emblem-important"); - session_dbus_set_name(session_dbus, ICON_RESTART); - } else { + if (session_dbus != NULL) { + session_dbus_set_name(session_dbus, ICON_RESTART); + } + } else { if (supress_confirmations()) { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart")); } else { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Restart...")); } dbusmenu_menuitem_property_remove(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ICON_NAME); - session_dbus_set_name(session_dbus, ICON_DEFAULT); + if (session_dbus != NULL) { + session_dbus_set_name(session_dbus, ICON_DEFAULT); + } } return; -- cgit v1.2.3 From 91d75debaa1a5aa7c210da029ab123c96633225b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 16:08:28 -0600 Subject: Making our service come up a little earlier --- src/session-service.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index b88ee30..75c8650 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -674,6 +674,8 @@ main (int argc, char ** argv) INDICATOR_SERVICE_SIGNAL_SHUTDOWN, G_CALLBACK(service_shutdown), NULL); + session_dbus = session_dbus_new(); + g_idle_add(lock_screen_setup, NULL); root_menuitem = dbusmenu_menuitem_new(); @@ -699,8 +701,6 @@ main (int argc, char ** argv) DbusmenuServer * server = dbusmenu_server_new(INDICATOR_SESSION_DBUS_OBJECT); dbusmenu_server_set_root(server, root_menuitem); - session_dbus = session_dbus_new(); - mainloop = g_main_loop_new(NULL, FALSE); g_main_loop_run(mainloop); -- cgit v1.2.3 From 8d65fd684fb6672d513bb1cf29e182ee5696a375 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 16:10:57 -0600 Subject: Copyright headers --- src/session-dbus.c | 21 +++++++++++++++++++++ src/session-dbus.h | 21 +++++++++++++++++++++ 2 files changed, 42 insertions(+) diff --git a/src/session-dbus.c b/src/session-dbus.c index 1413916..20a0fa0 100644 --- a/src/session-dbus.c +++ b/src/session-dbus.c @@ -1,3 +1,24 @@ +/* +The Dbus object on the bus for the indicator. + +Copyright 2010 Canonical Ltd. + +Authors: + Ted Gould + +This program is free software: you can redistribute it and/or modify it +under the terms of the GNU General Public License version 3, as published +by the Free Software Foundation. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but +WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of +MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along +with this program. If not, see . +*/ + #ifdef HAVE_CONFIG_H #include "config.h" #endif diff --git a/src/session-dbus.h b/src/session-dbus.h index 2169b49..792917b 100644 --- a/src/session-dbus.h +++ b/src/session-dbus.h @@ -1,3 +1,24 @@ +/* +The Dbus object on the bus for the indicator. + +Copyright 2010 Canonical Ltd. + +Authors: + Ted Gould + +This program is free software: you can redistribute it and/or modify it +under the terms of the GNU General Public License version 3, as published +by the Free Software Foundation. + +This program is distributed in the hope that it will be useful, but +WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranties of +MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR +PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. + +You should have received a copy of the GNU General Public License along +with this program. If not, see . +*/ + #ifndef __SESSION_DBUS_H__ #define __SESSION_DBUS_H__ -- cgit v1.2.3 From 44d2e3243736990ca867eba36f4371252e2adf11 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 16:19:05 -0600 Subject: Keeping the names the same for now, until we have artwork. --- src/dbus-shared-names.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/dbus-shared-names.h b/src/dbus-shared-names.h index 8cbb488..11d62bb 100644 --- a/src/dbus-shared-names.h +++ b/src/dbus-shared-names.h @@ -46,6 +46,6 @@ with this program. If not, see . #define USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN "user-item-logged-in" #define ICON_DEFAULT "system-shutdown-panel" -#define ICON_RESTART "system-shutdown-restart-panel" +#define ICON_RESTART "system-shutdown-panel" #endif /* __DBUS_SHARED_NAMES_H__ */ -- cgit v1.2.3 From ed42cead787b5877b8708ecf5ed8f88159026be9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 16:26:12 -0600 Subject: Upping libindicator dep to 0.3.5 --- configure.ac | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f79fa93..da38826 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -26,7 +26,7 @@ m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])]) ########################### GTK_REQUIRED_VERSION=2.12 -INDICATOR_REQUIRED_VERSION=0.3.0 +INDICATOR_REQUIRED_VERSION=0.3.5 DBUSMENUGTK_REQUIRED_VERSION=0.2.2 POLKIT_REQUIRED_VERSION=0.92 -- cgit v1.2.3 From b419d049e7fe398e52739183f26cd486b7d9c421 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 16:33:33 -0600 Subject: Using the libindicator helpers so we get things like fallbacks! \o/ --- src/indicator-session.c | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index de18bb3..0282616 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -32,6 +32,7 @@ with this program. If not, see . #include #include #include +#include #include "dbus-shared-names.h" #include "dbusmenu-shared.h" @@ -107,7 +108,7 @@ indicator_session_init (IndicatorSession *self) self->service = indicator_service_manager_new_version(INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, INDICATOR_SESSION_DBUS_VERSION); g_signal_connect(G_OBJECT(self->service), INDICATOR_SERVICE_MANAGER_SIGNAL_CONNECTION_CHANGE, G_CALLBACK(service_connection_cb), self); - self->status_image = GTK_IMAGE(gtk_image_new_from_icon_name(ICON_DEFAULT, GTK_ICON_SIZE_MENU)); + self->status_image = indicator_image_helper(ICON_DEFAULT); self->menu = dbusmenu_gtkmenu_new(INDICATOR_SESSION_DBUS_NAME, INDICATOR_SESSION_DBUS_OBJECT); DbusmenuClient * client = DBUSMENU_CLIENT(dbusmenu_gtkmenu_get_client(self->menu)); @@ -162,7 +163,7 @@ static void icon_name_get_cb (DBusGProxy *proxy, char * OUT_name, GError *error, gpointer userdata) { IndicatorSession * self = INDICATOR_SESSION(userdata); - gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, OUT_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); + indicator_image_helper_update(self->status_image, OUT_name); return; } @@ -174,7 +175,7 @@ service_connection_cb (IndicatorServiceManager * sm, gboolean connected, gpointe if (connected) { org_ayatana_indicator_session_service_get_icon_async(self->service_proxy, icon_name_get_cb, user_data); } else { - gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, ICON_DEFAULT, GTK_ICON_SIZE_MENU); + indicator_image_helper_update(self->status_image, ICON_DEFAULT); } return; @@ -190,7 +191,7 @@ static void icon_changed (DBusGProxy * proxy, gchar * icon_name, gpointer user_data) { IndicatorSession * session = INDICATOR_SESSION(user_data); - gtk_image_set_from_icon_name(session->status_image, icon_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); + indicator_image_helper_update(session->status_image, icon_name); return; } -- cgit v1.2.3 From 7f489865a78b866ce22627c3ac5fb224a8bec4d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 17:23:04 -0600 Subject: Changing the emblem to system-restart-panel --- src/session-service.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 51a930a..7d21c38 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -620,7 +620,7 @@ restart_dir_changed (void) } else { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart Required...")); } - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_ICON, "emblem-important"); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_ICON, "system-restart-panel"); } else { if (supress_confirmations()) { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart")); -- cgit v1.2.3 From 3f28a83d87eeaea304b906c42e2b3f46822833f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 17:38:33 -0600 Subject: Restart icon name. --- src/dbus-shared-names.h | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/dbus-shared-names.h b/src/dbus-shared-names.h index 41ac219..a6364b1 100644 --- a/src/dbus-shared-names.h +++ b/src/dbus-shared-names.h @@ -50,6 +50,6 @@ with this program. If not, see . #define RESTART_ITEM_ICON "restart-icon" #define ICON_DEFAULT "system-shutdown-panel" -#define ICON_RESTART "system-shutdown-panel" +#define ICON_RESTART "system-shutdown-panel-restart" #endif /* __DBUS_SHARED_NAMES_H__ */ -- cgit v1.2.3 From 4045ff049580248fdffa58a3b8c40bf4bef07682 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 21:08:15 -0600 Subject: Switching to building with GIcon so that we don't have to add an icon, we can use fallbacks. --- src/indicator-session.c | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 3349886..184a335 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -326,12 +326,14 @@ restart_property_change (DbusmenuMenuitem * item, const gchar * property, const } else if (g_strcmp0(property, RESTART_ITEM_ICON) == 0) { GtkWidget * image = gtk_image_menu_item_get_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(gmi)); + GIcon * gicon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks(g_value_get_string(value)); if (image == NULL) { - image = gtk_image_new_from_icon_name(g_value_get_string(value), GTK_ICON_SIZE_MENU); + image = gtk_image_new_from_gicon(gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); gtk_image_menu_item_set_image(GTK_IMAGE_MENU_ITEM(gmi), image); } else { - gtk_image_set_from_icon_name(GTK_IMAGE(image), g_value_get_string(value), GTK_ICON_SIZE_MENU); + gtk_image_set_from_gicon(GTK_IMAGE(image), gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); } + g_object_unref(G_OBJECT(gicon)); } return; -- cgit v1.2.3 From 70a0dc7cf431dd2c7d4faa7081cbd7ea637a825f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 21:23:35 -0600 Subject: Making sure that if we can't get the icon, we leave it alone. --- src/indicator-session.c | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 184a335..55579b9 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -167,6 +167,14 @@ indicator_session_finalize (GObject *object) static void icon_name_get_cb (DBusGProxy *proxy, char * OUT_name, GError *error, gpointer userdata) { + if (error != NULL) { + return; + } + + if (OUT_name == NULL || OUT_name[0] == '\0') { + return; + } + IndicatorSession * self = INDICATOR_SESSION(userdata); gtk_image_set_from_icon_name(self->status_image, OUT_name, GTK_ICON_SIZE_MENU); return; -- cgit v1.2.3 From 7810d87175072ed195fdde952d140f23150ac342 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 21:52:22 -0600 Subject: Adding in gio-unix for desktop file reading --- configure.ac | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index f79fa93..7d11d49 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -39,6 +39,7 @@ AC_SUBST(APPLET_LIBS) DBUSMENUGLIB_REQUIRED_VERSION=0.1.1 PKG_CHECK_MODULES(SESSIONSERVICE, dbusmenu-glib >= $DBUSMENUGLIB_REQUIRED_VERSION + gio-unix-2.0 indicator >= $INDICATOR_REQUIRED_VERSION) AC_SUBST(SESSIONERVICE_CFLAGS) -- cgit v1.2.3 From 501c8a7e9add926f34b6dbbcce9d9e6f81706445 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Fri, 12 Mar 2010 21:54:12 -0600 Subject: Looking for a desktop file, and if it exists, putting it as a final menu item. --- src/session-service.c | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 28 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 51a930a..c98ecff 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -28,6 +28,7 @@ with this program. If not, see . #include #include +#include #include #include @@ -50,6 +51,8 @@ with this program. If not, see . #define UP_OBJECT "/org/freedesktop/UPower" #define UP_INTERFACE "org.freedesktop.UPower" +#define DESKTOP_FILE "/usr/share/applications/indicator-session-extra.desktop" + #define GUEST_SESSION_LAUNCHER "/usr/share/gdm/guest-session/guest-session-launch" #define LOCKDOWN_DIR "/desktop/gnome/lockdown" @@ -415,6 +418,16 @@ compare_users_by_username (const gchar *a, return retval; } +/* Take a desktop file and execute it */ +static void +desktop_activate_cb (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer data) +{ + GAppInfo * appinfo = G_APP_INFO(data); + g_return_if_fail(appinfo != NULL); + g_app_info_launch(appinfo, NULL, NULL, NULL); + return; +} + /* Builds up the menu for us */ static void rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, @@ -580,6 +593,21 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, update_menu_entries(restart_shutdown_logout_mi); + if (g_file_test(DESKTOP_FILE, G_FILE_TEST_EXISTS)) { + GAppInfo * appinfo = G_APP_INFO(g_desktop_app_info_new_from_filename(DESKTOP_FILE)); + + if (appinfo != NULL) { + DbusmenuMenuitem * separator = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator); + + DbusmenuMenuitem * desktop_mi = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(desktop_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, g_app_info_get_name(appinfo)); + g_signal_connect(G_OBJECT(desktop_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(desktop_activate_cb), appinfo); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, desktop_mi); + } + } + return; } -- cgit v1.2.3 From 8ea0fde8939236cca0d11aa726fe5d98f6de6526 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 13:10:43 -0500 Subject: Changing the define name to have room for more locdown keys --- src/session-service.c | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index f6b666f..a64f701 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -56,8 +56,8 @@ with this program. If not, see . #define GUEST_SESSION_LAUNCHER "/usr/share/gdm/guest-session/guest-session-launch" -#define LOCKDOWN_DIR "/desktop/gnome/lockdown" -#define LOCKDOWN_KEY LOCKDOWN_DIR "/disable_user_switching" +#define LOCKDOWN_DIR "/desktop/gnome/lockdown" +#define LOCKDOWN_KEY_USER LOCKDOWN_DIR "/disable_user_switching" typedef struct _ActivateData ActivateData; struct _ActivateData @@ -103,7 +103,7 @@ lockdown_changed (GConfClient *client, if (!value || !key) return; - if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY) == 0) + if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_USER) == 0) { if (switch_menuitem) { @@ -127,7 +127,7 @@ ensure_gconf_client (void) gconf_client = gconf_client_get_default (); notify_lockdown_id = gconf_client_notify_add (gconf_client, - LOCKDOWN_KEY, + LOCKDOWN_KEY_USER, lockdown_changed, NULL, NULL, @@ -484,7 +484,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_child_append (root, switch_menuitem); g_signal_connect (G_OBJECT (switch_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK (activate_new_session), NULL); - if (gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY, NULL)) + if (gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_USER, NULL)) { dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); } -- cgit v1.2.3 From df71f47685081f5125fb12c7bb170d88538e9523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 13:28:19 -0500 Subject: Reacting to changes in the screensaver lockdown key. --- src/session-service.c | 43 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 25 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index a64f701..7ebc00a 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -58,6 +58,7 @@ with this program. If not, see . #define LOCKDOWN_DIR "/desktop/gnome/lockdown" #define LOCKDOWN_KEY_USER LOCKDOWN_DIR "/disable_user_switching" +#define LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER LOCKDOWN_DIR "/disable_lock_screen" typedef struct _ActivateData ActivateData; struct _ActivateData @@ -97,26 +98,32 @@ lockdown_changed (GConfClient *client, GConfEntry *entry, gpointer user_data) { - GConfValue *value = gconf_entry_get_value (entry); - const gchar *key = gconf_entry_get_key (entry); + GConfValue *value = gconf_entry_get_value (entry); + const gchar *key = gconf_entry_get_key (entry); - if (!value || !key) - return; + if (value == NULL || key == NULL) { + return; + } - if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_USER) == 0) - { - if (switch_menuitem) - { - if (gconf_value_get_bool (value)) - { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - } - else - { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); - } - } - } + if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_USER) == 0) { + if (switch_menuitem != NULL) { + if (gconf_value_get_bool (value)) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); + } else { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); + } + } + } if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER) == 0) { + if (lock_menuitem != NULL) { + if (gconf_value_get_bool (value)) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); + } else { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); + } + } + } + + return; } static void -- cgit v1.2.3 From aa52289c19291ffa9bc4ed70f67d1f683cbf6381 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 13:29:01 -0500 Subject: Embarassing 4 letter word to forget. Guess the compiler would add it back anyway though. --- src/session-service.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 7ebc00a..24623aa 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -113,7 +113,7 @@ lockdown_changed (GConfClient *client, dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); } } - } if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER) == 0) { + } else if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER) == 0) { if (lock_menuitem != NULL) { if (gconf_value_get_bool (value)) { dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); -- cgit v1.2.3 From da365cbe9598860cc4e74938ded3ad735a6db396 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 14:11:55 -0500 Subject: Tracking the separator next to the lock item as well. --- src/session-service.c | 12 ++++++++++-- 1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 24623aa..b976236 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -73,6 +73,7 @@ static UsersServiceDbus *dbus_interface = NULL; static SessionDbus *session_dbus = NULL; static DbusmenuMenuitem *lock_menuitem = NULL; +static DbusmenuMenuitem *lock_separator = NULL; static DbusmenuMenuitem *switch_menuitem = NULL; static DbusmenuMenuitem * root_menuitem = NULL; @@ -116,9 +117,11 @@ lockdown_changed (GConfClient *client, } else if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER) == 0) { if (lock_menuitem != NULL) { if (gconf_value_get_bool (value)) { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); } else { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); + dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); } } } @@ -464,12 +467,14 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, } else { dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, TRUE); } + lock_separator = NULL; if (can_activate == TRUE) { DbusmenuMenuitem * separator1 = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(separator1, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator1); + lock_separator = separator1; if (check_guest_session ()) { @@ -554,6 +559,9 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, DbusmenuMenuitem * separator = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator); + if (lock_separator == NULL) { + lock_separator = separator; + } logout_mi = dbusmenu_menuitem_new(); if (supress_confirmations()) { -- cgit v1.2.3 From 065984db24fa4e8723d9dd5add9eec0e71d43ace Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 14:45:48 -0500 Subject: Switching around the GConf notification setup to do an entire directory. --- src/session-service.c | 20 ++++++++------------ 1 file changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index b976236..72a93eb 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -91,7 +91,6 @@ static DbusmenuMenuitem * restart_mi = NULL; static DbusmenuMenuitem * shutdown_mi = NULL; static GConfClient * gconf_client = NULL; -static guint notify_lockdown_id = 0; static void lockdown_changed (GConfClient *client, @@ -129,20 +128,17 @@ lockdown_changed (GConfClient *client, return; } +/* Ensures that we have a GConf client and if we build one + set up the signal handler. */ static void ensure_gconf_client (void) { - if (!gconf_client) - { - gconf_client = gconf_client_get_default (); - - notify_lockdown_id = gconf_client_notify_add (gconf_client, - LOCKDOWN_KEY_USER, - lockdown_changed, - NULL, - NULL, - NULL); - } + if (!gconf_client) { + gconf_client = gconf_client_get_default (); + gconf_client_add_dir(gconf_client, LOCKDOWN_DIR, GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL); + gconf_client_notify_add(gconf_client, LOCKDOWN_DIR, lockdown_changed, NULL, NULL, NULL); + } + return; } /* A return from the command to sleep the system. Make sure -- cgit v1.2.3 From 523c02493e72d1e99e23082e9b14af51fd54ae18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 15:21:26 -0500 Subject: Switching from hiding entries to just rebuilding the menus. --- src/session-service.c | 22 ++++------------------ 1 file changed, 4 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 72a93eb..c0703bb 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -92,6 +92,8 @@ static DbusmenuMenuitem * shutdown_mi = NULL; static GConfClient * gconf_client = NULL; +static void rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, UsersServiceDbus *service); + static void lockdown_changed (GConfClient *client, guint cnxd_id, @@ -105,24 +107,8 @@ lockdown_changed (GConfClient *client, return; } - if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_USER) == 0) { - if (switch_menuitem != NULL) { - if (gconf_value_get_bool (value)) { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - } else { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); - } - } - } else if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER) == 0) { - if (lock_menuitem != NULL) { - if (gconf_value_get_bool (value)) { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - } else { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (lock_separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); - } - } + if (g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_USER) == 0 || g_strcmp0 (key, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER) == 0) { + rebuild_items(root_menuitem, dbus_interface); } return; -- cgit v1.2.3 From 29bd57b57fe4cf4e964fdecf034cb2ecb8cd04b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 15:33:36 -0500 Subject: Changing the lockdown key to do all the switching instead of just the switch user item. --- src/session-service.c | 15 ++++----------- 1 file changed, 4 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index c0703bb..66d468f 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -434,7 +434,10 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, gboolean can_activate; GList *children; - can_activate = users_service_dbus_can_activate_session (service); + ensure_gconf_client (); + + can_activate = users_service_dbus_can_activate_session (service) && + !gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_USER, NULL); children = dbusmenu_menuitem_take_children (root); g_list_foreach (children, (GFunc)g_object_unref, NULL); @@ -470,22 +473,12 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, if (check_new_session ()) { - ensure_gconf_client (); switch_menuitem = dbusmenu_menuitem_new (); dbusmenu_menuitem_property_set (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, MENU_SWITCH_TYPE); dbusmenu_menuitem_property_set (switch_menuitem, MENU_SWITCH_USER, g_get_user_name()); dbusmenu_menuitem_child_append (root, switch_menuitem); g_signal_connect (G_OBJECT (switch_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK (activate_new_session), NULL); - - if (gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_USER, NULL)) - { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - } - else - { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool (switch_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, TRUE); - } } GList * users = NULL; -- cgit v1.2.3 From c334ecccf05654c102b112cf7d76d2f38768924f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 15:36:48 -0500 Subject: Removing the lock separator as we don't need it anymore. --- src/session-service.c | 6 ------ 1 file changed, 6 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 66d468f..cadce43 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -73,7 +73,6 @@ static UsersServiceDbus *dbus_interface = NULL; static SessionDbus *session_dbus = NULL; static DbusmenuMenuitem *lock_menuitem = NULL; -static DbusmenuMenuitem *lock_separator = NULL; static DbusmenuMenuitem *switch_menuitem = NULL; static DbusmenuMenuitem * root_menuitem = NULL; @@ -452,14 +451,12 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, } else { dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, TRUE); } - lock_separator = NULL; if (can_activate == TRUE) { DbusmenuMenuitem * separator1 = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(separator1, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator1); - lock_separator = separator1; if (check_guest_session ()) { @@ -534,9 +531,6 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, DbusmenuMenuitem * separator = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator); - if (lock_separator == NULL) { - lock_separator = separator; - } logout_mi = dbusmenu_menuitem_new(); if (supress_confirmations()) { -- cgit v1.2.3 From bdba7e5c6a5081c599ade54e4798f9f1af0b536e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 15:52:17 -0500 Subject: Handling the locking of the screen in the rebuild function. --- src/session-service.c | 36 ++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index cadce43..53c305c 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -431,32 +431,38 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, GList *u; UserData *user; gboolean can_activate; + gboolean can_lockscreen; GList *children; ensure_gconf_client (); can_activate = users_service_dbus_can_activate_session (service) && !gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_USER, NULL); + can_lockscreen = !gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER, NULL); children = dbusmenu_menuitem_take_children (root); g_list_foreach (children, (GFunc)g_object_unref, NULL); g_list_free (children); - lock_menuitem = dbusmenu_menuitem_new(); - dbusmenu_menuitem_property_set(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Lock Screen")); - g_signal_connect(G_OBJECT(lock_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(lock_screen), NULL); - dbusmenu_menuitem_child_append(root, lock_menuitem); - if (!will_lock_screen()) { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, FALSE); - } else { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, TRUE); + if (can_lockscreen) { + lock_menuitem = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Lock Screen")); + g_signal_connect(G_OBJECT(lock_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(lock_screen), NULL); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, lock_menuitem); + if (!will_lock_screen()) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, FALSE); + } else { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, TRUE); + } } if (can_activate == TRUE) { - DbusmenuMenuitem * separator1 = dbusmenu_menuitem_new(); - dbusmenu_menuitem_property_set(separator1, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); - dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator1); + if (can_lockscreen) { + DbusmenuMenuitem * separator1 = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(separator1, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator1); + } if (check_guest_session ()) { @@ -528,9 +534,11 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, g_list_free(users); } - DbusmenuMenuitem * separator = dbusmenu_menuitem_new(); - dbusmenu_menuitem_property_set(separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); - dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator); + if (can_lockscreen || can_activate) { + DbusmenuMenuitem * separator = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator); + } logout_mi = dbusmenu_menuitem_new(); if (supress_confirmations()) { -- cgit v1.2.3 From acc3a9675f035777b3b32335edb7854860bfb9ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 16:00:43 -0500 Subject: Adding some comments to describe a long function. --- src/session-service.c | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 53c305c..3ee1f6c 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -434,16 +434,21 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, gboolean can_lockscreen; GList *children; + /* Make sure we have a valid GConf client, and build one + if needed */ ensure_gconf_client (); + /* Check to see which menu items we're allowed to have */ can_activate = users_service_dbus_can_activate_session (service) && !gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_USER, NULL); can_lockscreen = !gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER, NULL); + /* Remove the old menu items if that makes sense */ children = dbusmenu_menuitem_take_children (root); g_list_foreach (children, (GFunc)g_object_unref, NULL); g_list_free (children); + /* Lock screen item */ if (can_lockscreen) { lock_menuitem = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Lock Screen")); @@ -456,6 +461,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, } } + /* Build all of the user switching items */ if (can_activate == TRUE) { if (can_lockscreen) { @@ -534,12 +540,16 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, g_list_free(users); } + /* If there were a bunch of items before us, we need a + separator. */ if (can_lockscreen || can_activate) { DbusmenuMenuitem * separator = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(separator, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, DBUSMENU_CLIENT_TYPES_SEPARATOR); dbusmenu_menuitem_child_append(root, separator); } + /* Start going through the session based items. */ + logout_mi = dbusmenu_menuitem_new(); if (supress_confirmations()) { dbusmenu_menuitem_property_set(logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Log Out")); -- cgit v1.2.3 From eb8756b0a8b55f904dd74103fa33d67b1da11575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 16:02:06 -0500 Subject: Only setup signals if we're building the proxy for the first time. --- src/session-service.c | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 3ee1f6c..9cde4b0 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -266,19 +266,19 @@ setup_up (void) { UP_ADDRESS, UP_OBJECT, DBUS_INTERFACE_PROPERTIES); + /* Connect to changed signal */ + dbus_g_proxy_add_signal(up_main_proxy, + "Changed", + G_TYPE_INVALID); + + dbus_g_proxy_connect_signal(up_main_proxy, + "Changed", + G_CALLBACK(up_changed_cb), + NULL, + NULL); } g_return_if_fail(up_prop_proxy != NULL); - /* Connect to changed signal */ - dbus_g_proxy_add_signal(up_main_proxy, - "Changed", - G_TYPE_INVALID); - - dbus_g_proxy_connect_signal(up_main_proxy, - "Changed", - G_CALLBACK(up_changed_cb), - NULL, - NULL); /* Force an original "changed" event */ up_changed_cb(up_main_proxy, NULL); -- cgit v1.2.3 From cef6711749d305967d0341920f08aef46d6390d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 16:16:53 -0500 Subject: Switching the suspend/hibernate handling to a cached value. And that way we can regen the menus without looking up the values. --- src/session-service.c | 39 ++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 9cde4b0..9eb6d88 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -89,6 +89,9 @@ static DbusmenuMenuitem * logout_mi = NULL; static DbusmenuMenuitem * restart_mi = NULL; static DbusmenuMenuitem * shutdown_mi = NULL; +static gboolean can_hibernate = TRUE; +static gboolean can_suspend = TRUE; + static GConfClient * gconf_client = NULL; static void rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, UsersServiceDbus *service); @@ -175,8 +178,10 @@ suspend_prop_cb (DBusGProxy * proxy, DBusGProxyCall * call, gpointer userdata) } g_debug("Got Suspend: %s", g_value_get_boolean(&candoit) ? "true" : "false"); - if (suspend_mi != NULL) { - dbusmenu_menuitem_property_set_value(suspend_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, &candoit); + gboolean local_can_suspend = g_value_get_boolean(&candoit); + if (local_can_suspend != can_suspend) { + can_suspend = local_can_suspend; + rebuild_items(root_menuitem, dbus_interface); } return; @@ -198,8 +203,10 @@ hibernate_prop_cb (DBusGProxy * proxy, DBusGProxyCall * call, gpointer userdata) } g_debug("Got Hibernate: %s", g_value_get_boolean(&candoit) ? "true" : "false"); - if (suspend_mi != NULL) { - dbusmenu_menuitem_property_set_value(hibernate_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, &candoit); + gboolean local_can_hibernate = g_value_get_boolean(&candoit); + if (local_can_hibernate != can_hibernate) { + can_hibernate = local_can_hibernate; + rebuild_items(root_menuitem, dbus_interface); } return; @@ -559,17 +566,19 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_child_append(root, logout_mi); g_signal_connect(G_OBJECT(logout_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(show_dialog), "logout"); - suspend_mi = dbusmenu_menuitem_new(); - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(suspend_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - dbusmenu_menuitem_property_set(suspend_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Sleep")); - dbusmenu_menuitem_child_append(root, suspend_mi); - g_signal_connect(G_OBJECT(suspend_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(machine_sleep), "Suspend"); - - hibernate_mi = dbusmenu_menuitem_new(); - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(hibernate_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, FALSE); - dbusmenu_menuitem_property_set(hibernate_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Hibernate")); - dbusmenu_menuitem_child_append(root, hibernate_mi); - g_signal_connect(G_OBJECT(hibernate_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(machine_sleep), "Hibernate"); + if (can_suspend) { + suspend_mi = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(suspend_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Sleep")); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, suspend_mi); + g_signal_connect(G_OBJECT(suspend_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(machine_sleep), "Suspend"); + } + + if (can_hibernate) { + hibernate_mi = dbusmenu_menuitem_new(); + dbusmenu_menuitem_property_set(hibernate_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Hibernate")); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, hibernate_mi); + g_signal_connect(G_OBJECT(hibernate_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(machine_sleep), "Hibernate"); + } restart_mi = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(restart_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_TYPE, RESTART_ITEM_TYPE); -- cgit v1.2.3 From 03a2de405664a797b723dd8bd542b26817dd44e6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 16:55:39 -0500 Subject: Adding properties for allowing the suspend and hibernate --- src/session-service.c | 6 ++++-- 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 4820f59..a915884 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -91,6 +91,8 @@ static DbusmenuMenuitem * shutdown_mi = NULL; static gboolean can_hibernate = TRUE; static gboolean can_suspend = TRUE; +static gboolean allow_hibernate = TRUE; +static gboolean allow_suspend = TRUE; static GConfClient * gconf_client = NULL; @@ -566,14 +568,14 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_child_append(root, logout_mi); g_signal_connect(G_OBJECT(logout_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(show_dialog), "logout"); - if (can_suspend) { + if (can_suspend && allow_suspend) { suspend_mi = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(suspend_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Sleep")); dbusmenu_menuitem_child_append(root, suspend_mi); g_signal_connect(G_OBJECT(suspend_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(machine_sleep), "Suspend"); } - if (can_hibernate) { + if (can_hibernate && allow_hibernate) { hibernate_mi = dbusmenu_menuitem_new(); dbusmenu_menuitem_property_set(hibernate_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Hibernate")); dbusmenu_menuitem_child_append(root, hibernate_mi); -- cgit v1.2.3 From 05cd0a2405c81a1147ae519b9fa89e0579284abe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 17:02:31 -0500 Subject: Grabbing the upower definition file so that we can build a client for it. --- .bzrignore | 1 + src/Makefile.am | 9 ++ src/upower.xml | 309 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 319 insertions(+) create mode 100644 src/upower.xml diff --git a/.bzrignore b/.bzrignore index bf3135e..f58310b 100644 --- a/.bzrignore +++ b/.bzrignore @@ -57,3 +57,4 @@ indicator-session-[0-9].[0-9].tar.gz.asc src/consolekit-manager-client.h src/session-dbus-client.h src/session-dbus-server.h +src/upower-client.h diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 3037a3b..db41db6 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -33,6 +33,13 @@ users-service-client.h: $(srcdir)/users-service.xml --output=users-service-client.h \ $(srcdir)/users-service.xml +upower-client.h: $(srcdir)/upower.xml + dbus-binding-tool \ + --prefix=_upower_client \ + --mode=glib-client \ + --output=upower-client.h \ + $(srcdir)/upower.xml + session-dbus-client.h: $(srcdir)/session-dbus.xml dbus-binding-tool \ --prefix=_session_dbus_client \ @@ -108,6 +115,7 @@ BUILT_SOURCES = \ consolekit-manager-client.h \ session-dbus-client.h \ session-dbus-server.h \ + upower-client.h \ users-service-client.h \ users-service-marshal.h \ users-service-marshal.c @@ -115,6 +123,7 @@ BUILT_SOURCES = \ EXTRA_DIST = \ consolekit-manager.xml \ session-dbus.xml \ + upower.xml \ users-service.xml \ users-service.list diff --git a/src/upower.xml b/src/upower.xml new file mode 100644 index 0000000..a4066ff --- /dev/null +++ b/src/upower.xml @@ -0,0 +1,309 @@ + + + + + + + + The DeviceKit-power service is available via the system message + bus. To access the service, use + the org.freedesktop.UPower interface on + the /org/freedesktop/UPower object on + the D-Bus system bus service with the well-known + name org.freedesktop.UPower. + + + + +$ dbus-send --print-reply \ + --system \ + --dest=org.freedesktop.UPower \ + /org/freedesktop/UPower \ + org.freedesktop.UPower.EnumerateDevices + +method return sender=:1.386 -> dest=:1.451 reply_serial=2 + array [ + object path "/org/freedesktop/UPower/devices/line_power_AC" + object path "/org/freedesktop/UPower/devices/battery_BAT0" + ] + + + + + + + + + + + + An array of object paths for devices. + + + + + + Enumerate all power objects on the system. + + + + + + + + + + Object path of device that was added. + + + + + + Emitted when a device is added. + + + + + + + + + + Object path of device that was removed. + + + + + + Emitted when a device is removed. + + + + + + + + + + Object path of device that was changed. + + + + + + Emitted when a device changed. + + + + + + + + + + + + Emitted when one or more properties on the object changes. + + + + + + + + + + + + This signal is sent when the session is about to be suspended or + hibernated. + Session and system programs have one second to do anything required + before the sleep action is taken (such as sending out Avahi or + Jabber messages). + + + + + + + + + + + + This signal is sent when the session has just returned from + Suspend() or Hibernate(). + Session and system programs can then do anything required (such as + sending out Avahi or Jabber messages). + + + + + + + + + + + + + This method tells UPower that the Suspend() or Hibernate() method + is about to be called. + This allows UPower to emit the Suspending signal whilst + session activities are happening that have to be done before the + suspend process is started. + + + This method would typically be called by the session power + management daemon, before it locks the screen and waits for the + screen to fade to black. + The session power management component would then call Suspend() or + Hibernate() when these syncronous tasks have completed. + + + If this method is not called than nothing bad will happen and + Suspend() or Hibernate() will block for the required second. + + + + + + + + + + + + + Suspends the computer into a low power state. + System state is not preserved if the power is lost. + + + If AboutToRequestSleep() has not been called then UPower will send + the Sleeping() signal and block for one second. + + + If AboutToRequestSleep() has been called less than one second + before this method is called then UPower will block for the + remaining time to complete one second of delay. + + + + + + + + + + + TRUE if allowed, otherwise FALSE + + + + + Check if the caller has (or can get) the PolicyKit privilege to call + Suspend. + + + + + + + + + + + + + Hibernates the computer into a low power state. + System state is preserved if the power is lost. + + + If AboutToRequestSleep() has not been called then UPower will send + the Sleeping() signal and block for one second. + + + If AboutToRequestSleep() has been called less than one second + before this method is called then UPower will block for the + remaining time to complete one second of delay. + + + + + + + + + + + TRUE if allowed, otherwise FALSE + + + + + Check if the caller has (or can get) the PolicyKit privilege to call + Hibernate. + + + + + + + + + + Version of the running daemon, e.g. 002. + + + + + + Whether the system is able to suspend. + + + + + + Whether the system is able to hibernate. + + + + + + Indicates whether the system is running on battery power. + This property is provided for convenience. + + + + + + Indicates whether the system is running on battery power and if the battery is critically low. + This property is provided for convenience. + + + + + + + + Indicates if the laptop lid is closed where the display cannot be seen. + + + + + + + + + + If the system has a lid device. + + + + + + + + -- cgit v1.2.3 From 28ef20a9ad4b4b5e931b6eb4833accf44c65951f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 17:15:16 -0500 Subject: Use the upower allowed interface to check to see if PK is blocking suspend and hibernate --- src/session-service.c | 23 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 23 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index a915884..9dd50bf 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -47,6 +47,7 @@ with this program. If not, see . #include "session-dbus.h" #include "users-service-dbus.h" #include "lock-helper.h" +#include "upower-client.h" #define UP_ADDRESS "org.freedesktop.UPower" #define UP_OBJECT "/org/freedesktop/UPower" @@ -254,6 +255,20 @@ up_changed_cb (DBusGProxy * proxy, gpointer user_data) return; } +/* Handle the callback from the allow functions to check and + see if we're changing the value, and if so, rebuilding the + menus based on that info. */ +static void +allowed_cb (DBusGProxy *proxy, gboolean OUT_allowed, GError *error, gpointer userdata) +{ + gboolean * can_do = (gboolean *)userdata; + + if (OUT_allowed != *can_do) { + *can_do = OUT_allowed; + rebuild_items (root_menuitem, dbus_interface); + } +} + /* This function goes through and sets up what we need for DKp checking. We're even setting up the calls for the props we need */ @@ -292,6 +307,14 @@ setup_up (void) { /* Force an original "changed" event */ up_changed_cb(up_main_proxy, NULL); + /* Check to see if these are getting blocked by PolicyKit */ + org_freedesktop_UPower_suspend_allowed_async(up_main_proxy, + allowed_cb, + &allow_suspend); + org_freedesktop_UPower_hibernate_allowed_async(up_main_proxy, + allowed_cb, + &allow_hibernate); + return; } -- cgit v1.2.3 From 2d17c4577bdf36b417ede0eb12c771f89be74a99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 17:17:39 -0500 Subject: Checking the error to make sure we're getting back reasonable data or reporting the error. --- src/session-service.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 9dd50bf..7c7e513 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -261,6 +261,11 @@ up_changed_cb (DBusGProxy * proxy, gpointer user_data) static void allowed_cb (DBusGProxy *proxy, gboolean OUT_allowed, GError *error, gpointer userdata) { + if (error != NULL) { + g_warning("Unable to get information on what is allowed from UPower: %s", error->message); + return; + } + gboolean * can_do = (gboolean *)userdata; if (OUT_allowed != *can_do) { -- cgit v1.2.3 From c90b0b458471bf826dbe0402d13bfc9f95793ed7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 20:19:27 -0500 Subject: Lock the screen in the various activate functions. --- src/session-service.c | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index fa90da2..aff963d 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -342,6 +342,9 @@ static void activate_guest_session (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer user_data) { GError * error = NULL; + + lock_screen(mi, timestamp, user_data); + if (!g_spawn_command_line_async(GUEST_SESSION_LAUNCHER, &error)) { g_warning("Unable to start guest session: %s", error->message); g_error_free(error); @@ -382,6 +385,9 @@ static void activate_new_session (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer user_data) { GError * error = NULL; + + lock_screen(mi, timestamp, user_data); + if (!g_spawn_command_line_async("gdmflexiserver --startnew", &error)) { g_warning("Unable to start new session: %s", error->message); g_error_free(error); @@ -397,6 +403,8 @@ activate_user_session (DbusmenuMenuitem *mi, guint timestamp, gpointer user_data UserData *user = (UserData *)user_data; UsersServiceDbus *service = user->service; + lock_screen(mi, timestamp, user_data); + users_service_dbus_activate_user_session (service, user); } -- cgit v1.2.3 From 40e7ac045c4c4cb93b71bf532187891f67825ce3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 20:46:01 -0500 Subject: Making a small little wrapper to check the lockdown key. --- src/session-service.c | 22 ++++++++++++++++++---- 1 file changed, 18 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 3832e89..020aad3 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -129,6 +129,20 @@ ensure_gconf_client (void) return; } +/* Check to see if the lockdown key is protecting from + locking the screen. If not, lock it. */ +static void +lock_if_possible (void) { + ensure_gconf_client (); + + if (!gconf_client_get_bool (gconf_client, LOCKDOWN_KEY_SCREENSAVER, NULL)) { + lock_screen(NULL, 0, NULL); + } + + return; +} + + /* A return from the command to sleep the system. Make sure that we unthrottle the screensaver. */ static void @@ -150,7 +164,7 @@ machine_sleep (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer userdata) } screensaver_throttle(type); - lock_screen(NULL, 0, NULL); + lock_if_possible(); dbus_g_proxy_begin_call(up_main_proxy, type, @@ -341,7 +355,7 @@ activate_guest_session (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer user_da { GError * error = NULL; - lock_screen(mi, timestamp, user_data); + lock_if_possible(); if (!g_spawn_command_line_async(GUEST_SESSION_LAUNCHER, &error)) { g_warning("Unable to start guest session: %s", error->message); @@ -384,7 +398,7 @@ activate_new_session (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer user_data { GError * error = NULL; - lock_screen(mi, timestamp, user_data); + lock_if_possible(); if (!g_spawn_command_line_async("gdmflexiserver --startnew", &error)) { g_warning("Unable to start new session: %s", error->message); @@ -401,7 +415,7 @@ activate_user_session (DbusmenuMenuitem *mi, guint timestamp, gpointer user_data UserData *user = (UserData *)user_data; UsersServiceDbus *service = user->service; - lock_screen(mi, timestamp, user_data); + lock_if_possible(); users_service_dbus_activate_user_session (service, user); } -- cgit v1.2.3 From 9efeb48b00b52c8c2886c1c3a69d96d80b92d84d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 20:47:28 -0500 Subject: Switching the debug message to be more correct. --- src/lock-helper.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index b38be65..47dcb71 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -182,7 +182,7 @@ lock_screen (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer data) { g_debug("Lock Screen"); if (!will_lock_screen()) { - g_debug("\tGDM set to autologin, blocking lock"); + g_debug("\tUser is guest, blocking lock"); return; } -- cgit v1.2.3 From 4c19fcf5d137c16beacdcda830366f473d34532b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 21:25:33 -0500 Subject: Adding in a new gconf key for showing the logout button. --- data/indicator-session.schemas.in | 11 +++++++++++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/data/indicator-session.schemas.in b/data/indicator-session.schemas.in index 1db9226..bb8a147 100644 --- a/data/indicator-session.schemas.in +++ b/data/indicator-session.schemas.in @@ -13,5 +13,16 @@ restart and shutdown actions. + + /schemas/apps/indicator-session/suppress_logout_menuitem + /apps/indicator-session/suppress_logout_menuitem + indicator-session + bool + FALSE + + Remove the Log Out item from the session menu + Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu. + + -- cgit v1.2.3 From 868fd5ed54d3d3e5ce8c054c9381602a2671e34d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 21:50:48 -0500 Subject: Update to handle the new key for showing the logout menu item. --- src/gconf-helper.c | 23 ++++++++++++++++++++++- src/gconf-helper.h | 8 +++++--- 2 files changed, 27 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/gconf-helper.c b/src/gconf-helper.c index 5efc439..588b11c 100644 --- a/src/gconf-helper.c +++ b/src/gconf-helper.c @@ -43,6 +43,14 @@ supress_confirmations (void) { return gconf_client_get_bool (gconf_client, SUPPRESS_KEY, NULL) ; } +gboolean +show_logout (void) { + if(!gconf_client) { + gconf_client = gconf_client_get_default (); + } + return !gconf_client_get_bool (gconf_client, LOGOUT_KEY, NULL) ; +} + static void update_menu_entries_callback (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *entry, gpointer data) { RestartShutdownLogoutMenuItems * restart_shutdown_logout_mi = (RestartShutdownLogoutMenuItems*) data; GConfValue * value = gconf_entry_get_value (entry); @@ -61,8 +69,19 @@ static void update_menu_entries_callback (GConfClient *client, guint cnxn_id, GC } } +static void +update_logout_callback (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *entry, gpointer data) { + DbusmenuMenuitem * mi = (DbusmenuMenuitem*) data; + GConfValue * value = gconf_entry_get_value (entry); + const gchar * key = gconf_entry_get_key (entry); + + if(g_strcmp0 (key, LOGOUT_KEY) == 0) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, !gconf_value_get_bool(value)); + } +} + void -update_menu_entries(RestartShutdownLogoutMenuItems * restart_shutdown_logout_mi) { +update_menu_entries(RestartShutdownLogoutMenuItems * restart_shutdown_logout_mi, DbusmenuMenuitem * logoutitem) { if(!gconf_client) { gconf_client = gconf_client_get_default (); } @@ -70,5 +89,7 @@ update_menu_entries(RestartShutdownLogoutMenuItems * restart_shutdown_logout_mi) GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL); gconf_client_notify_add (gconf_client, SUPPRESS_KEY, update_menu_entries_callback, restart_shutdown_logout_mi, NULL, NULL); + gconf_client_notify_add (gconf_client, LOGOUT_KEY, + update_logout_callback, logoutitem, NULL, NULL); } diff --git a/src/gconf-helper.h b/src/gconf-helper.h index 951bb0f..6f9bcb7 100644 --- a/src/gconf-helper.h +++ b/src/gconf-helper.h @@ -33,8 +33,9 @@ with this program. If not, see . #include #include -#define SUPPRESS_KEY "/apps/indicator-session/suppress_logout_restart_shutdown" -#define GLOBAL_DIR "/apps/indicator-session" +#define GLOBAL_DIR "/apps/indicator-session" +#define SUPPRESS_KEY GLOBAL_DIR "/suppress_logout_restart_shutdown" +#define LOGOUT_KEY GLOBAL_DIR "/suppress_logout_menuitem" typedef struct _RestartShutdownLogoutMenuItems { @@ -44,7 +45,8 @@ typedef struct _RestartShutdownLogoutMenuItems } RestartShutdownLogoutMenuItems; -void update_menu_entries(RestartShutdownLogoutMenuItems*); +void update_menu_entries(RestartShutdownLogoutMenuItems*, DbusmenuMenuitem * logoutitem); gboolean supress_confirmations (void); +gboolean show_logout (void); #endif /* __GCONF_HELPER__ */ -- cgit v1.2.3 From ae2c94b40826bfa0274a3eae8ae515d99b07adb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Mon, 15 Mar 2010 21:51:14 -0500 Subject: Add in checking whether the logout button is shown, and get it changing with the others. --- src/session-service.c | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index fa90da2..6f27d2c 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -554,6 +554,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, } else { dbusmenu_menuitem_property_set(logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Log Out...")); } + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_VISIBLE, show_logout()); dbusmenu_menuitem_child_append(root, logout_mi); g_signal_connect(G_OBJECT(logout_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(show_dialog), "logout"); @@ -593,7 +594,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, restart_shutdown_logout_mi->restart_mi = restart_mi; restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi = shutdown_mi; - update_menu_entries(restart_shutdown_logout_mi); + update_menu_entries(restart_shutdown_logout_mi, logout_mi); if (g_file_test(DESKTOP_FILE, G_FILE_TEST_EXISTS)) { GAppInfo * appinfo = G_APP_INFO(g_desktop_app_info_new_from_filename(DESKTOP_FILE)); -- cgit v1.2.3 From 29e2c7e6daf9362367af0d801da0aa54174bb480 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 14:44:39 -0500 Subject: Add in the key for locking the screen and making that part of will_lock --- src/lock-helper.c | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index b38be65..b0340ea 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -19,9 +19,13 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . */ +#include #include #include "lock-helper.h" +#define GCONF_DIR "/apps/gnome-screensaver" +#define GCONF_KEY GCONF_DIR "/lock_enabled" + static DBusGProxy * gss_proxy = NULL; static GMainLoop * gss_mainloop = NULL; static guint cookie = 0; @@ -29,6 +33,8 @@ static DBusGProxyCall * cookie_call = NULL; static gboolean is_guest = FALSE; +static GConfClient * gconf_client = NULL; + void build_gss_proxy (void); /* Checks to see if there is an error and reports @@ -124,7 +130,11 @@ will_lock_screen (void) return FALSE; } - return TRUE; + if (gconf_client == NULL) { + gconf_client = gconf_client_get_default(); + } + + return !gconf_client_get_bool (gconf_client, GCONF_KEY, NULL); } /* When the screensave go active, if we've got a mainloop -- cgit v1.2.3 From 0cfa0d154f3e3fcea6c4d0c946fa665c0b12aa9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 14:47:41 -0500 Subject: Bad boolean --- src/lock-helper.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index b0340ea..894801e 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -134,7 +134,7 @@ will_lock_screen (void) gconf_client = gconf_client_get_default(); } - return !gconf_client_get_bool (gconf_client, GCONF_KEY, NULL); + return gconf_client_get_bool (gconf_client, GCONF_KEY, NULL); } /* When the screensave go active, if we've got a mainloop -- cgit v1.2.3 From 5bb98fd170f62423ed936fd19bab72f0ee118d81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 15:44:41 -0500 Subject: Tracking the notifications, so that we can unregister them with new menus. --- src/gconf-helper.c | 27 +++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/gconf-helper.c b/src/gconf-helper.c index 588b11c..77fde1d 100644 --- a/src/gconf-helper.c +++ b/src/gconf-helper.c @@ -34,6 +34,8 @@ with this program. If not, see . #include "gconf-helper.h" static GConfClient * gconf_client = NULL; +static guint confirmation_notify = 0; +static guint logout_notify = 0; gboolean supress_confirmations (void) { @@ -82,14 +84,31 @@ update_logout_callback (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *entry, void update_menu_entries(RestartShutdownLogoutMenuItems * restart_shutdown_logout_mi, DbusmenuMenuitem * logoutitem) { + /* If we don't have a client, build one. */ if(!gconf_client) { gconf_client = gconf_client_get_default (); } - gconf_client_add_dir (gconf_client, GLOBAL_DIR, - GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL); - gconf_client_notify_add (gconf_client, SUPPRESS_KEY, + + /* If we've not gotten any notifications, then we need + to add the directory for notifications to come from. */ + if (confirmation_notify == 0 || logout_notify == 0) { + gconf_client_add_dir (gconf_client, GLOBAL_DIR, + GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, NULL); + } + + if (confirmation_notify != 0) { + gconf_client_notify_remove (gconf_client, confirmation_notify); + confirmation_notify = 0; + } + + if (logout_notify != 0) { + gconf_client_notify_remove (gconf_client, logout_notify); + logout_notify = 0; + } + + confirmation_notify = gconf_client_notify_add (gconf_client, SUPPRESS_KEY, update_menu_entries_callback, restart_shutdown_logout_mi, NULL, NULL); - gconf_client_notify_add (gconf_client, LOGOUT_KEY, + logout_notify = gconf_client_notify_add (gconf_client, LOGOUT_KEY, update_logout_callback, logoutitem, NULL, NULL); } -- cgit v1.2.3 From 9bf67d563e8b819364327c1635095ea885faf543 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:02:04 -0500 Subject: Instead of making the item disabled, change the text when we won't lock the screen. --- src/session-service.c | 11 +++++------ 1 file changed, 5 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index fb20f3b..5614ab4 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -509,14 +509,13 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, /* Lock screen item */ if (can_lockscreen) { lock_menuitem = dbusmenu_menuitem_new(); - dbusmenu_menuitem_property_set(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Lock Screen")); - g_signal_connect(G_OBJECT(lock_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(lock_screen), NULL); - dbusmenu_menuitem_child_append(root, lock_menuitem); - if (!will_lock_screen()) { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, FALSE); + if (will_lock_screen()) { + dbusmenu_menuitem_property_set(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Lock Screen")); } else { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_ENABLED, TRUE); + dbusmenu_menuitem_property_set(lock_menuitem, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Start Screensaver")); } + g_signal_connect(G_OBJECT(lock_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(lock_screen), NULL); + dbusmenu_menuitem_child_append(root, lock_menuitem); } /* Build all of the user switching items */ -- cgit v1.2.3 From 0b1551709e115304dadfecc6c4224be8545dfcce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:16:00 -0500 Subject: Adding a function for updating the logout menuitem. --- src/lock-helper.c | 11 +++++++++++ src/lock-helper.h | 2 ++ 2 files changed, 13 insertions(+) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index 20149ab..4b57f19 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -231,3 +231,14 @@ lock_screen_setup (gpointer data) return FALSE; } +void +lock_screen_update_item (DbusmenuMenuitem * mi) +{ + if (gconf_client == NULL) { + gconf_client = gconf_client_get_default(); + } + + + + +} diff --git a/src/lock-helper.h b/src/lock-helper.h index 37f1448..1d707d8 100644 --- a/src/lock-helper.h +++ b/src/lock-helper.h @@ -31,4 +31,6 @@ gboolean will_lock_screen (void); void lock_screen (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer data); gboolean lock_screen_setup (gpointer data); +void lock_screen_update_item (DbusmenuMenuitem * mi); + #endif /* LOCK_HELPER_H__ */ -- cgit v1.2.3 From c5050f03e27166026a55b21353d3ee058e077523 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:16:50 -0500 Subject: Connecting in the update item. --- src/session-service.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 5614ab4..b5fb42e 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -516,6 +516,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, } g_signal_connect(G_OBJECT(lock_menuitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(lock_screen), NULL); dbusmenu_menuitem_child_append(root, lock_menuitem); + lock_screen_update_item(lock_menuitem); } /* Build all of the user switching items */ -- cgit v1.2.3 From c8438f91c8b1d588bc0d353b93852e27c3434a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:26:29 -0500 Subject: Adding in the mechanism to actually do the callback and change the label. --- src/lock-helper.c | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index 4b57f19..3c2a7d5 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -19,6 +19,7 @@ You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . */ +#include #include #include #include "lock-helper.h" @@ -231,6 +232,28 @@ lock_screen_setup (gpointer data) return FALSE; } +/* When the GConf key changes we need to adjust the text on + what we're going to do with the menu item */ +static void +lockscreen_update (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *entry, gpointer data) { + DbusmenuMenuitem * mi = (DbusmenuMenuitem*) data; + const gchar * key = gconf_entry_get_key (entry); + + if(g_strcmp0 (key, GCONF_KEY) == 0) { + if (will_lock_screen()) { + dbusmenu_menuitem_property_set(mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Lock Screen")); + } else { + dbusmenu_menuitem_property_set(mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Start Screensaver")); + } + } +} + +/* Notification handler for lock menuitems. */ +guint lock_notify = 0; + +/* Sets the menu item to be updating. There can + only be one. So we clear and reset if we get + another. */ void lock_screen_update_item (DbusmenuMenuitem * mi) { @@ -238,7 +261,19 @@ lock_screen_update_item (DbusmenuMenuitem * mi) gconf_client = gconf_client_get_default(); } + if (lock_notify == 0) { + gconf_client_add_dir (gconf_client, + GCONF_DIR, + GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL, + NULL); + } + if (lock_notify != 0) { + gconf_client_notify_remove(gconf_client, lock_notify); + lock_notify = 0; + } + lock_notify = gconf_client_notify_add(gconf_client, GCONF_KEY, lockscreen_update, mi, NULL, NULL); + return; } -- cgit v1.2.3 From 62e8f11279fbf512ddae6591460f1746e768eb9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:27:07 -0500 Subject: Adding lock-helper.c in as it has translatable strings now. --- po/POTFILES.in | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 6492f1e..3a8bad7 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,6 +1,7 @@ [encoding: UTF-8] data/indicator-session.schemas.in src/gconf-helper.c +src/lock-helper.c src/gtk-logout-helper.c src/dialog.c src/indicator-session.c -- cgit v1.2.3 From 02de3c1bb351ef18c404c4cd7fc2cf1e1a89a4eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:35:01 -0500 Subject: Forgot to make this static. --- src/lock-helper.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index 3c2a7d5..e150cbc 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -249,7 +249,7 @@ lockscreen_update (GConfClient *client, guint cnxn_id, GConfEntry *entry, gpoin } /* Notification handler for lock menuitems. */ -guint lock_notify = 0; +static guint lock_notify = 0; /* Sets the menu item to be updating. There can only be one. So we clear and reset if we get -- cgit v1.2.3 From c0b109efe19528618028937b092a7f86d51add41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:36:28 -0500 Subject: Splitting out the params here. --- src/lock-helper.c | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index e150cbc..86669f6 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -273,7 +273,12 @@ lock_screen_update_item (DbusmenuMenuitem * mi) lock_notify = 0; } - lock_notify = gconf_client_notify_add(gconf_client, GCONF_KEY, lockscreen_update, mi, NULL, NULL); + lock_notify = gconf_client_notify_add(gconf_client, + GCONF_KEY, + lockscreen_update, + mi, + NULL, + NULL); return; } -- cgit v1.2.3 From 6eea2650dc1b6b0ecc16b9de2b1c2471f90454e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 16:52:17 -0500 Subject: Make sure to call to activate teh screensaver if we can't lock it. Oh, and that takes a reply. --- src/lock-helper.c | 37 +++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 29 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/lock-helper.c b/src/lock-helper.c index 86669f6..ba6b182 100644 --- a/src/lock-helper.c +++ b/src/lock-helper.c @@ -186,24 +186,45 @@ activate_timeout (gpointer data) return FALSE; } +/* Handle errors from activating the screensaver */ +static void +active_cb (DBusGProxy * proxy, DBusGProxyCall * call, gpointer user_data) +{ + GError * error = NULL; + + dbus_g_proxy_end_call(proxy, call, &error, G_TYPE_INVALID); + + if (error != NULL) { + g_warning("Unable to activate screensaver: %s", error->message); + g_error_free(error); + } + + return; +} + /* A fun little function to actually lock the screen. If, that's what you want, let's do it! */ void lock_screen (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer data) { g_debug("Lock Screen"); - if (!will_lock_screen()) { - g_debug("\tUser is guest, blocking lock"); - return; - } build_gss_proxy(); g_return_if_fail(gss_proxy != NULL); - dbus_g_proxy_call_no_reply(gss_proxy, - "Lock", - G_TYPE_INVALID, - G_TYPE_INVALID); + if (will_lock_screen()) { + dbus_g_proxy_call_no_reply(gss_proxy, + "Lock", + G_TYPE_INVALID, + G_TYPE_INVALID); + } else { + dbus_g_proxy_begin_call(gss_proxy, + "SetActive", + active_cb, NULL, + NULL, + G_TYPE_BOOLEAN, TRUE, + G_TYPE_INVALID); + } if (gss_mainloop == NULL) { gss_mainloop = g_main_loop_new(NULL, FALSE); -- cgit v1.2.3 From 94cd451d64dec28a5649038b3de1c5971f8f6137 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 19:58:54 -0500 Subject: Adding a way to activate the guest session through GDM --- src/session-service.c | 7 +++++++ src/users-service-dbus.c | 8 ++++++++ src/users-service-dbus.h | 1 + 3 files changed, 16 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index fb20f3b..cb36e9c 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -386,6 +386,13 @@ activate_guest_session (DbusmenuMenuitem * mi, guint timestamp, gpointer user_da lock_if_possible(); + if (dbusmenu_menuitem_property_get_bool(mi, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN)) { + if (users_service_dbus_activate_guest_session(USERS_SERVICE_DBUS(user_data))) { + return; + } + g_warning("Unable to activate guest session, falling back to command line activation."); + } + if (!g_spawn_command_line_async(GUEST_SESSION_LAUNCHER, &error)) { g_warning("Unable to start guest session: %s", error->message); g_error_free(error); diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 4aefdff..556af98 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -1005,6 +1005,14 @@ users_service_dbus_get_user_list (UsersServiceDbus *self) return g_hash_table_get_values (priv->users); } +/* Activates the guest account if it can. */ +gboolean +users_service_dbus_activate_guest_session (UsersServiceDbus *self) +{ + + return FALSE; +} + gboolean users_service_dbus_activate_user_session (UsersServiceDbus *self, UserData *user) diff --git a/src/users-service-dbus.h b/src/users-service-dbus.h index bba88a7..29f6690 100644 --- a/src/users-service-dbus.h +++ b/src/users-service-dbus.h @@ -80,6 +80,7 @@ GList *users_service_dbus_get_user_list (UsersServiceDbus *self); gboolean users_service_dbus_can_activate_session (UsersServiceDbus *self); gboolean users_service_dbus_activate_user_session (UsersServiceDbus *self, UserData *user); +gboolean users_service_dbus_activate_guest_session (UsersServiceDbus *self); G_END_DECLS -- cgit v1.2.3 From 9d36c2090992551a961005bf359cdab739c8beed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 20:32:20 -0500 Subject: Adding in the GDM local display DBus interface spec. --- .bzrignore | 1 + src/Makefile.am | 9 +++++++++ src/gdm-local-display-factory.xml | 20 ++++++++++++++++++++ 3 files changed, 30 insertions(+) create mode 100644 src/gdm-local-display-factory.xml diff --git a/.bzrignore b/.bzrignore index f58310b..aeebd57 100644 --- a/.bzrignore +++ b/.bzrignore @@ -58,3 +58,4 @@ src/consolekit-manager-client.h src/session-dbus-client.h src/session-dbus-server.h src/upower-client.h +src/gdm-local-display-factory-client.h diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index db41db6..01a88a3 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -26,6 +26,13 @@ consolekit-manager-client.h: $(srcdir)/consolekit-manager.xml --output=consolekit-manager-client.h \ $(srcdir)/consolekit-manager.xml +gdm-local-display-factory-client.h: $(srcdir)/gdm-local-display-factory.xml + dbus-binding-tool \ + --prefix=_gdm_local_display_factory_client \ + --mode=glib-client \ + --output=gdm-local-display-factory-client.h \ + $(srcdir)/gdm-local-display-factory.xml + users-service-client.h: $(srcdir)/users-service.xml dbus-binding-tool \ --prefix=_users_service_client \ @@ -113,6 +120,7 @@ gtk_logout_helper_LDADD = \ BUILT_SOURCES = \ consolekit-manager-client.h \ + gdm-local-display-factory-client.h \ session-dbus-client.h \ session-dbus-server.h \ upower-client.h \ @@ -122,6 +130,7 @@ BUILT_SOURCES = \ EXTRA_DIST = \ consolekit-manager.xml \ + gdm-local-display-factory.xml \ session-dbus.xml \ upower.xml \ users-service.xml \ diff --git a/src/gdm-local-display-factory.xml b/src/gdm-local-display-factory.xml new file mode 100644 index 0000000..66fb77c --- /dev/null +++ b/src/gdm-local-display-factory.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + -- cgit v1.2.3 From 1a451a7dbf5eed2b4ea8fd1e221bac036c3b9d4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 20:42:58 -0500 Subject: Building a proxy to the local display factory --- src/users-service-dbus.c | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 556af98..80ab5be 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -31,6 +31,7 @@ #include #include "dbus-shared-names.h" +#include "gdm-local-display-factory-client.h" #include "users-service-dbus.h" #include "users-service-client.h" #include "users-service-marshal.h" @@ -80,6 +81,7 @@ struct _UsersServiceDbusPrivate DBusGConnection *system_bus; DBusGProxy *gdm_proxy; + DBusGProxy *gdm_local_proxy; DBusGProxy *ck_proxy; DBusGProxy *seat_proxy; DBusGProxy *session_proxy; @@ -266,6 +268,11 @@ create_gdm_proxy (UsersServiceDbus *self) G_CALLBACK (user_updated), self, NULL); + + priv->gdm_local_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (priv->system_bus, + "org.gnome.DisplayManager", + "/org/gnome/DisplayManager/LocalDisplayFactory", + "org.gnome.DisplayManager.LocalDisplayFactory"); } static void -- cgit v1.2.3 From 5a06c7033c279c5421894ed99d01adb449568521 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 20:51:22 -0500 Subject: Switching both of these function to using the generated header file. --- src/users-service-dbus.c | 58 +++++------------------------------------------- 1 file changed, 5 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 80ab5be..9e7af5d 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -1016,65 +1016,17 @@ users_service_dbus_get_user_list (UsersServiceDbus *self) gboolean users_service_dbus_activate_guest_session (UsersServiceDbus *self) { - - return FALSE; + UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (self); + return org_gnome_DisplayManager_LocalDisplayFactory_switch_to_user(priv->gdm_local_proxy, "guest", NULL, NULL); } +/* Activates a specific user */ gboolean users_service_dbus_activate_user_session (UsersServiceDbus *self, UserData *user) { - UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (self); - DBusMessage *message = NULL; - DBusMessage *reply = NULL; - DBusError error; - - dbus_error_init (&error); - - if (!(message = dbus_message_new_method_call ("org.gnome.DisplayManager", - "/org/gnome/DisplayManager/LocalDisplayFactory", - "org.gnome.DisplayManager.LocalDisplayFactory", - "SwitchToUser"))) - { - g_warning ("failed to create new message"); - return FALSE; - } - - if (!dbus_message_append_args (message, - DBUS_TYPE_STRING, &user->user_name, - DBUS_TYPE_INVALID)) - { - g_warning ("failed to append args"); - return FALSE; - } - - if (!(reply = dbus_connection_send_with_reply_and_block (dbus_g_connection_get_connection (priv->system_bus), - message, - -1, - &error))) - { - if (dbus_error_is_set (&error)) - { - g_warning ("Failed to send message: %s", error.message); - dbus_error_free (&error); - - return FALSE; - } - } - - if (message) - { - dbus_message_unref (message); - } - - if (reply) - { - dbus_message_unref (reply); - } - - dbus_error_free (&error); - - return TRUE; + UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (self); + return org_gnome_DisplayManager_LocalDisplayFactory_switch_to_user(priv->gdm_local_proxy, user->user_name, NULL, NULL); } gboolean -- cgit v1.2.3 From 41fb4503ec3443835be5176733158cf5bcf372d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 21:46:42 -0500 Subject: Adding a menuitem property to the user data structure. --- src/users-service-dbus.c | 1 + src/users-service-dbus.h | 4 ++++ 2 files changed, 5 insertions(+) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 9e7af5d..d0b52a9 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -664,6 +664,7 @@ sync_users (UsersServiceDbus *self) user->login_count = g_value_get_int (g_value_array_get_nth (values, 4)); user->icon_url = g_strdup (g_value_get_string (g_value_array_get_nth (values, 5))); user->real_name_conflict = FALSE; + user->menuitem = NULL; g_hash_table_insert (priv->users, g_strdup (user->user_name), diff --git a/src/users-service-dbus.h b/src/users-service-dbus.h index 29f6690..15dd71b 100644 --- a/src/users-service-dbus.h +++ b/src/users-service-dbus.h @@ -22,6 +22,7 @@ #include #include +#include G_BEGIN_DECLS @@ -47,7 +48,10 @@ struct _UserData GList *sessions; + /* Whether the real name here conflicts with another in the system */ gboolean real_name_conflict; + /* The menuitem representing this user if there is one. */ + DbusmenuMenuitem * menuitem; UsersServiceDbus *service; }; -- cgit v1.2.3 From 6b1354f942d4482e85c1f15b3d3649cb7c20ea63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 21:47:45 -0500 Subject: Setting the menuitem for the user. --- src/session-service.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index cb36e9c..bc88473 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -599,6 +599,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_property_set_bool (mi, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, user->sessions != NULL); dbusmenu_menuitem_child_append (root, mi); g_signal_connect (G_OBJECT (mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK (activate_user_session), user); + user->menuitem = mi; } } -- cgit v1.2.3 From 8dddf3fd91765a2811732e1c5dc4a533e55bc5cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 21:52:29 -0500 Subject: When a session is added or removed we need to change the state of that user item. --- src/users-service-dbus.c | 7 +++++++ 1 file changed, 7 insertions(+) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index d0b52a9..f3952ed 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -498,6 +498,10 @@ do_add_session (UsersServiceDbus *service, g_debug ("Adding session %s", ssid); user->sessions = g_list_prepend (user->sessions, g_strdup (ssid)); + + if (user->menuitem != NULL) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(user->menuitem, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, TRUE); + } } else { @@ -599,6 +603,9 @@ seat_proxy_session_removed (DBusGProxy *seat_proxy, g_free (l->data); user->sessions = g_list_delete_link (user->sessions, l); + if (user->menuitem != NULL && user->sessions == NULL) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(user->menuitem, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, FALSE); + } } else { -- cgit v1.2.3 From 7e38445544d5d0b000336d99b3f91462e63523f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 21:56:38 -0500 Subject: Adding a guest_item for the guest menu item and a function to set it. --- src/users-service-dbus.c | 12 ++++++++++++ src/users-service-dbus.h | 2 ++ 2 files changed, 14 insertions(+) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index f3952ed..c8974b9 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -88,6 +88,8 @@ struct _UsersServiceDbusPrivate GHashTable *exclusions; GHashTable *sessions; + + DbusmenuMenuitem * guest_item; }; #define USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), USERS_SERVICE_DBUS_TYPE, UsersServiceDbusPrivate)) @@ -157,6 +159,7 @@ users_service_dbus_init (UsersServiceDbus *self) priv->users = NULL; priv->count = 0; + priv->guest_item = NULL; /* Get the system bus */ priv->system_bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error); @@ -1069,3 +1072,12 @@ users_service_dbus_can_activate_session (UsersServiceDbus *self) return can_activate; } + +/* Sets the menu item that represents the guest account */ +void +users_service_dbus_set_guest_item (UsersServiceDbus * self, DbusmenuMenuitem * mi) +{ + UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (self); + priv->guest_item = mi; + return; +} diff --git a/src/users-service-dbus.h b/src/users-service-dbus.h index 15dd71b..4798d64 100644 --- a/src/users-service-dbus.h +++ b/src/users-service-dbus.h @@ -85,6 +85,8 @@ gboolean users_service_dbus_can_activate_session (UsersServiceDbus *self); gboolean users_service_dbus_activate_user_session (UsersServiceDbus *self, UserData *user); gboolean users_service_dbus_activate_guest_session (UsersServiceDbus *self); +void users_service_dbus_set_guest_item (UsersServiceDbus * self, + DbusmenuMenuitem * mi); G_END_DECLS -- cgit v1.2.3 From 2e0cbb1a5a969eb5b983e9b899a3638d5b8136d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 21:58:59 -0500 Subject: Setting the guest item once it gets built. --- src/session-service.c | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index bc88473..379a0a2 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -526,6 +526,9 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, } } + /* Set to NULL just incase we don't end up building one */ + users_service_dbus_set_guest_item(service, NULL); + /* Build all of the user switching items */ if (can_activate == TRUE) { @@ -543,6 +546,7 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_property_set_bool (guest_mi, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, FALSE); dbusmenu_menuitem_child_append (root, guest_mi); g_signal_connect (G_OBJECT (guest_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK (activate_guest_session), NULL); + users_service_dbus_set_guest_item(service, guest_mi); } if (check_new_session ()) -- cgit v1.2.3 From 6193ab20bfa8d93f5c3fcf70284fbe7beef69fff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 22:23:37 -0500 Subject: Setting the logged in parameter on the guest item and tracking the session ID of the guest session. --- src/users-service-dbus.c | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 31 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index c8974b9..3156802 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -90,6 +90,7 @@ struct _UsersServiceDbusPrivate GHashTable *sessions; DbusmenuMenuitem * guest_item; + gchar * guest_session_id; }; #define USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), USERS_SERVICE_DBUS_TYPE, UsersServiceDbusPrivate)) @@ -160,6 +161,7 @@ users_service_dbus_init (UsersServiceDbus *self) priv->users = NULL; priv->count = 0; priv->guest_item = NULL; + priv->guest_session_id = NULL; /* Get the system bus */ priv->system_bus = dbus_g_bus_get (DBUS_BUS_SYSTEM, &error); @@ -203,6 +205,13 @@ users_service_dbus_dispose (GObject *object) static void users_service_dbus_finalize (GObject *object) { + UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (object); + + if (priv->guest_session_id != NULL) { + g_free(priv->guest_session_id); + priv->guest_session_id = NULL; + } + G_OBJECT_CLASS (users_service_dbus_parent_class)->finalize (object); } @@ -570,6 +579,16 @@ seat_proxy_session_added (DBusGProxy *seat_proxy, return; } + /* We need to special case guest here because it doesn't + show up in the GDM user tables. */ + if (g_strcmp0("guest", pwent->pw_name) == 0) { + if (priv->guest_item != NULL) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(priv->guest_item, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, TRUE); + } + priv->guest_session_id = g_strdup(session_id); + return; + } + user = g_hash_table_lookup (priv->users, pwent->pw_name); if (!user) { @@ -590,8 +609,14 @@ seat_proxy_session_removed (DBusGProxy *seat_proxy, GList *l; username = g_hash_table_lookup (priv->sessions, session_id); - if (!username) + if (!username) { + if (g_strcmp0(session_id, priv->guest_session_id) == 0) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(priv->guest_item, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, FALSE); + g_free(priv->guest_session_id); + priv->guest_session_id = NULL; + } return; + } user = g_hash_table_lookup (priv->users, username); if (!user) @@ -1079,5 +1104,10 @@ users_service_dbus_set_guest_item (UsersServiceDbus * self, DbusmenuMenuitem * m { UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (self); priv->guest_item = mi; + + if (priv->guest_session_id != NULL) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(priv->guest_item, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, TRUE); + } + return; } -- cgit v1.2.3 From da26ce14f49d21e1cb72167f9e1bf43069b4f0d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 16 Mar 2010 22:58:30 -0500 Subject: Switching to using sesson proxies for the session we want to look at instead of our session --- src/users-service-dbus.c | 36 +++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 27 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 3156802..3589a6a 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -66,7 +66,7 @@ static void seat_proxy_session_removed (DBusGProxy *seat_ static gboolean do_add_session (UsersServiceDbus *service, UserData *user, const gchar *ssid); -static gchar * get_seat_internal (UsersServiceDbus *self); +static gchar * get_seat_internal (DBusGProxy *proxy); /* Private */ typedef struct _UsersServiceDbusPrivate UsersServiceDbusPrivate; @@ -402,19 +402,18 @@ get_seat (UsersServiceDbus *service) priv->ssid = ssid; create_cksession_proxy (service); - seat = get_seat_internal (service); + seat = get_seat_internal (priv->session_proxy); return seat; } static gchar * -get_seat_internal (UsersServiceDbus *self) +get_seat_internal (DBusGProxy *proxy) { - UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (self); GError *error = NULL; gchar *seat = NULL; - if (!dbus_g_proxy_call (priv->session_proxy, + if (!dbus_g_proxy_call (proxy, "GetSeatId", &error, G_TYPE_INVALID, @@ -440,8 +439,14 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (service); GError *error = NULL; guint uid; + DBusGProxy *session_proxy; + + session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(priv->system_bus, + "org.freedesktop.ConsoleKit", + session_id, + "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"); - if (dbus_g_proxy_call (priv->session_proxy, + if (dbus_g_proxy_call (session_proxy, "GetUnixUser", &error, G_TYPE_INVALID, @@ -454,6 +459,7 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, g_error_free (error); } + g_object_unref(session_proxy); return FALSE; } @@ -462,6 +468,7 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, *uidp = (uid_t)uid; } + g_object_unref(session_proxy); return TRUE; } @@ -474,14 +481,22 @@ do_add_session (UsersServiceDbus *service, GError *error = NULL; gchar *seat = NULL; gchar *xdisplay = NULL; + DBusGProxy * session_proxy; GList *l; - seat = get_seat_internal (service); + session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(priv->system_bus, + "org.freedesktop.ConsoleKit", + ssid, + "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"); - if (!seat || !priv->seat || strcmp (seat, priv->seat) != 0) + seat = get_seat_internal (session_proxy); + + if (!seat || !priv->seat || strcmp (seat, priv->seat) != 0) { + g_object_unref(session_proxy); return FALSE; + } - if (!dbus_g_proxy_call (priv->session_proxy, + if (!dbus_g_proxy_call (session_proxy, "GetX11Display", &error, G_TYPE_INVALID, @@ -494,9 +509,12 @@ do_add_session (UsersServiceDbus *service, g_error_free (error); } + g_object_unref(session_proxy); return FALSE; } + g_object_unref(session_proxy); + if (!xdisplay || xdisplay[0] == '\0') return FALSE; -- cgit v1.2.3 From 8b77c4fe175b42d06e3e37be5645edafde53ae58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 08:09:07 -0500 Subject: Grabbing the session interface from consolekit --- .bzrignore | 1 + src/Makefile.am | 9 + src/consolekit-session.xml | 435 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 445 insertions(+) create mode 100644 src/consolekit-session.xml diff --git a/.bzrignore b/.bzrignore index aeebd57..0ba1e24 100644 --- a/.bzrignore +++ b/.bzrignore @@ -59,3 +59,4 @@ src/session-dbus-client.h src/session-dbus-server.h src/upower-client.h src/gdm-local-display-factory-client.h +src/consolekit-session-client.h diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 01a88a3..24e00e4 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -26,6 +26,13 @@ consolekit-manager-client.h: $(srcdir)/consolekit-manager.xml --output=consolekit-manager-client.h \ $(srcdir)/consolekit-manager.xml +consolekit-session-client.h: $(srcdir)/consolekit-session.xml + dbus-binding-tool \ + --prefix=_consolekit_session_client \ + --mode=glib-client \ + --output=consolekit-session-client.h \ + $(srcdir)/consolekit-session.xml + gdm-local-display-factory-client.h: $(srcdir)/gdm-local-display-factory.xml dbus-binding-tool \ --prefix=_gdm_local_display_factory_client \ @@ -120,6 +127,7 @@ gtk_logout_helper_LDADD = \ BUILT_SOURCES = \ consolekit-manager-client.h \ + consolekit-session-client.h \ gdm-local-display-factory-client.h \ session-dbus-client.h \ session-dbus-server.h \ @@ -130,6 +138,7 @@ BUILT_SOURCES = \ EXTRA_DIST = \ consolekit-manager.xml \ + consolekit-session.xml \ gdm-local-display-factory.xml \ session-dbus.xml \ upower.xml \ diff --git a/src/consolekit-session.xml b/src/consolekit-session.xml new file mode 100644 index 0000000..b6e1cdb --- /dev/null +++ b/src/consolekit-session.xml @@ -0,0 +1,435 @@ + + + + + + + Session objects represent and store information + related to a user session. + + The properties associated with the Session + specifically refer to the properties of the "session leader". + + + + + + + Session ID + + + + Returns the ID for Session. + + + + + + + Seat ID + + + + Returns the ID for the Seat the Session is + attached to. + + org.freedesktop.ConsoleKit.Seat + + + + + + Session type + + + + + Returns the type of the session. + Warning: we haven't yet defined the allowed values for this property. + It is probably best to avoid this until we do. + + + session-type + + + + + + User ID + + + + Returns the user that the session belongs to. + + + user + + + + + + POSIX User ID + + + + Returns the POSIX user ID that the session belongs to. + + unix-user + + + + + + The value of the X11 display + + + + Returns the value of the X11 DISPLAY for this session + if one is present. + + x11-display + + + + + + The value of the X11 display device + + + + Returns the value of the display device (aka TTY) that the + X11 display for the session is connected to. If there is no x11-display set then this value + is undefined. + + x11-display-device + + + + + + The value of the display device + + + + Returns the value of the display device (aka TTY) that the + session is connected to. + + display-device + + + + + + The remote host name + + + + Returns the value of the remote host name for the session. + + + remote-host-name + + + + + + The value of the native system login session ID + + + + Returns the value of the login session ID that the + underlying system uses to enforce session boundaries. If there is no login session ID + set then this value is an empty string. + + + + + + + TRUE if the session is active, otherwise FALSE + + + + Returns whether the session is active on the Seat that + it is attached to. + If the session is not attached to a seat this value is undefined. + + + active + + + + + + TRUE if the session is local, otherwise FALSE + + + + Returns whether the session is local + FIXME: we need to come up with a concrete definition for this value. + It was originally used as a way to identify XDMCP sessions that originate + from a remote system. + + + is-local + + + + + + An ISO 8601 format date-type string + + + + + Returns an ISO 8601 date-time string that corresponds to + the time that the session was opened. + + + + + + + + + + Attempt to activate the this session. In most + cases, if successful, this will cause the session to + become visible and become active on the seat that it + is attached to. + + Seat.ActivateSession() + + + + + + + This will cause a Lock + signal to be emitted for this session. + + + This method is restricted to privileged users by D-Bus policy. + Lock signal + + + + + + + This will cause an Unlock + signal to be emitted for this session. + + This can be used by login managers to unlock a session before it is + re-activated during fast-user-switching. + + + This method is restricted to privileged users by D-Bus policy. + Unlock signal + + + + + + + The value of the idle-hint + + + + + Gets the value of the idle-hint + property. + + + idle-hint + + + + + + An ISO 8601 format date-type string + + + + + Returns an ISO 8601 date-time string that corresponds to + the time of the last change of the idle-hint. + + + + + + + + + boolean value to set the idle-hint to + + + + + This may be used by the session to indicate that + it is idle. + + Use of this method is restricted to the user + that owns the session. + + + + + + + + TRUE if the session is active, otherwise FALSE + + + + + Emitted when the active property has changed. + + + + + + + the new value of idle-hint + + + + + Emitted when the idle-hint property has changed. + + + + + + + Emitted in response to a call to the Lock() method. + It is intended that the screensaver for the session should lock the screen in response to this signal. + + + + + + + Emitted in response to a call to the Unlock() method. + It is intended that the screensaver for the session should unlock the screen in response to this signal. + + + + + + + + The user assigned to the session. + + + + + + + The user assigned to the session. + + + + + + + + The type of the session. + Warning: we haven't yet defined the allowed values for this property. + It is probably best to avoid this until we do. + + + + + + + + The remote host name for the session. + + This will be set in situations where the session is + opened and controlled from a remote system. + + For example, this value will be set when the + session is created from an SSH or XDMCP connection. + + + + + + + + The display device (aka TTY) that the + session is connected to. + + + + + + + + Value of the X11 DISPLAY for this session + if one is present. + + + + + + + + + The display device (aka TTY) that the X11 display for the + session is connected to. If there is no x11-display set then + this value is undefined. + + + + + + + + + Whether the session is active on the Seat that + it is attached to. + If the session is not attached to a seat this value is undefined. + + + + + + + + + Whether the session is local + FIXME: we need to come up with a concrete definition for this value. + It was originally used as a way to identify XDMCP sessions that originate + from a remote system. + + + + + + + + + This is a hint used to indicate that the session may be idle. + + + For sessions with a x11-display set (ie. graphical + sessions), it is up to each session to delegate the + responsibility for updating this value. Typically, the + screensaver will set this. + + However, for non-graphical sessions with a display-device set + the Session object itself will periodically update this value based + on the activity detected on the display-device itself. + + + This should not be considered authoritative. + + + + + + + -- cgit v1.2.3 From 494bb4fa4748456f16e5a852fd939b9500deb61e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 08:15:09 -0500 Subject: Switching to the generated dbus interface --- src/users-service-dbus.c | 29 +++++------------------------ 1 file changed, 5 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 3589a6a..5d157ee 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -36,6 +36,7 @@ #include "users-service-client.h" #include "users-service-marshal.h" #include "consolekit-manager-client.h" +#include "consolekit-session-client.h" static void users_service_dbus_class_init (UsersServiceDbusClass *klass); static void users_service_dbus_init (UsersServiceDbus *self); @@ -413,12 +414,7 @@ get_seat_internal (DBusGProxy *proxy) GError *error = NULL; gchar *seat = NULL; - if (!dbus_g_proxy_call (proxy, - "GetSeatId", - &error, - G_TYPE_INVALID, - DBUS_TYPE_G_OBJECT_PATH, &seat, - G_TYPE_INVALID)) + if (!org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_seat_id (proxy, &seat, &error)) { if (error) { @@ -446,12 +442,7 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, session_id, "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"); - if (dbus_g_proxy_call (session_proxy, - "GetUnixUser", - &error, - G_TYPE_INVALID, - G_TYPE_UINT, &uid, - G_TYPE_INVALID)) + if (org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_unix_user(session_proxy, &uid, &error)) { if (error) { @@ -496,12 +487,7 @@ do_add_session (UsersServiceDbus *service, return FALSE; } - if (!dbus_g_proxy_call (session_proxy, - "GetX11Display", - &error, - G_TYPE_INVALID, - G_TYPE_STRING, &xdisplay, - G_TYPE_INVALID)) + if (!org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_x11_display (session_proxy, &xdisplay, &error)) { if (error) { @@ -776,12 +762,7 @@ session_is_login_window (UsersServiceDbus *self, return FALSE; } - if (!dbus_g_proxy_call (proxy, - "GetSessionType", - &error, - G_TYPE_INVALID, - G_TYPE_STRING, &type, - G_TYPE_INVALID)) + if (!org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_session_type (proxy, &type, &error)) { g_warning ("Can't call GetSessionType: %s", error->message); g_error_free (error); -- cgit v1.2.3 From 6233fb618821692cf103a52ae1a068c1e5c5a108 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 10:47:09 -0500 Subject: Fix capitalization of 'Switch From' --- src/indicator-session.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index c21579a..eb7d53f 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -298,7 +298,7 @@ switch_property_change (DbusmenuMenuitem * item, const gchar * property, const G /* TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing twice in the label. Not sure how to do that yet. */ - finalstring = g_strdup_printf(_("Switch from %s..."), username); + finalstring = g_strdup_printf(_("Switch From %s..."), username); if (ems >= 20.0f) { set_ellipsize = TRUE; } else { -- cgit v1.2.3 From 05b52fcee1c26b0f8dd703a61226ffdb60ff301e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 10:56:28 -0500 Subject: Switching to getting locked proxies. Just to have more error handling. --- src/users-service-dbus.c | 30 ++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 22 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 5d157ee..5b1bcd7 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -437,10 +437,17 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, guint uid; DBusGProxy *session_proxy; - session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(priv->system_bus, - "org.freedesktop.ConsoleKit", - session_id, - "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"); + session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name_owner(priv->system_bus, + "org.freedesktop.ConsoleKit", + session_id, + "org.freedesktop.ConsoleKit.Session", + &error); + + if (error != NULL) { + g_warning("Unable to get CK Session proxy: %s", error->message); + g_error_free(error); + return FALSE; + } if (org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_unix_user(session_proxy, &uid, &error)) { @@ -475,10 +482,17 @@ do_add_session (UsersServiceDbus *service, DBusGProxy * session_proxy; GList *l; - session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name(priv->system_bus, - "org.freedesktop.ConsoleKit", - ssid, - "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"); + session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name_owner(priv->system_bus, + "org.freedesktop.ConsoleKit", + ssid, + "org.freedesktop.ConsoleKit.Session", + &error); + + if (error != NULL) { + g_warning("Unable to get CK Session proxy: %s", error->message); + g_error_free(error); + return FALSE; + } seat = get_seat_internal (session_proxy); -- cgit v1.2.3 From 89fe9da54e180a055eb155b94002ff1393d44a9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 14:00:06 -0500 Subject: Using defines to make sure the strings are right. --- src/users-service-dbus.c | 21 +++++++++++++-------- 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 5b1bcd7..504eeee 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -38,6 +38,10 @@ #include "consolekit-manager-client.h" #include "consolekit-session-client.h" +#define CK_ADDR "org.freedesktop.ConsoleKit" +#define CK_SESSION_IFACE "org.freedesktop.ConsoleKit.Session" + + static void users_service_dbus_class_init (UsersServiceDbusClass *klass); static void users_service_dbus_init (UsersServiceDbus *self); static void users_service_dbus_dispose (GObject *object); @@ -361,9 +365,9 @@ create_cksession_proxy (UsersServiceDbus *service) UsersServiceDbusPrivate *priv = USERS_SERVICE_DBUS_GET_PRIVATE (service); priv->session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (priv->system_bus, - "org.freedesktop.ConsoleKit", + CK_ADDR, priv->ssid, - "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"); + CK_SESSION_IFACE); if (!priv->session_proxy) { @@ -437,10 +441,11 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, guint uid; DBusGProxy *session_proxy; + g_debug("Building session proxy for: %s", session_id); session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name_owner(priv->system_bus, - "org.freedesktop.ConsoleKit", + CK_ADDR, session_id, - "org.freedesktop.ConsoleKit.Session", + CK_SESSION_IFACE, &error); if (error != NULL) { @@ -483,9 +488,9 @@ do_add_session (UsersServiceDbus *service, GList *l; session_proxy = dbus_g_proxy_new_for_name_owner(priv->system_bus, - "org.freedesktop.ConsoleKit", + CK_ADDR, ssid, - "org.freedesktop.ConsoleKit.Session", + CK_SESSION_IFACE, &error); if (error != NULL) { @@ -767,9 +772,9 @@ session_is_login_window (UsersServiceDbus *self, char *type = NULL; if (!(proxy = dbus_g_proxy_new_for_name (priv->system_bus, - "org.freedesktop.ConsoleKit", + CK_ADDR, ssid, - "org.freedesktop.ConsoleKit.Session"))) + CK_SESSION_IFACE))) { g_warning ("Failed to get ConsoleKit proxy"); -- cgit v1.2.3 From 8ab1eb8c5cb2e0c64681e473131b957818a74d82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 15:05:46 -0500 Subject: Uhg, false sucks. --- src/users-service-dbus.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index 504eeee..d581887 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -454,7 +454,7 @@ get_unix_user (UsersServiceDbus *service, return FALSE; } - if (org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_unix_user(session_proxy, &uid, &error)) + if (!org_freedesktop_ConsoleKit_Session_get_unix_user(session_proxy, &uid, &error)) { if (error) { -- cgit v1.2.3 From 1d79b928f9df7e3185ba5846b06f3c7675ba4fea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 15:20:21 -0500 Subject: Some debugging an checking to ensure the menu item is not NULL --- src/users-service-dbus.c | 6 +++++- 1 file changed, 5 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/users-service-dbus.c b/src/users-service-dbus.c index d581887..86007c3 100644 --- a/src/users-service-dbus.c +++ b/src/users-service-dbus.c @@ -609,6 +609,7 @@ seat_proxy_session_added (DBusGProxy *seat_proxy, dbusmenu_menuitem_property_set_bool(priv->guest_item, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, TRUE); } priv->guest_session_id = g_strdup(session_id); + g_debug("Found guest session: %s", priv->guest_session_id); return; } @@ -634,7 +635,10 @@ seat_proxy_session_removed (DBusGProxy *seat_proxy, username = g_hash_table_lookup (priv->sessions, session_id); if (!username) { if (g_strcmp0(session_id, priv->guest_session_id) == 0) { - dbusmenu_menuitem_property_set_bool(priv->guest_item, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, FALSE); + g_debug("Removing guest session: %s", priv->guest_session_id); + if (priv->guest_item != NULL) { + dbusmenu_menuitem_property_set_bool(priv->guest_item, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, FALSE); + } g_free(priv->guest_session_id); priv->guest_session_id = NULL; } -- cgit v1.2.3 From 6a3728388fdf6454d2029c3d6ae0b1c71ad6222e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 15:28:46 -0500 Subject: Watch for the logged in property changing and hide or show the logged in widget depending on it. --- src/indicator-session.c | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index c21579a..9cf58a5 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -216,6 +216,19 @@ get_icon (IndicatorObject * io) return INDICATOR_SESSION(io)->status_image; } +static void +user_property_change (DbusmenuMenuitem * item, const gchar * property, const GValue * value, gpointer user_data) +{ + if (g_strcmp0(property, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN) == 0) { + if (g_value_get_boolean(value)) { + gtk_widget_show(GTK_WIDGET(user_data)); + } else { + gtk_widget_hide(GTK_WIDGET(user_data)); + } + } + return; +} + /* Builds an item with a hip little logged in icon. */ static gboolean new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client) @@ -242,6 +255,8 @@ new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuCl dbusmenu_gtkclient_newitem_base(DBUSMENU_GTKCLIENT(client), newitem, gmi, parent); + g_signal_connect(G_OBJECT(newitem), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_PROPERTY_CHANGED, G_CALLBACK(user_property_change), icon); + return TRUE; } -- cgit v1.2.3 From 7ddf670002a548fd7eb980b88e9f1b2fbf1c9eeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:23:49 -0500 Subject: Some properties for putting icons on the user items. --- src/dbus-shared-names.h | 2 ++ 1 file changed, 2 insertions(+) diff --git a/src/dbus-shared-names.h b/src/dbus-shared-names.h index a6364b1..3ac14b3 100644 --- a/src/dbus-shared-names.h +++ b/src/dbus-shared-names.h @@ -44,6 +44,8 @@ with this program. If not, see . #define USER_ITEM_TYPE "x-canonical-user-item" #define USER_ITEM_PROP_NAME "user-item-name" #define USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN "user-item-logged-in" +#define USER_ITEM_PROP_ICON "user-item-icon-path" +#define USER_ITEM_ICON_DEFAULT "default-icon" #define RESTART_ITEM_TYPE "x-canonical-restart-item" #define RESTART_ITEM_LABEL "restart-label" -- cgit v1.2.3 From 23b8dc273347c6782667869e3de8f1dff059937d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:24:00 -0500 Subject: Building an icon based on teh icon props --- src/indicator-session.c | 18 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index c21579a..e3444c0 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -28,6 +28,7 @@ with this program. If not, see . #include #include #include +#include #include #include @@ -223,6 +224,23 @@ new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuCl GtkMenuItem * gmi = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new()); GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + GtkWidget * usericon = NULL; + const gchar * icon_name = dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_ICON); + if (icon_name != NULL && icon_name[0] != '\0') { + if (g_strcmp0(icon_name, USER_ITEM_ICON_DEFAULT) == 0) { + GIcon * gicon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks("stock-user-panel"); + usericon = gtk_image_new_from_gicon(gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); + g_object_unref(gicon); + } else { + usericon = gtk_image_new_from_file(icon_name); + } + } + if (usericon != NULL) { + gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(usericon), 0.0, 0.5); + gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), usericon, FALSE, FALSE, 0); + gtk_widget_show(usericon); + } + GtkWidget * label = gtk_label_new(dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_NAME)); gtk_misc_set_alignment(GTK_MISC(label), 0.0, 0.5); gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), label, TRUE, TRUE, 0); -- cgit v1.2.3 From 3564afb27f1ace2d516507a1b3132bc7eb815b32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:26:16 -0500 Subject: Setting the user icon --- src/session-service.c | 5 +++++ 1 file changed, 5 insertions(+) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index fb20f3b..97ed013 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -590,6 +590,11 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_property_set (mi, USER_ITEM_PROP_NAME, user->real_name); } dbusmenu_menuitem_property_set_bool (mi, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, user->sessions != NULL); + if (user->icon_url != NULL && user->icon_url[0] != '\0') { + dbusmenu_menuitem_property_set(mi, USER_ITEM_PROP_ICON, user->icon_url); + } else { + dbusmenu_menuitem_property_set(mi, USER_ITEM_PROP_ICON, USER_ITEM_ICON_DEFAULT); + } dbusmenu_menuitem_child_append (root, mi); g_signal_connect (G_OBJECT (mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK (activate_user_session), user); } -- cgit v1.2.3 From 2f000c8501f73eed31b2441e83a434f6f4564c18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:33:05 -0500 Subject: Using proper icon. --- src/indicator-session.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index e3444c0..11231cd 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -228,7 +228,7 @@ new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuCl const gchar * icon_name = dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_ICON); if (icon_name != NULL && icon_name[0] != '\0') { if (g_strcmp0(icon_name, USER_ITEM_ICON_DEFAULT) == 0) { - GIcon * gicon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks("stock-user-panel"); + GIcon * gicon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks("stock_person-panel"); usericon = gtk_image_new_from_gicon(gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); g_object_unref(gicon); } else { -- cgit v1.2.3 From 4e4246d795baea9a286914e870eca7690e3aa5de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:36:53 -0500 Subject: Nice debugging message. --- src/indicator-session.c | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 11231cd..2ffc2e3 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -232,6 +232,7 @@ new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuCl usericon = gtk_image_new_from_gicon(gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); g_object_unref(gicon); } else { + g_debug("Using user icon for '%s' from file: %s", dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_NAME), icon_name); usericon = gtk_image_new_from_file(icon_name); } } -- cgit v1.2.3 From e94cf5b18ec45024d70a71096fd5e8aeaee6d988 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:38:31 -0500 Subject: Check to ensure the file exists. --- src/indicator-session.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 2ffc2e3..2be1e12 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -227,7 +227,7 @@ new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuCl GtkWidget * usericon = NULL; const gchar * icon_name = dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_ICON); if (icon_name != NULL && icon_name[0] != '\0') { - if (g_strcmp0(icon_name, USER_ITEM_ICON_DEFAULT) == 0) { + if (g_strcmp0(icon_name, USER_ITEM_ICON_DEFAULT) == 0 || !g_file_test(icon_name, G_FILE_TEST_EXISTS)) { GIcon * gicon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks("stock_person-panel"); usericon = gtk_image_new_from_gicon(gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); g_object_unref(gicon); -- cgit v1.2.3 From d2e52c5334e119b40e12c9f3c03593737ef7bac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:50:13 -0500 Subject: Moving debug message --- src/indicator-session.c | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 2be1e12..4e42567 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -226,13 +226,13 @@ new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuCl GtkWidget * usericon = NULL; const gchar * icon_name = dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_ICON); + g_debug("Using user icon for '%s' from file: %s", dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_NAME), icon_name); if (icon_name != NULL && icon_name[0] != '\0') { if (g_strcmp0(icon_name, USER_ITEM_ICON_DEFAULT) == 0 || !g_file_test(icon_name, G_FILE_TEST_EXISTS)) { GIcon * gicon = g_themed_icon_new_with_default_fallbacks("stock_person-panel"); usericon = gtk_image_new_from_gicon(gicon, GTK_ICON_SIZE_MENU); g_object_unref(gicon); } else { - g_debug("Using user icon for '%s' from file: %s", dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_NAME), icon_name); usericon = gtk_image_new_from_file(icon_name); } } -- cgit v1.2.3 From e879ad7063226f453d362dbc03f2a654570ea7ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:50:28 -0500 Subject: Handling the file URIs --- src/session-service.c | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 97ed013..d2c2c74 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -590,8 +590,8 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, dbusmenu_menuitem_property_set (mi, USER_ITEM_PROP_NAME, user->real_name); } dbusmenu_menuitem_property_set_bool (mi, USER_ITEM_PROP_LOGGED_IN, user->sessions != NULL); - if (user->icon_url != NULL && user->icon_url[0] != '\0') { - dbusmenu_menuitem_property_set(mi, USER_ITEM_PROP_ICON, user->icon_url); + if (user->icon_url != NULL && user->icon_url[0] != '\0' && g_str_has_prefix(user->icon_url, "file://")) { + dbusmenu_menuitem_property_set(mi, USER_ITEM_PROP_ICON, user->icon_url + strlen("file://")); } else { dbusmenu_menuitem_property_set(mi, USER_ITEM_PROP_ICON, USER_ITEM_ICON_DEFAULT); } -- cgit v1.2.3 From c3d3a6b0a90dc9b34ea34951174a4171c1b4fd09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 16:55:44 -0500 Subject: Getting the horizontal padding for a nice spacing between widgets. --- src/indicator-session.c | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/indicator-session.c b/src/indicator-session.c index 4e42567..3c141c4 100644 --- a/src/indicator-session.c +++ b/src/indicator-session.c @@ -222,7 +222,9 @@ static gboolean new_user_item (DbusmenuMenuitem * newitem, DbusmenuMenuitem * parent, DbusmenuClient * client) { GtkMenuItem * gmi = GTK_MENU_ITEM(gtk_menu_item_new()); - GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); + gint padding = 0; + gtk_widget_style_get(GTK_WIDGET(gmi), "horizontal-padding", &padding, NULL); + GtkWidget * hbox = gtk_hbox_new(FALSE, padding); GtkWidget * usericon = NULL; const gchar * icon_name = dbusmenu_menuitem_property_get(newitem, USER_ITEM_PROP_ICON); -- cgit v1.2.3 From bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 19:45:18 -0500 Subject: Adding in the Ubuntu Translator's translations --- po/am.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ar.po | 115 +++++++++++++++++------------------- po/ast.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/az.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/be.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bg.po | 85 ++++++++++++++------------- po/bn.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/br.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bs.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ca.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/crh.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/cs.po | 66 ++++++++++----------- po/csb.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/cv.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/da.po | 77 ++++++++++++------------ po/de.po | 105 +++++++++++++++++---------------- po/el.po | 75 +++++++++++------------- po/en_AU.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/en_CA.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/en_GB.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/eo.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/es.po | 81 +++++++++++++------------- po/et.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/eu.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fa.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fi.po | 93 +++++++++++++++-------------- po/fr.po | 96 +++++++++++++++--------------- po/gl.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/gu.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/he.po | 73 +++++++++++------------ po/hi.po | 74 ++++++++++++----------- po/hr.po | 77 ++++++++++++------------ po/hu.po | 78 ++++++++++++------------- po/id.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/is.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/it.po | 107 +++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 85 ++++++++++++--------------- po/kk.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/kn.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ko.po | 101 ++++++++++++-------------------- po/ku.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lb.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lt.po | 188 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lv.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/mr.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ms.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nb.po | 70 +++++++++++----------- po/nl.po | 77 ++++++++++++------------ po/nn.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/oc.po | 189 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pa.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 81 ++++++++++++-------------- po/pt.po | 77 ++++++++++++------------ po/pt_BR.po | 91 +++++++++++++++-------------- po/ro.po | 77 ++++++++++++------------ po/ru.po | 93 +++++++++++++++-------------- po/si.po | 184 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sk.po | 89 +++++++++++++--------------- po/sl.po | 106 ++++++++++++++++----------------- po/sq.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sr.po | 77 ++++++++++++------------ po/sv.po | 78 ++++++++++++------------- po/te.po | 183 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/th.po | 81 +++++++++++++------------- po/tr.po | 69 +++++++++++----------- po/ug.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uk.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/vi.po | 182 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_CN.po | 82 ++++++++++++-------------- po/zh_HK.po | 180 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_TW.po | 84 ++++++++++++-------------- 71 files changed, 8586 insertions(+), 1370 deletions(-) create mode 100644 po/am.po create mode 100644 po/ast.po create mode 100644 po/az.po create mode 100644 po/be.po create mode 100644 po/bn.po create mode 100644 po/br.po create mode 100644 po/bs.po create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/crh.po create mode 100644 po/csb.po create mode 100644 po/cv.po create mode 100644 po/en_AU.po create mode 100644 po/en_CA.po create mode 100644 po/en_GB.po create mode 100644 po/eo.po create mode 100644 po/et.po create mode 100644 po/eu.po create mode 100644 po/fa.po create mode 100644 po/gl.po create mode 100644 po/gu.po create mode 100644 po/id.po create mode 100644 po/is.po create mode 100644 po/kk.po create mode 100644 po/kn.po create mode 100644 po/ku.po create mode 100644 po/lb.po create mode 100644 po/lt.po create mode 100644 po/lv.po create mode 100644 po/mr.po create mode 100644 po/ms.po create mode 100644 po/nn.po create mode 100644 po/oc.po create mode 100644 po/pa.po create mode 100644 po/si.po create mode 100644 po/sq.po create mode 100644 po/te.po create mode 100644 po/ug.po create mode 100644 po/uk.po create mode 100644 po/vi.po create mode 100644 po/zh_HK.po diff --git a/po/am.po b/po/am.po new file mode 100644 index 0000000..e5c6146 --- /dev/null +++ b/po/am.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Amharic translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-20 22:12+0000\n" +"Last-Translator: samson \n" +"Language-Team: Amharic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "መጫን ንግግሩን ለማረጋገጥ መውጣቱን ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "ቢሆንም ባይሆንም ማሳየት ለማረጋገጥ ንግግሩን ለመውጣት ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "መውጣት" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "እንደገና ማስጀመር" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "መውጣት..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "እንደገና ማስጀመር..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "መውጣት" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "እንደገና ማስጀመር" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "መውጣት" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "እንደገና ማስጀመር" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "ተጠቃሚ መቀየር..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "መቀየር ከ %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "እስክሪን መቆለፍ" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "እንግዳ ክፍለጊዜ" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "መተኛት" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 0ccc6e7..20d9a17 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,201 +1,193 @@ -# Arabic translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Arabic translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " -"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " +"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "إخفاء مربع حوار تأكيد إجراء الخروج إعادة التشغيل والإيقاف" +msgstr "أخفِ حوار تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"سواء ظهرت أو لم تظهر إجراءات مربعات حوار تأكيد الخروج وإعادة التشغيل " -"والإيقاف ." +msgstr "ما إذا ستظهر حوارات تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف ." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "تسجيل الخروج" +msgstr "اخرج" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "أعِد التشغيل" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" -msgstr "إيقاف التشغيل" +msgstr "أطفئ" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "تسجيل الخروج" +msgstr "اخرج..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 msgid "Restart..." -msgstr "إعادة التشغيل..." +msgstr "أعِد التشغيل..." #: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 msgid "Switch Off..." -msgstr "إيقاف تشغيل..." +msgstr "أطفئ..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "تسجيل الخروج" +msgstr "اخرج" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "أعِد التشغيل" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Switch Off" -msgstr "إيقاف التشغيل" +msgstr "أطفئ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج والخروج من الحاسوب؟" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإعادة تشغيل الحاسوب؟" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإطفاء الحاسوب؟" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "تسجيل الخروج" +msgstr "اخرج" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 msgctxt "button" msgid "Restart" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "أعِد التشغيل" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Switch Off" -msgstr "إيقاف التشغيل" +msgstr "أطفئ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "تسجيل الخروج" +msgstr "اخرج" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "إعادة التشغيل..." +msgstr "أعِد التشغيل..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "إيقاف تشغيل..." +msgstr "أطفئ..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "أعِد التشغيل" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "إعادة التشغيل..." +msgstr "أعِد التشغيل..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "بعض تحديثات البرمجيات لن تصبح فاعلة إلا بعد تشغيل الحاسوب." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ألغِ" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." -msgstr "تبديل المستخدم..." +msgstr "بدّل المستخدم..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "التحول من %s..." +msgstr "تحوّل من %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "أوصِد الشاشة" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "جلسة ضيف" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "النوم" +msgstr "نم" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "أسبِت" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "إعادة التشغيل..." +msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة " -#~ "التشغيل لتطبيق تحديثات البرامج." +#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة التشغيل " +#~ "لتطبيق تحديثات البرامج." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." @@ -205,6 +197,7 @@ msgstr "إعادة التشغيل..." #~ msgstr[4] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." #~ msgstr[5] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..5f6c8ea --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Asturian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:30+0000\n" +"Last-Translator: Iñigo Varela \n" +"Language-Team: Asturian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Suprimir la ventana de confirmación al zarrar sesión, reaniciar y apagar." + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Si amosar o non los diálogos de confirmación pa zarrar sesión, reaniciar y " +"apagar." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Reaniciar" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Zarrar sesión..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Reaniciar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Apagar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Reaniciar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"¿Daveres que quies zarrar tolos programes y finar la sesión nel equipu?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y apagar l'equipu?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Reaniciar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Zarrar sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Reaniciar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Apagar..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Meyor reaniciar" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Meyor reaniciar..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Dalgunos anovamientos de software nun van aplicase hasta que se reanicie " +"l'equipu." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Encaboxar" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Camudar d'usuariu..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Camudar de %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Candar pantalla" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sesión d'invitáu" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Suspender" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Ivernar" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Requierse reaniciar" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Requierse reaniciar..." diff --git a/po/az.po b/po/az.po new file mode 100644 index 0000000..05fb26e --- /dev/null +++ b/po/az.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Azerbaijani translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:04+0000\n" +"Last-Translator: Elxan İsmayılov \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"İclas bağlama, yenidən başladma və sistem söndürmə zamanı təsdiq " +"dialoqlarının göstərilib göstərilməməsi" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "İclası Bağla" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Yenidən başlat" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Söndür" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "İclası Bağla..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Yenidən Başlat..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Söndür..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "İclası Bağla" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Yenidən başlat" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Söndür" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "İclası Bağla" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Yenidən başlat" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Söndür" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "İclası Bağla" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Yenidən Başlat..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Söndür..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "İstifadəçini Dəyişdir..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Ekranı Qıfılla" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..34fb580 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Belarusian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-24 20:48+0000\n" +"Last-Translator: Mikola Tsekhan \n" +"Language-Team: Belarusian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Прабраць дыялог падцьверджаньня выхаду, рэстарту ці выключэньня сыстэмы" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Ці паказваць дыялогш падцьверджаньня выхаду, рэстарту ці выключэньня сыстэмы" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Завяршыць сэанс" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Перазапусьціць" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Завяршыць сэанс…" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Перазапусьціць..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Завяршыць сэанс" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Перазапусьціць" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Завяршыць сэанс" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Перазапусьціць" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Пераключыць карыстальніка" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Пераключыцца з %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Замкнуць экран" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Гасьцявая сэсія" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Усыпіць" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index eb05e8f..59dcdc2 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Bulgarian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Bulgarian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Bulgarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -28,16 +30,14 @@ msgid "" "actions." msgstr "" "Дали да се показва или не диалог за потвърждение при излизане, рестартиране " -"и изключване " +"и изключване" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Излизане" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Изключване" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Излизане" +msgstr "Излизане..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -82,16 +81,23 @@ msgstr "Изключване" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и да излезете от " +"акаунта си?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютъра да се " +"рестартира?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютъра да се " +"изключи?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +119,60 @@ msgstr "Изключване" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Излизане" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Рестартиране..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Изключване..." +msgstr "Изключване" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Рестартиране" +msgstr "Рестартиране вместо това" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Рестартиране..." +msgstr "Рестартиране вместо това..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Някои актуализации няма да имат ефект докато не рестартирате компютъра." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отказване" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Превключване на потребител..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Превключване от %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Заключване на екрана" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Гост" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,36 +180,35 @@ msgstr "Спящ режим" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Заспиване" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Рестартиране" +msgstr "Изисква се рестартиране" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Рестартиране..." +msgstr "Изисква се рестартиране..." + +#, c-format +#~ msgid "The computer will restart in %d second." +#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Компютърът ще се рестартира след %d секунда." +#~ msgstr[1] "Компютърът ще се рестартира след %d секунди." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Наскоро инсталирахте обновления, които ще започнат действие само след " -#~ "рестартиране. Рестартирайте, за да влязат в сила обновленията на " -#~ "софтуера." +#~ "рестартиране. Рестартирайте, за да влязат в сила обновленията на софтуера." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Ще излезете от системата след %d секунда." #~ msgstr[1] "Ще излезете от системата след %d секунди." -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Компютърът ще се рестартира след %d секунда." -#~ msgstr[1] "Компютърът ще се рестартира след %d секунди." - #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "Компютърът ще се изключи след %d секунда." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..2599312 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Bengali translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:32+0000\n" +"Last-Translator: nasir khan saikat \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "লগ আউট করুন" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "লগ আউট..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "বন্ধ করুন..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "লগ আউট করুন" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "লগ আউট করুন" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "লগ আউট" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "বন্ধ করুন..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "পর্দা লক করুন" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "অতিথি সেশন" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "নিদ্রিত অবস্থায় রাখুন" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000..794fccd --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Breton translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-26 06:21+0000\n" +"Last-Translator: Denis \n" +"Language-Team: Breton \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Dilemel ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag adloc'hañ" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Diskouez pe get ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag " +"adloc'hañ." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Dilugañ" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Adloc'hañ" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Dilugañ..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Adloc'hañ..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Dilugañ" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Adloc'hañ" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Dilugañ" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Adloc'hañ" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Kemmañ an arveriad" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Prennañ ar skramm" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Estez pedet" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Goañviñ" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..d9c2946 --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Bosnian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-15 04:09+0000\n" +"Last-Translator: Miro Glavić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Odjava..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Ponovo pokreni..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Odjava" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Ponovo pokreni" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Zamijeni Korisnika..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Zaključaj Ekran" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernacija" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..fad149d --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Catalan translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 07:03+0000\n" +"Last-Translator: David Planella \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Suprimeix el diàleg per a confirmar les accions de sortida, reinici i aturada" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Si s'han de mostrar diàlegs de confirmació per a les accions de sortida, " +"reinici i aturada." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Surt" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Reinicia" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Surt..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Reinicia..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Surt" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Reinicia" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Surt" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Reinicia" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Surt" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Reinicia..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Canvia d'usuari..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Canvieu l'usuari %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bloca la pantalla" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sessió de convidat" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hiberna" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Cal que reinicieu" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Cal que reinicieu..." diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po new file mode 100644 index 0000000..18b47fc --- /dev/null +++ b/po/crh.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Crimean Turkish; Crimean Tatar translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 05:00+0000\n" +"Last-Translator: Reşat SABIQ \n" +"Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Tışarı imzalanuv, kene başlatuv ve qapatuv amellerini tasdiq etüv dialogını " +"bastırıqla" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Tışarı imzalanuv, kene başlatuv ve qapatuv amelleri içün tasdiq " +"dialoglarınıñ kösterilip kösterilmeycegi." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Tışarı İmzalan" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Kene Başlat" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Tışarı İmzalan..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Kene Başlat..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Tışarı İmzalan" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Kene Başlat" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Tışarı İmzalan" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Kene Başlat" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Qullanıcı Almaştır..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Ekrannı Kilitle" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Musafir Oturımı" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Yuqlat" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ecc531f..5664f62 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,24 +1,27 @@ -# Czech translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Czech translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení restartování a vypnutí" +msgstr "" +"Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení restartování a vypnutí" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" @@ -29,13 +32,11 @@ msgstr "" "odhlášení, restartování a vypnutí." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Restartovat" @@ -44,9 +45,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Vypnout" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odhlásit" +msgstr "Odhlásit..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -88,7 +88,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -111,37 +112,32 @@ msgstr "Vypnout" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásit" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Restartovat..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Vypnout..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Restartovat" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Restartovat..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -151,24 +147,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Přepnout uživatele..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Přepnout z %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Uzamknout obrazovku" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sezení hosta" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -176,31 +172,31 @@ msgstr "Režim spánku" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Uspat na disk" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Restartovat" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Restartovat..." +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Před nedávnem jste nainstalovali aktualizace, které se projeví až po " #~ "restartování. Restartováním použijte softwarové aktualizace." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Budete odhlášeni za %d s." #~ msgstr[1] "Budete odhlášeni za %d s." #~ msgstr[2] "Budete odhlášeni za %d s." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Počítač se restartuje za %d s." diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 0000000..fc1b02b --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Kashubian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-27 22:20+0000\n" +"Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" +"Language-Team: Kashubian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Przepùszczanié dialogòwegò òkna pòcwierdzenia dzejniô wëlogòwaniô, zrëszaniô " +"znowa ë wéłączaniô" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Wëskrzënianié abò ni dialogòwegò òkna pòcwierdzenia dzejniô wëlogòwaniô, " +"zrëszaniô znowa ë wéłączaniô" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Wëlogùje" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Zrëszë znowa" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Wëlogùjë..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Zrëszë znowa..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Wëlogùjë" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Zrëszë znowa" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Wëlogùjë" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Zrëszë znowa" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Przełączë brëkòwnika..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Zablokùjë ekran" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gòscnô sesëjô" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernëje" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/cv.po b/po/cv.po new file mode 100644 index 0000000..17b7047 --- /dev/null +++ b/po/cv.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Chuvash translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-11 20:12+0000\n" +"Last-Translator: Ali Savatar \n" +"Language-Team: Chuvash \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Sünterse şut" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Sünterse şut..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Sünterse şut" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Sünterse şut" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3ae532d..937a75d 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Danish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Danish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "genstart og lukning." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Log af" +msgstr "Log ud" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Genstart" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Sluk" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Log af" +msgstr "Log ud..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -90,7 +89,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -113,37 +113,32 @@ msgstr "Sluk" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Log af" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Genstart..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Sluk..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Genstart" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Genstart..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -153,24 +148,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Skift bruger..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Skift fra %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Lås skærm" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Gæstesession" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,30 +173,30 @@ msgstr "Dvale" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Dvale" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Genstart" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Genstart..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "Du har for nylig installeret opdateringer, som først træder i kraft efter " -#~ "en genstart. Genstart, så softwareopdateringerne træder i kraft." +msgstr "" +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du vil blive logget ud om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du vil blive logget ud om %d sekunder." +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "Du har for nylig installeret opdateringer, som først træder i kraft efter en " +#~ "genstart. Genstart, så softwareopdateringerne træder i kraft." + +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Computeren genstarter om %d sekund." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3dc08ec..3312068 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,63 +1,62 @@ -# German translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# German translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Moritz Baumann \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Dialog unterdrücken, der die Aktionen Abmelden, Neustart und Herunterfahren " -"bestätigt." +"bestätigen lässt." #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Ein- oder Ausblenden des Bestätigungsdialogs für die Aktionen Abmelden, " -"Neustart und Herunterfahren." +"Soll für die Aktionen Abmelden, Neustart und Herunterfahren ein " +"Bestätigungsfenster angezeigt werden?" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Neu starten" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" -msgstr "Abschalten" +msgstr "Ausschalten" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Abmelden" +msgstr "Abmelden …" #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 msgid "Restart..." -msgstr "Neu starten..." +msgstr "Neu starten …" #: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 msgid "Switch Off..." -msgstr "Abschalten..." +msgstr "Ausschalten …" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 @@ -75,23 +74,30 @@ msgstr "Neu starten" #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Switch Off" -msgstr "Abschalten" +msgstr "Ausschalten" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und sich vom Rechner " +"abmelden wollen?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner neu " +"starten möchten?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner " +"herunterfahren möchten?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -109,99 +115,96 @@ msgstr "Neu starten" #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Switch Off" -msgstr "Abschalten" +msgstr "Ausschalten" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Neu starten..." +msgstr "Neu starten …" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Abschalten..." +msgstr "Ausschalten …" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Neu starten" +msgstr "Stattdessen neu starten" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Neu starten..." +msgstr "Stattdessen neu starten …" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Einige Softwareaktualisierungen werden erst beim nächsten Neustart des " +"Systems angewendet." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Abbrechen" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." -msgstr "Benutzer wechseln..." +msgstr "Benutzer wechseln …" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "Wechseln von %s..." +msgstr "Wechseln von %s …" #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Bildschirm sperren" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Gastsitzung" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Ruhe" +msgstr "Bereitschaft" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Ruhezustand" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Neu starten" +msgstr "Neustart erforderlich" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Neu starten..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben vor kurzem Updates installiert, die erst nach einem Neustart " -#~ "wirksam werden. Starten Sie neu, um Softwareupdates zu übernehmen." +msgstr "Neustart erforderlich …" +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Sie werden in %d Sekunde abgemeldet." #~ msgstr[1] "Sie werden in %d Sekunden abgemeldet." +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "Sie haben vor kurzem Updates installiert, die erst nach einem Neustart " +#~ "wirksam werden. Starten Sie neu, um Softwareupdates zu übernehmen." + +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Der Computer startet in %d Sekunde neu." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index b63ff1f..6de979a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Greek translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Greek translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Greek\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "αποσύνδεσης, επανεκκίνησης και τερματισμού λειτουργίας ." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Απενεργοποίηση" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "Αποσύνδεση..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -90,7 +89,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -113,37 +113,32 @@ msgstr "Απενεργοποίηση" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Επανεκκίνηση..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Απενεργοποίηση..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Επανεκκίνηση" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Επανεκκίνηση..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -153,24 +148,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Αλλαγή χρήστη..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Αλλαγή από %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Συνεδρία επισκέπτη" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,31 +173,31 @@ msgstr "Αναστολή λειτουργίας" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Αδρανοποίηση" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Επανεκκίνηση" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Επανεκκίνηση..." +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "You will be logged out in %d second." +#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτο." +#~ msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτα." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Εγκαταστήσατε πρόσφατα ενημερώσεις, οι οποίες θα τεθούν σε ισχύ μετά την " #~ "επανεκκίνηση. Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι " #~ "ενημερώσεις λογισμικού." -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτο." -#~ msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτα." - +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Ο υπολογιστής θα εκτελέσει επανεκκίνηση σε %d δευτερόλεπτο." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000..6f67461 --- /dev/null +++ b/po/en_AU.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# English (Australia) translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:34+0000\n" +"Last-Translator: Stephen Norman \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Switch Off" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Log Out..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Restart..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Switch Off..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Switch Off" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Switch Off" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Restart..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Switch Off..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Restart Instead" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Restart Instead..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "Some software updates won't apply until the computer next restarts." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Switch User..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Switch from %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lock Screen" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Guest Session" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Restart Required" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Restart Required..." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000..14988ad --- /dev/null +++ b/po/en_CA.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# English (Canada) translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 22:37+0000\n" +"Last-Translator: Itai Molenaar \n" +"Language-Team: English (Canada) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Suppress the dialogue to confirm logout, restart and shutdown action" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Whether or not to show confirmation dialogues for logout, restart and " +"shutdown actions." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Log Out..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Restart..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Switch User..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Switch from %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lock Screen" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Guest Session" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..8684539 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# English (United Kingdom) translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Robert Readman \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Suppress the dialogue to confirm logout, restart and shutdown action" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Whether or not to show confirmation dialogues for logout, restart and " +"shutdown actions." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Switch Off" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Log Out..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Restart..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Switch Off..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Switch Off" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Restart" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Switch Off" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Out" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Restart..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Switch Off..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Restart Instead" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Restart Instead..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "Some software updates won't apply until the computer next restarts." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Switch User..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Switch from %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lock Screen" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Guest Session" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Sleep" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernate" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Restart Required" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Restart Required..." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..0d34c54 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Esperanto translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-29 19:39+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Forstreki la dialogon por konfirmi la elsaluton, restarton kaj elŝalton" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Montri aŭ ne la dialogojn pri la konfirmo por la elŝalto, restarto aŭ " +"elsaluto" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Elsaluti" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Restarti" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Elsaluti..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Restarti..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Elsaluti" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Restarti" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Elsaluti" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Restarti" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Ŝanĝi uzanton..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Ŝlosi ekranon" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gastoseanco" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Pasivumigi" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b3e36df..7141b90 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Spanish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Spanish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 21:03+0000\n" +"Last-Translator: Ricardo Pérez López \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -30,13 +32,11 @@ msgstr "" "reiniciar o cerrar." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Cerrar sesión" +msgstr "Cerrar sesión..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,16 +80,19 @@ msgstr "Apagar" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"¿Seguro que desea cerrar todos los programas y finalizar su sesión en el " +"equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que desea cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "¿Seguro que desea cerrar todos los programas y apagar el equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -112,21 +114,18 @@ msgstr "Apagar" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -135,41 +134,41 @@ msgstr "Apagar..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Mejor reiniciar" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Reiniciar..." +msgstr "Mejor reiniciar..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Algunas actualizaciones de software no se aplicarán hasta que el equipo se " +"reinicie." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." -msgstr "Cambiar usuario..." +msgstr "Cambiar de usuario..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Cambiar desde %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Bloquear la pantalla" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sesión de invitado" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -177,35 +176,35 @@ msgstr "Reposo" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernar" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Es necesario reiniciar" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Reiniciar..." +msgstr "Es necesario reiniciar..." + +#, c-format +#~ msgid "The computer will restart in %d second." +#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." +#~ msgstr[0] "El equipo se reiniciará en %d segundo." +#~ msgstr[1] "El equipo se reiniciará en %d segundos." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Recientemente ha instalado actualizaciones que surtirán efecto sólo si " #~ "reinicia. Reiniciar para aplicar actualizaciones de software." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Se desconectará en %d segundo." #~ msgstr[1] "Se desconectará en %d segundos." -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "El equipo se reiniciará en %d segundo." -#~ msgstr[1] "El equipo se reiniciará en %d segundos." - #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "El equipo se apagará en %d segundo." diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..3ac0a14 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# Estonian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" +"Last-Translator: mahfiaz \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Taaskäivituse, väljalogimise ja väljalülitamise kinnitusdialoogi ei näidata" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Kas näidata kinnitusdialoogi taaskäivitusel, väljalogimisel ja " +"väljalülitamisel või mitte." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Logi välja" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Taaskäivita" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Väljalülitamine" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Logi välja..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Taaskäivita..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Väljalülitamine..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Väljalogimine" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Taaskäivitamine" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Väljalülitamine" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvutist välja logida?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti taaskäivitada?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Logi välja" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Taaskäivita" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Lülita välja" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Logi välja" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Taaskäivita..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Lülita välja..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Tee hoopis taaskäivitus" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Tee hoopis taaskäivitus..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "Mõned tarkvarauuendused ei rakendu enne arvuti taaskäivitust." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Vaheta kasutajat..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Vahetada %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lukusta ekraan" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Külalise sessioon" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Uinak" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Talveuni" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Taaskäivitus on vajalik" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Taaskäivitus vajalik..." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..78e77bd --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Basque translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 14:53+0000\n" +"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" +"Language-Team: Basque \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Ez konfirmazio-leihorik erakutsi saioa amaitzeko, berrabiarazteko edo " +"itzaltzeko." + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Konfirmazio-leihorik erakutsiko den saioa amaitzeko, berrabiarazteko edo " +"itzaltzeko." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Saioa amaitu" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Berrabiarazi" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Saioa amaitu..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Berrabiarazi..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Saioa amaitu" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Berrabiarazi" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Saioa amaitu" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Berrabiarazi" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Erabiltzailea aldatu..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "%s-tik aldatzen..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Pantaila blokeatu" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gonbidatu-sesioa" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernatu" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 0000000..1c2256e --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Persian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Persian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9f0747c..0f24afc 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Finnish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Finnish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -27,17 +29,15 @@ msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Valitse, näytetäänkö uudelleenkäynnistyksestä, saammuttamisesta ja " -"uloskirjauksesta vahvistus. " +"Valitse, näytetäänkö uudelleenkäynnistyksestä, sammuttamisesta ja " +"uloskirjauksesta vahvistus." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Uloskirjaus" +msgstr "Kirjaudu ulos" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Sammuta" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Uloskirjaus" +msgstr "Kirjaudu ulos..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -82,16 +81,19 @@ msgstr "Sammuta" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja kirjautua ulos tietokoneelta?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja käynnistää tietokoneen uudelleen?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja sammuttaa tietokoneen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,21 +115,18 @@ msgstr "Sammuta" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Uloskirjaus" +msgstr "Kirjaudu ulos" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Käynnistä uudelleen..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Sammuta..." @@ -136,78 +135,78 @@ msgstr "Sammuta..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Käynnistä uudelleen" +msgstr "Käynnistä sen sijaan uudelleen" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Käynnistä uudelleen..." +msgstr "Käynnistä sen sijaan uudelleen..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Jotkin ohjelmapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tietokoneen uudelleen " +"käynnistämistä." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Peru" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." -msgstr "Vaihda käyttäjä..." +msgstr "Vaihda käyttäjää..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "Vaihda kohteesta %s..." +msgstr "Vaihda käyttäjää %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Lukitse näyttö" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Vierasistunto" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Lepotila" +msgstr "Unitila" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Lepotila" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Käynnistä uudelleen" +msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Käynnistä uudelleen..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "Asentamasi päivitykset tulevat käyttöön, kun tietokone käynnistetään " -#~ "uudelleen. Voit ottaa ohjelmistopäivitykset käyttöön käynnistämällä " -#~ "uudelleen." +msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen..." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." #~ msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." #~ msgstr[1] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "Asentamasi päivitykset tulevat käyttöön, kun tietokone käynnistetään " +#~ "uudelleen. Voit ottaa ohjelmistopäivitykset käyttöön käynnistämällä " +#~ "uudelleen." + #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "Tietokoneesta katkaistaan virta %d sekunnin kuluttua." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d1788f1..deaa5e3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# French translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# French translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 14:39+0000\n" +"Last-Translator: Milan Bouchet-Valat \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -27,28 +29,25 @@ msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Afficher ou non les boîtes des dialogue de confirmation de déconnexion, de " -"redémarrage et d'arrêt" +"Afficher ou non les boîtes de dialogue de confirmation de déconnexion, de " +"redémarrage et d'arrêt." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Déconnexion" +msgstr "Se déconnecter" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" -msgstr "Eteindre" +msgstr "Éteindre" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Déconnexion" +msgstr "Se déconnecter..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -57,13 +56,13 @@ msgstr "Redémarrer..." #: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 msgid "Switch Off..." -msgstr "Eteindre..." +msgstr "Éteindre..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "Déconnexion" +msgstr "Se déconnecter" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 @@ -75,29 +74,33 @@ msgstr "Redémarrer" #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Switch Off" -msgstr "Eteindre" +msgstr "Éteindre" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et vous déconnecter ?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et redémarrer l'ordinateur ?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Déconnexion" +msgstr "Se déconnecter" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 @@ -109,100 +112,97 @@ msgstr "Redémarrer" #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Switch Off" -msgstr "Eteindre" +msgstr "Éteindre" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Déconnexion" +msgstr "Se déconnecter" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Redémarrer..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Eteindre..." +msgstr "Éteindre..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" msgstr "Redémarrer" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Redémarrer..." +msgstr "Redémarrer…" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Certaines mises à jour logicielles ne seront effectives qu'après un " +"redémarrage de l'ordinateur." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Changer d'utilisateur..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "Passer de %s..." +msgstr "Changer depuis %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller l'écran" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Session d'invité" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Veille" +msgstr "Mettre en veille" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hiberner" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Redémarrer" +msgstr "Redémarrage nécessaire" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Redémarrer..." +msgstr "Redémarrage nécessaire..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vous avez récemment installé des mises à jour qui nécessitent le " -#~ "redémarrage de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur pour appliquer les " -#~ "mises à jour logicielles." +#~ "Vous avez récemment installé des mises à jour qui nécessitent le redémarrage " +#~ "de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur pour appliquer les mises à jour " +#~ "logicielles." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Vous allez être déconnecté dans %d seconde." #~ msgstr[1] "Vous allez être déconnecté dans %d secondes." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "L'ordinateur va redémarrer dans %d seconde." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..0f219ea --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# Galician translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Francisco Diéguez \n" +"Language-Team: Galician \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Suprimir a caixa de diálogo para confirmar que se vai saír da sesión, " +"reiniciar ou apagar" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Cando mostrar ou non os diálogos de confirmación nas accións de saír da " +"sesión, reiniciar ou apagar." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Saír da sesión" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Saír da sesión..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Reiniciar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Apagar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Saír da sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e sair da sesión?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e reiniciar o computador?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e apagar o computador?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Saír da sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Apagar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Saír da sesión" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Reiniciar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Apagar..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Mellor reiniciar" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Mellor reiniciar..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Algunhas actualizacións de software non serán efectivas ata que o computador " +"sexa reiniciado." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Cambiar de usuario..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Cambiar de %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bloquear a pantalla" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sesión de convidado" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Suspender" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernar" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "É necesario reiniciar" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "É necesario reiniciar..." diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000..58e7609 --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Gujarati translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:39+0000\n" +"Last-Translator: raj \n" +"Language-Team: Gujarati \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index c32c6b3..fdaa9e8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Hebrew translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Hebrew translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Hebrew\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -28,13 +30,11 @@ msgstr "" "האם להציג או לא להציג תיבות דו-שיח לאישור יציאה, הפעלה מחדש או כיבוי פעולות." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" +msgstr "ניתוק" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" @@ -43,9 +43,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "כיבוי" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "יציאה" +msgstr "ניתוק..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -78,17 +77,18 @@ msgstr "כיבוי" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהתנתק מהמחשב?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל את המחשב מחדש?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "האם לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -110,21 +110,18 @@ msgstr "כיבוי" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "יציאה" +msgstr "ניתוק" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "הפעלה מחדש..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "כיבוי..." @@ -133,41 +130,39 @@ msgstr "כיבוי..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "הפעלה מחדש" +msgstr "הפעלה מחדש במקום" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "הפעלה מחדש..." +msgstr "הפעלה מחדש במקום..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הבאה של המחשב מחדש." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "החלפת משתמש..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "החלפה מ%s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "נעילת המסך" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "הפעלת אורח" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -175,30 +170,30 @@ msgstr "מצב שינה" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "תרדמת" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "הפעלה מחדש" +msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "הפעלה מחדש..." +msgstr "נדרשת הפעלה מחדש..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "התקנת לאחרונה עדכונים אשר ייכנסו לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש. הפעל מחדש כדי " #~ "לחיל עדכוני תוכנה." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "תנותק בעוד %d שניות." #~ msgstr[1] "תנותק בעוד %d שניות" +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "המחשב יופעל מחדש בעוד %d שניות." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 858d32d..efb6595 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,50 +1,52 @@ -# Hindi translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Hindi translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Hindi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" +msgstr "" +"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं क्रियाएं." +msgstr "" +"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं " +"क्रियाएं." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "लॉगआउट करें" +msgstr "" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "पुनः प्रारंभ करें" +msgstr "" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "बंद करें" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "लॉगआउट करें" +msgstr "" #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -86,7 +88,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -109,37 +112,32 @@ msgstr "बंद करें" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "लॉगआउट करें" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "बंद करें..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "पुनः प्रारंभ करें" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -149,13 +147,13 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "उपयोगकर्ता को स्विच करें..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "%s से स्विच करें..." @@ -177,27 +175,27 @@ msgid "Hibernate" msgstr "" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "पुनः प्रारंभ करें" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी होंगे. " -#~ "सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." +#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी " +#~ "होंगे. सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." #~ msgstr[1] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "कंप्यूटर %d सेकंड में पुनः प्रारंभ हो जाएगा." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index f85663e..193a56c 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Croatian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Croatian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "pokretanja i isključivanja" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odjava" +msgstr "Odjava..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,17 +80,21 @@ msgstr "Isključi" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i odjaviti se?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i ponovno pokrenuti " +"računalo?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i isključiti računalo?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +116,59 @@ msgstr "Isključi" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Odjava" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Ponovno pokretanje..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Isključi..." +msgstr "Isključivanje..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Ponovno pokretanje" +msgstr "Radije ponovno pokreni" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Ponovno pokretanje..." +msgstr "Radnije ponovno pokreni" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "Neke dopune se neće primijeniti dok se računalo ponovno ne pokrene." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Otkaži" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Promjena korisnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Promjena sa %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Zaključavanje zaslona" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Prijava gosta" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,32 +176,31 @@ msgstr "Stanje mirovanja" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernacija" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Ponovno pokretanje" +msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Ponovno pokretanje..." +msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon " -#~ "ponovnog pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih " -#~ "ažuriranja." +#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon ponovnog " +#~ "pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih ažuriranja." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[1] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[2] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računalo će se ponovno pokrenuti za %d sekundu." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 91a4dc8..6af1ec8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Hungarian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Hungarian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 16:27+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "megerősítésére?" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Kikapcsolás" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Kijelentkezés" +msgstr "Kijelentkezés…" #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,17 +80,20 @@ msgstr "Kikapcsolás" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kilép a számítógépről?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és újraindítja a számítógépet?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +115,61 @@ msgstr "Kikapcsolás" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Újraindítás..." +msgstr "Újraindítás…" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Kikapcsolás..." +msgstr "Kikapcsolás…" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Újraindítás" +msgstr "Inkább újraindítom" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Újraindítás..." +msgstr "Inkább újraindítom…" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Néhány szoftverfrissítés nem kerül alkalmazásra a számítógép következő " +"újraindításáig." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Mégse" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Felhasználóváltás..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "Átkapcsolás innen: %s..." +msgstr "Váltás róla: %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Képernyő zárolása" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Vendég-munkamenet" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,31 +177,30 @@ msgstr "Alvó állapot" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernálás" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Újraindítás" +msgstr "Újraindítás szükséges" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Újraindítás..." +msgstr "Újraindítás szükséges…" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek " -#~ "érvénybe. A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a " -#~ "rendszert." +#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek érvénybe. " +#~ "A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a rendszert." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d másodperc múlva kijelentkezik." #~ msgstr[1] "%d másodperc múlva kijelentkezik." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "A számítógép %d másodperc múlva újraindul." diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..a494676 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Indonesian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-22 03:39+0000\n" +"Last-Translator: Cecep Mahbub \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Tampilkan dialog konfirmasi aksi Keluar, Hidupkan Ulang dan Matikan" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Tampilkan atau tidak menampilkan dialog konfirmasi aksi Keluar, Hidupkan " +"Ulang dan Matikan." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Keluar" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Hidupkan Ulang" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Keluar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Hidupkan Ulang..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Keluar" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Hidupkan Ulang" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Keluar" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Hidupkan Ulang" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Beralih Pengguna..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Beralih dari %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Kunci Layar" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sesi Tamu" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernasi" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..f0da426 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Icelandic translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Baldur \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Ekki láta biðja um staðfestingu þegar notandi skráir sig út, endurræsir " +"tölvuna eða slekkur á henni." + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Hvort biðja eigi notanda um staðfestingu þegar hann skráir sig út, " +"endurræsir eða slekkur á tölvunni." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Skrá út" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Slökkva á tölvunni" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Skrá út..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Endurræsa..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Slökkva á tölvunni..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Skrá út" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Slökkva á tölvunni" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "Viltu örruglega loka öllum forritum og skrá þig út af tölvunni?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og endurræsa tölvuna?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og slökkva á tölvunni?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Skrá út" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Endurræsa" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Slökkva á tölvunni" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Skrá út" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Endurræsa..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Slökkva á tölvunni..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Endurræsa í staðinn" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Endurræsa í staðinn..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Skipta um notanda..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Skipta úr %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Læsa skjánum" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gestaaðgangur" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Svæfa" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Leggja í dvala" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 60c2fd2..9fc88da 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,54 +1,53 @@ -# Italian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Italian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:33+0000\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" -"Non visualizzare finestra di dialogo di conferma per azioni di " -"disconnessione, riavvio e spegnimento" +"Non visualizza i dialoghi di conferma per azioni di fine sessione, riavvio e " +"arresto" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Permette di specificare se visualizzare o meno le finestre di dialogo di " -"conferma per azioni di disconnessione, riavvio e spegnimento ." +"Indica se mostrare o meno i dialoghi di conferma per le azioni di fine " +"sessione, riavvio e arresto." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Termina sessione" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Riavvia" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" -msgstr "Spegni sistema" +msgstr "Arresta" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Termina sessione..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -57,47 +56,48 @@ msgstr "Riavvia..." #: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 msgid "Switch Off..." -msgstr "Spegni sistema..." +msgstr "Arresta..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Terminare la sessione" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "Riavvia" +msgstr "Riavviare il sistema" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Switch Off" -msgstr "Spegni sistema" +msgstr "Arrestare il sistema" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Chiudere tutti i programmi e terminare la sessione?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "Chiudere tutti i programmi e riavviare il computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Chiudere tutti i programmi e arrestare il computer?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Termina sessione" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 @@ -109,68 +109,65 @@ msgstr "Riavvia" #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Switch Off" -msgstr "Spegni sistema" +msgstr "Arresta" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Disconnetti" +msgstr "Termina sessione" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Riavvia..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Spegni sistema..." +msgstr "Arresta..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Riavvia" +msgstr "Riavvia subito" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Riavvia..." +msgstr "Riavvia subito..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Alcuni aggiornamenti non verranno applicati fino al prossimo riavvio del " +"computer." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annulla" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Cambia utente..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Cambia da %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Blocca schermo" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sessione ospite" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,36 +175,36 @@ msgstr "Sospendi" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Iberna" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Riavvia" +msgstr "Riavvio richiesto" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Riavvia..." +msgstr "Riavvio richiesto..." + +#, c-format +#~ msgid "The computer will restart in %d second." +#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Il computer verrà riavviato tra %d secondo." +#~ msgstr[1] "Il computer verrà riavviato tra %d secondi." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Sono stati recentemente installati aggiornamenti che avranno effetto solo " #~ "dopo un riavvio. Per applicare gli aggiornamenti software, riavviare il " #~ "sistema." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Si verrà disconnessi tra %d secondo." #~ msgstr[1] "Si verrà disconnessi tra %d secondi." -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Il computer verrà riavviato tra %d secondo." -#~ msgstr[1] "Il computer verrà riavviato tra %d secondi." - #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "Il computer verrà spento tra %d secondo." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a2ca479..ef41b0d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,42 +1,39 @@ -# Japanese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Japanese translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "" -"ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作を確認するダイアログを表示しない" +msgstr "ログアウト、再起動、シャットダウン時に確認ダイアログを表示しない" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作の実行時に確認ダイアログを表示す" -"るかどうかを指定します。" +msgstr "ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作の実行時に確認ダイアログを表示するかどうかを指定します。" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "再起動" @@ -45,9 +42,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "シャットダウン" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "ログアウト" +msgstr "ログアウト..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -80,17 +76,18 @@ msgstr "シャットダウン" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータをログアウトさせますか?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータを再起動させますか?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータをシャットダウンさせますか?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -112,21 +109,18 @@ msgstr "シャットダウン" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "再起動..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "シャットダウン..." @@ -135,41 +129,39 @@ msgstr "シャットダウン..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "再起動" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "再起動..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "一部のソフトウェア・アップデートは、コンピュータを再起動するまで有効になりません。" #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." -msgstr "ユーザーの切り替え..." +msgstr "ユーザの切り替え..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "%s から切り替え..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "画面のロック" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "ゲストセッション" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -177,36 +169,31 @@ msgstr "スリープ" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "ハイバネート" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "再起動" +msgstr "再起動が必要です" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "再起動..." +msgstr "再起動が必要です..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "最近インストールしたアップデートは、再起動後に反映されます。再起動して、ソ" -#~ "フトウェア アップデートを適用します。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "最近インストールしたアップデートは、再起動後に反映されます。再起動して、ソフトウェア アップデートを適用します。" +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d 秒後にログアウトします。" -#~ msgstr[1] "%d 秒後にログアウトします。" +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "コンピュータは %d 秒後に再起動します。" -#~ msgstr[1] "コンピュータは %d 秒後に再起動します。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "コンピュータは %d 秒後にシャットダウンします。" -#~ msgstr[1] "コンピュータは %d 秒後にシャットダウンします。" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..10a09e9 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,187 @@ +# Kazakh translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 03:58+0000\n" +"Last-Translator: jmb_kz \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " +"көрсетпеу" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " +"көрсету қажет пе?" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Сеанстан шығу" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Қайта жүктелу" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Компьютерді сөндіру" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Сеанстан шығу..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Қайта жүктелу..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Компьютерді сөндіру..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Сеанстан шығу" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Қайта жүктелу" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Компьютерді сөндіру" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңіздегі сеанстан шығуды қалайсыз ба?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді сөндіруді қалайсыз ба?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Сеанстан шығу" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Қайта жүктелу" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Компьютерді сөндіру" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Сеанстан шығу" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Қайта жүктелу..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Компьютерді сөндіру..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Қайта жүктеу" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Қайта жүктеу..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Кейбір жаңартулар компьютеріңіз қайта жүктелмегенше іске асырылмайды." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Болдырмау" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "%s пайдаланушыдан ауысу..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Экранды бөгеттеу" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Қонақты сессия" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Ұйықтату" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Ұйықтау" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет..." diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 0000000..70b43b3 --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Kannada translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-06 07:52+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನು ಬದಲಾಯಿಸಿ..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 117172e..11a0621 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,50 +1,49 @@ -# Korean translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Korean translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" +"Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "로그아웃, 다시 시작 및 종료 동작을 확인하는 대화 상자 표시 안 함" +msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터끄기에 확인 대화창을 만들지 않음" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "로그아웃, 다시 시작 및 종료 동작을 확인하는 대화 상자를 표시할지 여부" +msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니다." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "로그 아웃" +msgstr "로그아웃" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "다시 시작" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" -msgstr "스위치 끄기" +msgstr "컴퓨터 끄기" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "로그 아웃" +msgstr "로그아웃..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -53,13 +52,13 @@ msgstr "다시 시작..." #: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 msgid "Switch Off..." -msgstr "스위치 끄기..." +msgstr "컴퓨터 끄기..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "로그 아웃" +msgstr "로그아웃" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 @@ -71,23 +70,24 @@ msgstr "다시 시작" #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Switch Off" -msgstr "스위치 끄기" +msgstr "컴퓨터 끄기" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 로그아웃 하시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -105,68 +105,63 @@ msgstr "다시 시작" #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Switch Off" -msgstr "스위치 끄기" +msgstr "컴퓨터 끄기" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "로그 아웃" +msgstr "로그아웃" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "다시 시작..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "스위치 끄기..." +msgstr "컴퓨터 끄기..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "다시 시작" +msgstr "대신 다시 시작" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "다시 시작..." +msgstr "대신 다시 시작..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용되지 않습니다." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "취소" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "사용자 전환..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "%s에서 전환..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "화면 잠금" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "게스트 로그인" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -174,36 +169,16 @@ msgstr "절전" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "최대 절전 모드" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "다시 시작" +msgstr "다시 시작이 필요함" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "다시 시작..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "방금 설치한 업데이트는 다시 시작한 후에만 적용됩니다. 소프트웨어 업데이트" -#~ "를 적용하려면 다시 시작하십시오." - -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "%d초 후 로그 아웃됩니다." -#~ msgstr[1] "%d초 후 로그 아웃됩니다." - -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "컴퓨터가 %d초 후 다시 시작됩니다." -#~ msgstr[1] "컴퓨터가 %d초 후 다시 시작됩니다." +msgstr "다시 시작이 필요함..." #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "컴퓨터가 %d초 후 스위치가 꺼집니다." -#~ msgstr[1] "컴퓨터가 %d초 후 스위치가 꺼집니다." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 0000000..3c7dcad --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Kurdish translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-29 22:36+0000\n" +"Last-Translator: argisti \n" +"Language-Team: Kurdish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Diyaloga ji bo erêkirina derketin, nûdestpêkirin û girtinê nîşan nede" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Ji bo tevgerên derketin, nûdestpêkirin û girtinê diyaloxa erêkirinê nîşnbide " +"yan na." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Derkeve" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Nûdestpêkirin" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Derketin..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Nûdestpêkirin..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Derketin" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Nûdestpêkirin" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Derketin" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Nûdestpêkirin" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Bikarhêner Biguherîne..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Ekranê qefil bike" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Danişîna Mêvanî" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Xewa kûr" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po new file mode 100644 index 0000000..070aaeb --- /dev/null +++ b/po/lb.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Luxembourgish translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 06:36+0000\n" +"Last-Translator: Joël Schintgen \n" +"Language-Team: Luxembourgish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"KBestätegungsfënster läsche wann de Computer neigestart, ausgemaach an " +"ofgemellt gëtt" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Ofmellen" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Nei starten" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Ofmellen ..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Nei starten ..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Ofmellen" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Nei starten" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Ofmellen" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Nei starten" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Benotzer wiesselen …" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Bildschierm spären" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gaaschtsëtzung" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..901c7db --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# Lithuanian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:40+0000\n" +"Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Nerodyti dialogo lango atsijungimo, paleidimo iš naujo ir išjungimo " +"veiksmams patvirtinti" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Rodyti ar nerodyti patvirtinimo dialogo langą atsijungimo, paleidimo iš " +"naujo ir išjungimo veiksmams." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Atsijungti" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Paleisti iš naujo" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Išjungti" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Atsijungti..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Paleisti iš naujo..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Išjungti..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Atsijungti" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Paleisti iš naujo" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Išjungti" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "Ar tikrai norite uždaryti visas programas ir atsijungti?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Ar tikrai norite uždaryti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Ar tikrai norite uždaryti visas programas ir išjungti kompiuterį?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Atsijungti" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Paleisti iš naujo" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Išjungti" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Atsijungti" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Paleisti iš naujo..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Išjungti..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Geriau paleisti iš naujo" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Geriau paleisti iš naujo..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Kai kurie programų atnaujinimai nebus pritaikyti kol kompiuteris nebus " +"paleistas iš naujo." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Perjungti naudotoją..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Užrakinti ekraną" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Svečio seansas" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Užmigdyti" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Užmigdyti" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Reikia paleisti iš naujo" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Reikia paleisti iš naujo..." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..378d058 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# Latvian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:53+0000\n" +"Last-Translator: Pēteris Krišjānis \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Vairs nerādīt logu, lai apstiprinātu atteikšanos, pārstartēšanu un izslēgšanu" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Rādīt vai nerādīt apstiprināšanas logus atsakoties, pārstartējot un izslēdzot" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Pārstartēt" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Izslēgt" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Atteikties..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Pārstartēt..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Izslēgt..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Pārstartēt" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Izslēgt" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un atteikties no " +"sistēmas?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un pārstartēt " +"datoru?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un izslēgt " +"datoru?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Pārstartēt" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Izslēgt" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Atteikties" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Pārstartēt..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Izslēgt..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Labāk pārstartēt" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Labāk pārstartēt" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Daži programmatūras uzlabojumi netiks attiecināti līdz nākošajai datora " +"pārstartēšanai" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Pārslēgt lietotāju..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Pārslēgties no %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Slēgt ekrānu" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Viesa sesija" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Iesnaudināt" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Iemidzināt" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Nepieciešama restartēšana" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Nepieciešama restartēšana..." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..4b7c008 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Marathi translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:06+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 0000000..5d68936 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Malay translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:37+0000\n" +"Last-Translator: Mohd Farimi Ab Rahman \n" +"Language-Team: Malay \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Sorokkan dialog untuk mengesahkan arahan log keluar, ulanghidup dan matikan" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Sama ada papar atau tidak dialog untuk mengesahkan arahan rekod keluar, mula " +"semula dan matikan" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Log Keluar" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "UlangHidup" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Log Keluar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Ulanghidup" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Keluar" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "UlangHidup" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Log Keluar" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "UlangHidup" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Tukar Pengguna..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Tukar daripada %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Kunci Skrin" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sesi Tamu" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hibernasi" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b917fb3..618890d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,25 +1,27 @@ -# Norwegian Bokmal translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Norwegian Bokmal translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:45+0000\n" +"Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" -"Undertrykk dialogboksen for å bekrefte handlingene logg av, start på nytt og " +"Overstyr dialogboksen for å bekrefte handlingene logg av, start på nytt og " "slå av." #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "av, skal vises ." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Logg av" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Slå av" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Logg av" +msgstr "Logg av..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,17 +80,18 @@ msgstr "Slå av" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og logge av datamaskinen?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og starte datamaskinen på nytt?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og slå av datamaskinen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,21 +113,18 @@ msgstr "Slå av" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Logg av" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Start på nytt..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Slå av..." @@ -136,41 +133,40 @@ msgstr "Slå av..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Start på nytt" +msgstr "Start på nytt i stedet" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Start på nytt..." +msgstr "Start på nytt i stedet ..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før etter en omstart." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Bytt bruker..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Bytt fra %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Lås skjerm" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Gjesteøkt" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,30 +174,30 @@ msgstr "Hvilemodus" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Dvalemodus" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Start på nytt" +msgstr "Omstart kreves" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Start på nytt..." +msgstr "Omstart kreves..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Du installerte nylig oppdateringer som bare gjøres gjeldende etter en " #~ "omstart. Start på nytt for å ta i bruk programvareoppdateringer." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du blir logget av om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du blir logget av om %d sekunder." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Datamaskinen starter på nytt om %d sekund." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7056702..8d701a1 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Dutch translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Dutch translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,24 +33,21 @@ msgstr "" "uitschakelen wilt weergeven." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Opnieuw opstarten" +msgstr "Herstarten" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "Uitschakelen" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Afmelden" +msgstr "Afmelden…" #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -82,16 +81,23 @@ msgstr "Uitschakelen" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en uzelf van de computer " +"wilt afmelden?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt " +"herstarten?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt " +"uitzetten?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +119,60 @@ msgstr "Uitschakelen" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Opnieuw opstarten..." +msgstr "Herstarten…" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Uitschakelen..." +msgstr "Uitzetten..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Opnieuw opstarten" +msgstr "Toch herstarten" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Opnieuw opstarten..." +msgstr "Toch herstarten..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Sommige updates worden niet doorgevoerd totdat de computer wordt herstart." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuleren" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Andere gebruiker..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Overschakelen van %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Scherm vergrendelen" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Gastsessie" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,31 +180,30 @@ msgstr "Slaapstand" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Slaapstand" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Opnieuw opstarten" +msgstr "Herstarten vereist" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Opnieuw opstarten..." +msgstr "Herstarten vereist..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "U hebt onlangs updates geïnstalleerd die pas worden toegepast nadat u " -#~ "opnieuw bent opgestart. Opnieuw opstarten om software-updates toe te " -#~ "passen." +#~ "opnieuw bent opgestart. Opnieuw opstarten om software-updates toe te passen." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "U wordt afgemeld over %d seconde." #~ msgstr[1] "U wordt afgemeld over %d seconden." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "De computer wordt opnieuw opgestart over %d seconde." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..7bf0939 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,181 @@ +# Norwegian Nynorsk translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:34+0000\n" +"Last-Translator: Rune Gangstø \n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "ikkje vis dialogboksen for å logge ut, starte om og slå av." + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Om dialogboksen for å logge ut, starte om og slå av skal synast eller ikkje." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Logg ut" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Start på nytt" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Logg ut..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Start på nytt..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Logg ut" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Start på nytt" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Logg ut" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Start på nytt" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Byt brukar" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Byt frå %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lås skjermen" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gjesteøkt" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Dvalemodus" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..1422d6d --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,189 @@ +# Occitan (post 1500) translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Suprimir la bóstia de dialòg de confirmacion per la fin de sesilha, " +"l'atudament e lo reamodament" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Afichar o pas la bóstia de dialòg de confirmacion per la fin de sesilha, " +"l'atudament e lo reamodament" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Tampar la sesilha" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Tornar amodar" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Atudar" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Se desconnectar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Tornar amodar..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Atudar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Tampadura de sesilha" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Reamodament" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Atudament" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e tampar la sesilha ?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e reamodar l'ordenador ?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e atudar l'ordenador ?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Tampar la sesilha" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Tornar amodar" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Atudar" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Tampadura de sesilha" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Tornar amodar..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Atudar..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Tornar amodar" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Tornar amodar..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"D'unas mesas a jorn logicialas seràn pas efectivas qu'aprèp un reamodament " +"de l'ordenador." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Cambiar d'utilizaire..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Cambiar dempuèi %s…" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Varrolhar l'ecran" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Sesilha convidat" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Mesa en velha" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Ivernar" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Vos cal tornar amodar" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Reamodament necessari..." diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po new file mode 100644 index 0000000..afb7bdd --- /dev/null +++ b/po/pa.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Punjabi translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-12-13 07:03+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Punjabi \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "ਲਾਗਆਉਟ, ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਉੱਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ...." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 46b3e91..5f8ce5b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Polish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Polish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 13:22+0000\n" +"Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -32,13 +34,11 @@ msgstr "" "ponownego uruchomienia i zamknięcia ." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Wyłącz" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Wyloguj się" +msgstr "Wyloguj się..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -64,35 +63,36 @@ msgstr "Wyłącz..." #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "Wyloguj się" +msgstr "Wylogowanie" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "Uruchom ponownie" +msgstr "Ponowne uruchomienie" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Switch Off" -msgstr "Wyłącz" +msgstr "Wyłączenie" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i się wylogować?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i uruchomić ponownie komputer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i wyłączyć komputer?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -114,21 +114,18 @@ msgstr "Wyłącz" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Uruchom ponownie..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Wyłącz..." @@ -137,74 +134,72 @@ msgstr "Wyłącz..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Uruchom ponownie" +msgstr "Uruchom ponownie zamiast wylogowania" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Uruchom ponownie..." +msgstr "Uruchom ponownie zamiast wylogowania..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Część aktualizacji zostanie wprowadzona po ponownym uruchomieniu komputera." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Anuluj" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Przełącz użytkownika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Przełącz z: %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Zablokuj ekran" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sesja gościa" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Tryb uśpienia" +msgstr "Uśpij" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Zahibernuj" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Uruchom ponownie" +msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie komputera" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Uruchom ponownie..." +msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie komputera..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ostatnio zainstalowane aktualizacje będą zastosowane po ponownym " -#~ "uruchomieniu. Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje " -#~ "oprogramowania." +#~ "uruchomieniu. Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje oprogramowania." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." #~ msgstr[1] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." #~ msgstr[2] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Komputer zostanie ponownie uruchomiony po %d s." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index dd94588..8b0d466 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Portuguese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Portuguese translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 17:09+0000\n" +"Last-Translator: Sérgio Bessa \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "reinicializar e encerrar ." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Terminar sessão" +msgstr "Terminar Sessão" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Desligar" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Terminar sessão" +msgstr "Terminar Sessão..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -82,16 +81,21 @@ msgstr "Desligar" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e terminar a sessão do " +"computador?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e reiniciar o computador?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e desligar o computador?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,64 +117,61 @@ msgstr "Desligar" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Terminar sessão" +msgstr "Terminar Sessão" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Desligar" +msgstr "Encerrar..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reiniciar Agora" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Reiniciar..." +msgstr "Reiniciar Agora..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Algumas actualizações de software não serão aplicadas até reiniciar o " +"computador." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Mudar de utilizador..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Mudar de %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Bloquear Ecrã" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão de Convidado" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,30 +179,30 @@ msgstr "Suspensão" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernar" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "É necessário reiniciar" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Reiniciar..." +msgstr "É necessário reiniciar..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Instalou recentemente actualizações que só terão efeito depois de " -#~ "reiniciar. Reiniciar para aplicar actualizações de software." +#~ "Instalou recentemente actualizações que só terão efeito depois de reiniciar. " +#~ "Reiniciar para aplicar actualizações de software." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "A sua sessão será encerrada dentro de %d segundos." #~ msgstr[1] "A sua sessão será encerrada dentro de %d segundos." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "O computador irá reiniciar dentro de %d segundos." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fa85be1..3693086 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,43 +1,43 @@ -# Portuguese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Portuguese translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:25+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Hillebrandt \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" -"Suprimir a caixa de diálogo para confirmar ação de logoff, reinicialização e " -"desligamento" +"Eliminar a janela de confirmação para encerrar sessão, reiniciar ou desligar " +"o computador" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"Mostrar ou não caixas de confirmação para ações de logoff, reinicialização e " -"desligamento ." +"Mostrar ou não as janelas de confirmação para as ações de encerrar sessão, " +"reiniciar ou desligar." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Encerrar sessão" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Desligar" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Desconectar" +msgstr "Encerrar sessão..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Desligar..." #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Encerrar sessão" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 @@ -82,22 +81,29 @@ msgstr "Desligar" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e sair do " +"computador?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e reiniciar o " +"computador?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e desligar o " +"computador?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Encerrar sessão" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 @@ -113,21 +119,18 @@ msgstr "Desligar" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Desconectar" +msgstr "Encerrar sessão" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Desligar..." @@ -136,72 +139,72 @@ msgstr "Desligar..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reiniciar ao invés de sair" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Reiniciar..." +msgstr "Reiniciar ao invés de sair..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Algumas atualizações de software não serão aplicadas até que o computador " +"seja reiniciado." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." -msgstr "Trocar usuário..." +msgstr "Alternar usuário..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." -msgstr "Trocar de %s..." +msgstr "Alternar de %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Bloquear tela" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sessão convidado" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Hibernar" +msgstr "Dormir" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernar" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Reinicialização necessária" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Reiniciar..." +msgstr "Reinicialização necessária..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Recentemente você instalou atualizações que serão efetivadas somente após " #~ "uma reinicialização. Reinicie para aplicar as atualizações do software." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Você será desconectado em %d segundo." #~ msgstr[1] "Você será desconectado em %d segundos." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "O computador será reiniciado em %d segundo." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 9664ba4..78b9b41 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Romanian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Romanian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Alex Eftimie \n" "Language-Team: Romanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " -"20)) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -32,13 +34,11 @@ msgstr "" "repornire și oprire." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Deconectare" +msgstr "Ieșire" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Repornire" @@ -47,9 +47,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Închidere" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Deconectare" +msgstr "Ieșire..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -91,7 +90,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -114,96 +114,93 @@ msgstr "Închidere" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Deconectare" +msgstr "Ieșire" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Repornire..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Închidere..." +msgstr "Închide..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Repornire" +msgstr "Reporneşte" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Repornire..." +msgstr "Reporneşte..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Unele actualizări nu se vor aplica până la următoarea repornire a " +"calculatorului." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Renunță" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Schimbare utilizator..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Schimbare de la %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Blocare ecran" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Sesiune oaspete" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Inactivitate" +msgstr "Adormire" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernează" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Repornire" +msgstr "Este necesară o repornire" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Repornire..." +msgstr "Este necesară o repornire..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o " -#~ "repornire. Repornire pentru a activa actualizările software. " +#~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o repornire. " +#~ "Repornire pentru a activa actualizările software." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Veți fi deconectat în %d secundă." #~ msgstr[1] "Veți fi deconectat în %d secunde." #~ msgstr[2] "Veți fi deconectat în %d secunde." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Calculatorul va reporni în %d secundă." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index caadccc..b80d551 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Russian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Russian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Sergey Sedov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,45 +33,42 @@ msgstr "" "завершения работы" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Завершить сеанс" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Перезапуск" +msgstr "Перезагрузить" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" -msgstr "Выключение" +msgstr "Выключение компьютера" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Завершить сеанс..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 msgid "Restart..." -msgstr "Перезапуск..." +msgstr "Перезагрузить..." #: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 msgid "Switch Off..." -msgstr "Выключение..." +msgstr "Выключить компьютер..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Завершение сеанса" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" -msgstr "Перезапуск" +msgstr "Перезагрузить" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 @@ -82,28 +81,32 @@ msgstr "Выключение" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Вы действительно хотите закрыть все приложения и завершить текущий сеанс?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Вы действительно хотите закрыть все приложения и перезагрузить компьютер?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Завершение сеанса" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 msgctxt "button" msgid "Restart" -msgstr "Перезапуск" +msgstr "Перезагрузить" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 @@ -113,97 +116,93 @@ msgstr "Выключение" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Выход из системы" +msgstr "Завершить сеанс" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Перезапуск..." +msgstr "Перезагрузить..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Выключение..." +msgstr "Выключить компьютер..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Перезапуск" +msgstr "Перезагрузить" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Перезапуск..." +msgstr "Перезагрузить..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Некоторые обновления будут установлены только после перезагрузки компьютера." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Смена пользователя..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Смена %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать экран" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Гостевой сеанс" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "Сон" +msgstr "Ждущий режим" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Спящий режим" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Перезапуск" +msgstr "Требуется перезагрузка" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Перезапуск..." +msgstr "Требуется перезагрузка..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Недавно вы установили обновления, которые вступят в силу только после " #~ "перезапуска. Выполните перезапуск, чтобы ввести программные обновления в " #~ "действие." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Вы выйдите из системы через %d секунду." #~ msgstr[1] "Вы выйдите из системы через %d секунды." #~ msgstr[2] "Вы выйдите из системы через %d секунд." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Компьютер будет перезапущен через %d секунду." diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 0000000..c849b15 --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# Sinhalese translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-23 15:07+0000\n" +"Last-Translator: ජීවන්ත ලේකම්වසම් \n" +"Language-Team: Sinhalese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්‍රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ " +"වළක්වන්න" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්‍රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ " +"පෙන්විය යුතුද හෝ නැතිද වග." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "පිටවෙන්න" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "යළි අරඹන්න" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "ඉවත් වන්න..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "යළි අරඹන්න..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "ඉවත් වීම" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "යළි ඇරඹුම" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "ඉවත් වන්න" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "යළි අරඹන්න" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "පරිශීලක මාරු කරන්න..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "%s හි සිට මාරුවන්න..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "තිරය අගුලු දමන්න" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "‘අමුත්තා‘ සැසිය" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "නිද්‍රාගත කරන්න" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1244d6c..0fd1311 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Slovak translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Slovak translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Slovak\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -30,13 +32,11 @@ msgstr "" "reštartovaní a vypínaní." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Vypnúť" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odhlásiť sa" +msgstr "Odhlásiť sa..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -89,7 +88,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -112,37 +112,32 @@ msgstr "Vypnúť" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Odhlásiť sa" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Reštartovať..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Vypnúť..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Reštartovať" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Reštartovať..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -152,24 +147,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Prepnúť používateľa..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Prepnúť z %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Uzamknúť obrazovku" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Hosťovské sedenie" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -177,39 +172,39 @@ msgstr "Spánok" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Hibernovať" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Reštartovať" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Reštartovať..." +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "You will be logged out in %d second." +#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." +#~ msgstr[0] "Budete odhlásený o %d sekúnd." +#~ msgstr[1] "Budete odhlásený o %d sekundu." +#~ msgstr[2] "Budete odhlásený o %d sekundy." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Nedávno ste nainštalovali aktualizácie, ktoré sa prejavia až po " #~ "reštartovaní. Reštartovať a použiť aktualizácie softvéru." -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Budete odhlásený o %d sekundu." -#~ msgstr[1] "Budete odhlásený o %d sekundy." -#~ msgstr[2] "Budete odhlásený o %d sekúnd." - +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o%d sekundu." -#~ msgstr[1] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." -#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[1] "Počítač bude reštartovaný o%d sekundu." +#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Počítač bude vypnutý o %d sekundu." -#~ msgstr[1] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." -#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." +#~ msgstr[1] "Počítač bude vypnutý o %d sekundu." +#~ msgstr[2] "Počítač bude reštartovaný o %d sekundy." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 12330f1..dc24836 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Slovenian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Slovenian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" -"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -32,24 +34,21 @@ msgstr "" "zagon in zaustavitev sistema." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "Odjavi" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Vnovični zagon" +msgstr "Ponovno zaženi" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "Izklop" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odjava" +msgstr "Odjavi ..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -91,7 +90,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -114,37 +114,32 @@ msgstr "Izklop" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Vnovični zagon ..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Izklop ..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Vnovični zagon" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Vnovični zagon ..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -154,24 +149,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Preklop uporabnika ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Preklop iz %s ..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Zakleni zaslon" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Seja gosta" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -179,43 +174,42 @@ msgstr "Mirovanje" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "V hibernacijo" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Vnovični zagon" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Vnovični zagon ..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "Namestili ste posodobitve, ki bodo začele veljati šele po vnovičnem " -#~ "zagonu. Sistem zaženite znova, da bodo posodobitve programske opreme " -#~ "začele veljati." +msgstr "" +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Odjavljeni boste čez %d sekundo." -#~ msgstr[1] "Odjavljeni boste čez %d sekundi." -#~ msgstr[2] "Odjavljeni boste čez %d sekunde." -#~ msgstr[3] "Odjavljeni boste čez %d sekund." +#~ msgstr[0] "Odjavljeni boste čez %d sekund." +#~ msgstr[1] "Odjavljeni boste čez %d sekundo." +#~ msgstr[2] "Odjavljeni boste čez %d sekundi." +#~ msgstr[3] "Odjavljeni boste čez %d sekunde." +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "Namestili ste posodobitve, ki bodo začele veljati šele po vnovičnem zagonu. " +#~ "Sistem zaženite znova, da bodo posodobitve programske opreme začele veljati." + +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekundo." -#~ msgstr[1] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekundi." -#~ msgstr[2] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekunde." -#~ msgstr[3] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekund." +#~ msgstr[0] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekund." +#~ msgstr[1] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekundo." +#~ msgstr[2] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekundi." +#~ msgstr[3] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekunde." #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Računalnik se bo izključil čez %d sekundo." -#~ msgstr[1] "Računalnik se bo izključil čez %d sekundi." -#~ msgstr[2] "Računalnik se bo izključil čez %d sekunde." -#~ msgstr[3] "Računalnik se bo izključil čez %d sekund." +#~ msgstr[0] "Računalnik se bo izključil čez %d sekund." +#~ msgstr[1] "Računalnik se bo izključil čez %d sekundo." +#~ msgstr[2] "Računalnik se bo izključil čez %d sekundi." +#~ msgstr[3] "Računalnik se bo izključil čez %d sekunde." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..450c18f --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# Albanian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-13 12:56+0000\n" +"Last-Translator: Vilson Gjeci \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Pezullo dialogun për të konfirmuar veprimet e daljes, rindezjes dhe fikjes" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Nëse duhen shfaqur apo jo dialogjet e konfirmimit për veprimet e daljes, " +"rindezjes dhe fikjes." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Dalja" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Rindiz" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "Fike" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Dil..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Rindiz..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "Fike..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Dil" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Rindiz" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "Fike" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" +"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të dilni " +"nga kompjuteri?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" +"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të " +"rindizni kompjuterin?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të fikni " +"kompjuterin?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Dil" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Rindiz" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "Fike" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "Dil" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "Rindiz..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "Fike..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "Rindize në Vend të Kësaj" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "Rindize në Vend të Kësaj..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" +"Disa nga përditësimet nuk do të aplikohen deri në rindezjen tjetër të " +"kompjuterit." + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullo" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Ndërro Përdoruesin..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Ndërro nga %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Blloko Ekranin" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Seksion si i Ftuar" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "Gjumë" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Hiberno" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "Kërkohet Rinisja" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "Kërkohet Rinisja..." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9b2c008..2b88457 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Serbian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Serbian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -32,24 +34,21 @@ msgstr "" "pokretanje i isključivanje radnji." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "Одјави ме" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" +msgstr "Ресетуј" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odjava" +msgstr "Одјави ме..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -91,7 +90,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -114,37 +114,32 @@ msgstr "Isključi" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Isključivanje u toku..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Ponovo pokreni" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -154,24 +149,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Promena korisnika u toku..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Promeni od %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Закључај екран" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Сесија за госта" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -179,32 +174,32 @@ msgstr "Stanje spavanja" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Замрзни" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Ponovo pokreni" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon " -#~ "ponovnog pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste " -#~ "primenili ispravke softvera." +#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon ponovnog " +#~ "pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste primenili ispravke " +#~ "softvera." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bićete odjavljeni za %d sekundu." #~ msgstr[1] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." #~ msgstr[2] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računar će se ponovo pokrenuti za %d sekundi." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index adf83f9..4986d62 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Swedish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Swedish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -30,13 +32,11 @@ msgstr "" "ska visas ." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Starta om" @@ -45,9 +45,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Stäng av" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Logga ut" +msgstr "Logga ut..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -81,16 +80,18 @@ msgstr "Stäng av" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Är du säker på att du vill stänga alla program och logga ut från datorn?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -112,21 +113,18 @@ msgstr "Stäng av" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Starta om..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Stäng av..." @@ -135,41 +133,41 @@ msgstr "Stäng av..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Starta om" +msgstr "Starta om istället" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Starta om..." +msgstr "Starta om istället..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Vissa programuppdateringar kommer inte att verkställas förrän datorn har " +"startats om." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Växla användare..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Växla från %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Lås skärmen" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Gästsession" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -177,30 +175,30 @@ msgstr "Vila" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Viloläge" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Starta om" +msgstr "Omstart krävs" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Starta om..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du " -#~ "startat om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." +msgstr "Omstart krävs..." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du kommer att loggas ut om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du kommer att loggas ut om %d sekunder." +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du startat " +#~ "om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." + +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Datorn startas om om %d sekund." diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..0d5a4c1 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# Telugu translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-29 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Shiv Kumar \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు " +"చేయి" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "లాగౌట్" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "పునఃప్రారంభము" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "లాగౌట్..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "పునఃప్రారంభించు..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "లాగౌట్" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "పునఃప్రారంభము" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "లాగౌట్ చేయి" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "పునఃప్రారంభించు" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "తెరకు తాళంవేయి" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "అతిథి సెషను" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "షుప్తావస్థ" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 9422fa5..b0e9364 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,53 +1,53 @@ -# Thai translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Thai translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:54+0000\n" +"Last-Translator: SiraNokyoongtong \n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" -"ยกเลิกไดอะล็อกเพื่อยืนยันการดำเนินการออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ และปิดการทำงาน" +"ยกเลิกไดอะล็อกเพื่อยืนยันการดำเนินการออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ " +"และปิดการทำงาน" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"เลือกว่าจะแสดงไดอะล็อกการยืนยันเพื่อออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ และปิดการทำงานหรือไม่ " -"การดำเนินการ" +"เลือกว่าจะแสดงไดอะล็อกการยืนยันเพื่อออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ " +"และปิดการทำงานหรือไม่ การดำเนินการ" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "ออกจากระบบ" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่" +msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "ปิดเครื่อง" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "ออกจากระบบ" +msgstr "ออกจากระบบ..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -80,17 +80,18 @@ msgstr "ปิดเครื่อง" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและออกจากคอมพิวเตอร์?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและปิดเครื่องคอมพิวเตอร์?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -112,21 +113,18 @@ msgstr "ปิดเครื่อง" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "ออกจากระบบ" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่..." +msgstr "เริ่มใหม่..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "ปิดเครื่อง..." @@ -135,41 +133,39 @@ msgstr "ปิดเครื่อง..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่" +msgstr "เริ่มใหม่" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่..." +msgstr "เริ่มใหม่..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "บางการอัปเดทจะปรับใช้หลังจากเริ่มคอมพิวเตอร์ใหม่" #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "สลับผู้ใช้..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "สลับจาก %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "ล็อคหน้าจอ" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราว" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -177,29 +173,30 @@ msgstr "พัก" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "จำศีล" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่" +msgstr "ต้องเริ่มเครื่องใหม่" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่..." +msgstr "ต้องเริ่มเครื่องใหม่..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "คุณติดตั้งการอัพเดตไปเมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งจะมีผลใช้งานหลังจากเริ่มต้นการทำงานใหม่ " +#~ "คุณติดตั้งการอัพเดตไปเมื่อเร็วๆ นี้ " +#~ "ซึ่งจะมีผลใช้งานหลังจากเริ่มต้นการทำงานใหม่ " #~ "เริ่มต้นการทำงานใหม่เพื่อนำการอัพเดตซอฟต์แวร์ไปใช้" +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "คุณจะถูกนำออกจากระบบใน %d วินาที" +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "คอมพิวเตอร์จะเริ่มต้นการทำงานใหม่ใน %d วินาที" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index c30b2b5..56b58c8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Turkish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Turkish translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -31,13 +33,11 @@ msgstr "" "gösterin veya göstermeyin." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Çık" +msgstr "Oturumdan Çık" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" @@ -46,9 +46,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "Kapat" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Çık" +msgstr "Oturumu Kapat..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -82,16 +81,21 @@ msgstr "Kapat" msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" +"Tüm programları kapatıp oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Tüm programları kapatıp bilgisayarı yeniden başlatmak istediğinizden emin " +"misiniz?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Tüm programları kapatıp bilgisayarı kapatmak istediğinizden emin misiniz?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -113,21 +117,18 @@ msgstr "Kapat" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Çık" +msgstr "Oturumu Kapat" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "Yeniden Başlat..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "Kapat..." @@ -136,41 +137,41 @@ msgstr "Kapat..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" msgstr "Yeniden Başlat" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." msgstr "Yeniden Başlat..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgstr "" +"Bazı yazılım güncellemeleri bilgisayar yeniden başlatılıncaya kadar " +"uygulanmayacak." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "İptal Et" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Kullanıcı Değiştir..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Geçiş yapılan %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekranı Kilitle" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Konuk Oturumu" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -178,30 +179,30 @@ msgstr "Uyku" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Uyku Kipine Geç" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Yeniden Başlat" +msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Yeniden Başlat..." +msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ancak sistem yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olabilecek " -#~ "güncelleştirmeler yüklediniz. Yazılım güncelleştirmelerini uygulamak " -#~ "için yeniden başlatın." +#~ "güncelleştirmeler yüklediniz. Yazılım güncelleştirmelerini uygulamak için " +#~ "yeniden başlatın." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d sâniye içinde çıkarılacaksınız." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bilgisayar %d sâniye içinde yeniden başlatılacak." diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 0000000..d4ec1ee --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Uighur translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-23 05:39+0000\n" +"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" +"Language-Team: Uighur \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "چىقىپ كېتىش" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "قايتا قوزغۇتۇش" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "چىكىنىش" + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "قايتا قوزغىتىش" + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "چىقىپ كېتىش" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "قايتا قوزغۇتۇش" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "چىقىپ كېتىش" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "قايتا قوزغۇتۇش" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئالماشتۇرۇش" + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "مىھمان ھالىتى" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "ئۇخلتىش" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..f7d5cdf --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,185 @@ +# Ukrainian translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:47+0000\n" +"Last-Translator: naker.ua \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"Не показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та " +"перезавантаження" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Чи показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та " +"перезавантаження." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Завершити сеанс" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Перезавантажити" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Завершити сеанс..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Перезавантажити..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Завершення сеансу" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Перезавантаження" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Завершити сеанс" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Перезавантажити" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Змінити користувача..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "Переключитись з %s..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Заблокувати екран" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Гостьовий сеанс" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Режим сну" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..4b0655c --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,182 @@ +# Vietnamese translation for indicator-session +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-05 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Lê Kiến Trúc \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Bỏ hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và tắt máy" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "" +"Hiển thị hay không hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và " +"tắt máy." + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "Đăng xuất" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "Khởi động lại" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "Đăng xuất..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "Khởi động lại..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "Đăng xuất" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "Khởi động lại" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "Đăng xuất" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "Khởi động lại" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "Chuyển người dùng..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Khoá màn hình" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "Phiên làm việc cho khách" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "Ngủ đông" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 85f1204..fc097f5 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Chinese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Chinese translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -27,22 +29,19 @@ msgid "" msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话。" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "注销" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "重新启动" +msgstr "重启" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "关闭" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." msgstr "注销" @@ -77,17 +76,18 @@ msgstr "关闭" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "您确定要关闭所有程序并注销?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -109,21 +109,18 @@ msgstr "关闭" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "注销" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "重新启动..." +msgstr "重启" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." msgstr "关闭..." @@ -132,41 +129,39 @@ msgstr "关闭..." #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "重新启动" +msgstr "改为重启" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "重新启动..." +msgstr "改为重启..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "一些软件更新要在计算机下次重启后生效。" #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "切换用户..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "从 %s 切换..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "锁定屏幕" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "客人会话" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -174,36 +169,31 @@ msgstr "休眠" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "休眠" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "重新启动" +msgstr "需要重启" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "重新启动..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更" -#~ "新。" +msgstr "需要重启" +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "您将在 %d 秒内注销。" -#~ msgstr[1] "您将在 %d 秒内注销。" +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "计算机将在 %d 秒内重新启动。" -#~ msgstr[1] "计算机将在 %d 秒内重新启动。" + +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更新。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "计算机将在 %d 秒内关闭。" -#~ msgstr[1] "计算机将在 %d 秒内关闭。" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..c26af13 --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,180 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation for indicator-session +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the indicator-session package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: indicator-session\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:10+0000\n" +"Last-Translator: Roy Chan \n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "停止確定登出、重新啟動和關機的對話框" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "" +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." +msgstr "是否要顯示確定登出、重新啟動和關機的對話框。" + +#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 +#: ../src/session-service.c:625 +msgid "Restart" +msgstr "重新啟動" + +#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +msgid "Switch Off" +msgstr "關機" + +#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +msgid "Log Out..." +msgstr "登出..." + +#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 +#: ../src/session-service.c:627 +msgid "Restart..." +msgstr "重新啟動..." + +#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +msgid "Switch Off..." +msgstr "關機..." + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:35 +msgctxt "title" +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:36 +msgctxt "title" +msgid "Restart" +msgstr "重新啟動" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:37 +msgctxt "title" +msgid "Switch Off" +msgstr "關機" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:41 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +msgstr "您是否真的想關閉所有程式並登出電腦?" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:42 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:43 +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:47 +msgctxt "button" +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:48 +msgctxt "button" +msgid "Restart" +msgstr "重新啟動" + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:49 +msgctxt "button" +msgid "Switch Off" +msgstr "關機" + +#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, +#: ../src/dialog.c:55 +msgctxt "button auth" +msgid "Log Out" +msgstr "登出" + +#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, +#: ../src/dialog.c:56 +msgctxt "button auth" +msgid "Restart..." +msgstr "重新啟動..." + +#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, +#: ../src/dialog.c:57 +msgctxt "button auth" +msgid "Switch Off..." +msgstr "關機..." + +#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when +#. there are updates that require restart. It will do a restart +#. in place of a log out. +#: ../src/dialog.c:63 +msgid "Restart Instead" +msgstr "建議重新啟動" + +#: ../src/dialog.c:64 +msgid "Restart Instead..." +msgstr "建議重新啟動..." + +#: ../src/dialog.c:65 +msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgstr "有些軟件更新在電腦下次重新啟動前未能套用。" + +#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/indicator-session.c:207 +msgid "Switch User..." +msgstr "切換使用者..." + +#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing +#. twice in the label. Not sure how to do that yet. +#: ../src/indicator-session.c:236 +#, c-format +msgid "Switch from %s..." +msgstr "從 %s 切換..." + +#: ../src/session-service.c:437 +msgid "Lock Screen" +msgstr "鎖定螢幕" + +#: ../src/session-service.c:456 +msgid "Guest Session" +msgstr "訪客作業階段" + +#: ../src/session-service.c:547 +msgid "Sleep" +msgstr "睡眠" + +#: ../src/session-service.c:553 +msgid "Hibernate" +msgstr "休眠" + +#: ../src/session-service.c:618 +msgid "Restart Required" +msgstr "需要重新啟動" + +#: ../src/session-service.c:620 +msgid "Restart Required..." +msgstr "需要重新啟動..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a894b83..d243ff8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Chinese translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Chinese translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-17 04:08+0000\n" +"Last-Translator: Roy Chan \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -27,13 +29,11 @@ msgid "" msgstr "是否顯示確認登出、重新啟動和關機操作的對話。" #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "登出" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" msgstr "重新啟動" @@ -42,9 +42,8 @@ msgid "Switch Off" msgstr "關閉" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "登出" +msgstr "登出..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -77,17 +76,18 @@ msgstr "關閉" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" +msgstr "您是否真的想關閉所有程式並登出電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" +msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -109,101 +109,91 @@ msgstr "關閉" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "登出" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." msgstr "重新啟動..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "關閉..." +msgstr "關機..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "重新啟動" +msgstr "建議重新啟動" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "重新啟動..." +msgstr "建議重新啟動..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" +msgstr "有些軟體更新在電腦下次重新啟動前未能套用。" #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "切換使用者..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "從 %s 切換..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "鎖定螢幕" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "訪客作業階段" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" -msgstr "休眠" +msgstr "睡眠" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "休眠" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "重新啟動" +msgstr "需要重新啟動" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "重新啟動..." - -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." -#~ msgstr "" -#~ "您最近安裝了更新,這些更新只有在重新啟動後才能生效。 重新啟動以應用軟體更" -#~ "新。" +msgstr "需要重新啟動..." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "您將在 %d 秒內登出。" -#~ msgstr[1] "您將在 %d 秒內登出。" +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "電腦將在 %d 秒內重新啟動。" -#~ msgstr[1] "電腦將在 %d 秒內重新啟動。" + +#~ msgid "" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." +#~ msgstr "您最近安裝了更新,這些更新只有在重新啟動後才能生效。 重新啟動以應用軟體更新。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." #~ msgstr[0] "電腦將在 %d 秒內關閉。" -#~ msgstr[1] "電腦將在 %d 秒內關閉。" -- cgit v1.2.3 From 1ef2ab7fbc2653a0bf5986f17d385d3e93717c9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 19:46:22 -0500 Subject: Adding in new languages. --- po/LINGUAS | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 41 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index dd5940e..f855a74 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,31 +1,71 @@ +am ar +ast +az +be bg +bn +br +bs +ca +crh +csb cs +cv da de el +en_AU +en_CA +en_GB +eo es +et +eu +fa fi fr +gl +gu he hi hr hu +id +is it ja +kk +kn ko +ku +lb +lt +lv +mr +ms nb nl +nn +oc +pa pl -pt pt_BR +pt ro ru +si sk sl +sq sr sv +te th tr +ug +uk +vi zh_CN +zh_HK zh_TW -- cgit v1.2.3 From 64058bd7e1704224138965175ff5b3432b98a26c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 19:59:24 -0500 Subject: Updating the PO files and removing the fuzzy on the case change. --- po/am.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/ar.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ast.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/az.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/be.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/bg.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/bn.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/br.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/bs.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ca.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/crh.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/cs.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/csb.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/cv.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/de.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/el.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_AU.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/en_CA.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/en_GB.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/eo.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/es.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/et.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/eu.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/fa.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/gl.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/gu.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/he.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/hi.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/hr.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 60 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/id.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/is.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/it.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ja.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/kk.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/kn.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/ko.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ku.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/lb.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/lt.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/lv.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/mr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/ms.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/nb.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/nl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/nn.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/oc.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/pa.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/pl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/pt.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/pt_BR.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/ro.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/ru.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/si.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sk.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/sl.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sq.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/sr.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/sv.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/te.po | 58 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ po/th.po | 65 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- po/tr.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ug.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/uk.po | 55 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/vi.po | 53 ++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_HK.po | 51 +++++++++++++++++++++++++------------------- po/zh_TW.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 71 files changed, 2195 insertions(+), 1762 deletions(-) diff --git a/po/am.po b/po/am.po index e5c6146..620f34c 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 22:12+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "መጫን ንግግሩን ለማረጋገጥ መውጣቱን ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ቢሆንም ባይሆንም ማሳየት ለማረጋገጥ ንግግሩን ለመውጣት ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "መውጣት" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "እንደገና ማስጀመር" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "መውጣት..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "እንደገና ማስጀመር..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ተጠቃሚ መቀየር..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "መቀየር ከ %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "እስክሪን መቆለፍ" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "እንግዳ ክፍለጊዜ" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "መተኛት" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 20d9a17..8e7d545 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 04:57+0000\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -20,38 +20,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "أخفِ حوار تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ما إذا ستظهر حوارات تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "اخرج" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "أعِد التشغيل" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "أطفئ" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "اخرج..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "أعِد التشغيل..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "أطفئ..." @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإع #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإطفاء الحاسوب؟" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,49 +152,48 @@ msgstr "بعض تحديثات البرمجيات لن تصبح فاعلة إلا msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "بدّل المستخدم..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "تحوّل من %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "أوصِد الشاشة" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "جلسة ضيف" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "نم" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة التشغيل " -#~ "لتطبيق تحديثات البرامج." +#~ "قمت مؤخرا بتثبيت تحديثات لن تنفذ إلا بعد إعادة التشغيل. قم بإعادة " +#~ "التشغيل لتطبيق تحديثات البرامج." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." @@ -197,7 +203,6 @@ msgstr "إعادة التشغيل مطلوبة..." #~ msgstr[4] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." #~ msgstr[5] "سيتم تسجيل خروجك خلال %d ثانية." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "سيتم إعادة تشغيل الكمبيوتر خلال %d ثانية." diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 5f6c8ea..5ba6d9f 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:30+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Varela \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir la ventana de confirmación al zarrar sesión, reaniciar y apagar." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Si amosar o non los diálogos de confirmación pa zarrar sesión, reaniciar y " "apagar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Zarrar sesión" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reaniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Zarrar sesión..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reaniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'equipu?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "¿Daveres que quies zarrar tolos programes y apagar l'equipu?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Camudar d'usuariu..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Camudar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Candar pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión d'invitáu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ivernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Requierse reaniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Requierse reaniciar..." diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 05fb26e..0f31f49 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 22:04+0000\n" "Last-Translator: Elxan İsmayılov \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "İclas bağlama, yenidən başladma və sistem söndürmə zamanı təsdiq " "dialoqlarının göstərilib göstərilməməsi" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "İclası Bağla" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Yenidən başlat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Söndür" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "İclası Bağla..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Yenidən Başlat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Söndür..." @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Ləğv et" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "İstifadəçini Dəyişdir..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "İstifadəçini Dəyişdir..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranı Qıfılla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 34fb580..990ec31 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -6,54 +6,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 20:48+0000\n" "Last-Translator: Mikola Tsekhan \n" "Language-Team: Belarusian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Прабраць дыялог падцьверджаньня выхаду, рэстарту ці выключэньня сыстэмы" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Ці паказваць дыялогш падцьверджаньня выхаду, рэстарту ці выключэньня сыстэмы" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Завяршыць сэанс" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Перазапусьціць" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Завяршыць сэанс…" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Перазапусьціць..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Пераключыць карыстальніка" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Пераключыцца з %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Замкнуць экран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гасьцявая сэсія" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Усыпіць" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 59dcdc2..2d65097 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Да не се показва диалог за потвърждение при излизане, рестартиране и " "изключване" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Дали да се показва или не диалог за потвърждение при излизане, рестартиране " "и изключване" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Излизане" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Изключване" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Излизане..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Рестартиране..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Изключване..." @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да се затворят всички програми и компютъра да се " "изключи?" @@ -155,55 +162,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отказване" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Превключване на потребител..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Превключване от %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Заключване на екрана" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гост" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Спящ режим" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Заспиване" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Изисква се рестартиране" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Изисква се рестартиране..." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Компютърът ще се рестартира след %d секунда." #~ msgstr[1] "Компютърът ще се рестартира след %d секунди." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Наскоро инсталирахте обновления, които ще започнат действие само след " -#~ "рестартиране. Рестартирайте, за да влязат в сила обновленията на софтуера." +#~ "рестартиране. Рестартирайте, за да влязат в сила обновленията на " +#~ "софтуера." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Ще излезете от системата след %d секунда." diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 2599312..d6e6fba 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:32+0000\n" "Last-Translator: nasir khan saikat \n" "Language-Team: Bengali \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট করুন" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "বন্ধ করুন" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "লগ আউট..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "পুনরায় আরম্ভ করুন..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "বন্ধ করুন..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "বন্ধ করুন..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "পর্দা লক করুন" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "অতিথি সেশন" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "নিদ্রিত অবস্থায় রাখুন" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index 794fccd..1668eec 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-26 06:21+0000\n" "Last-Translator: Denis \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -19,11 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"Dilemel ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag adloc'hañ" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Dilemel ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag adloc'hañ" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +38,29 @@ msgstr "" "Diskouez pe get ar voest kendiviz kadarnaat evit dilugañ, lazhañ hag " "adloc'hañ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Dilugañ" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Adloc'hañ" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Dilugañ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Adloc'hañ..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Kemmañ an arveriad" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Kemmañ an arveriad" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Prennañ ar skramm" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Estez pedet" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Goañviñ" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d9c2946..046a42a 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,52 +6,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 04:09+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odjava..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ponovo pokreni..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Zamijeni Korisnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Zamijeni Korisnika..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zaključaj Ekran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fad149d..e827db7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 07:03+0000\n" "Last-Translator: David Planella \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimeix el diàleg per a confirmar les accions de sortida, reinici i aturada" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Si s'han de mostrar diàlegs de confirmació per a les accions de sortida, " "reinici i aturada." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Surt..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reinicia..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Canvia d'usuari..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Canvieu l'usuari %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloca la pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessió de convidat" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Cal que reinicieu" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Cal que reinicieu..." diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po index 18b47fc..7667b46 100644 --- a/po/crh.po +++ b/po/crh.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 05:00+0000\n" "Last-Translator: Reşat SABIQ \n" "Language-Team: Crimean Turkish; Crimean Tatar \n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Tışarı imzalanuv, kene başlatuv ve qapatuv amellerini tasdiq etüv dialogını " "bastırıqla" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Tışarı imzalanuv, kene başlatuv ve qapatuv amelleri içün tasdiq " "dialoglarınıñ kösterilip kösterilmeycegi." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Tışarı İmzalan" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Kene Başlat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Tışarı İmzalan..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Kene Başlat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Qullanıcı Almaştır..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Qullanıcı Almaştır..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekrannı Kilitle" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Musafir Oturımı" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Yuqlat" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5664f62..f9ea5b0 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Czech\n" @@ -19,11 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení restartování a vypnutí" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení restartování a vypnutí" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +38,29 @@ msgstr "" "Určuje, zda se mají či nemají zobrazovat potvrzující dialogová okna při " "odhlášení, restartování a vypnutí." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Vypnout" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásit..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restartovat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Vypnout..." @@ -88,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,56 +153,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Přepnout uživatele..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Přepnout z %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknout obrazovku" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sezení hosta" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Režim spánku" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Uspat na disk" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Před nedávnem jste nainstalovali aktualizace, které se projeví až po " #~ "restartování. Restartováním použijte softwarové aktualizace." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Budete odhlášeni za %d s." #~ msgstr[1] "Budete odhlášeni za %d s." #~ msgstr[2] "Budete odhlášeni za %d s." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Počítač se restartuje za %d s." diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po index fc1b02b..b42ec41 100644 --- a/po/csb.po +++ b/po/csb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-27 22:20+0000\n" "Last-Translator: Mark Kwidzińsczi \n" "Language-Team: Kashubian \n" @@ -20,12 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Przepùszczanié dialogòwegò òkna pòcwierdzenia dzejniô wëlogòwaniô, zrëszaniô " "znowa ë wéłączaniô" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Wëskrzënianié abò ni dialogòwegò òkna pòcwierdzenia dzejniô wëlogòwaniô, " "zrëszaniô znowa ë wéłączaniô" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Wëlogùje" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Zrëszë znowa" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Wëlogùjë..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Zrëszë znowa..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Przełączë brëkòwnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Przełączë brëkòwnika..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zablokùjë ekran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gòscnô sesëjô" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernëje" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/cv.po b/po/cv.po index 17b7047..d6dc2dc 100644 --- a/po/cv.po +++ b/po/cv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-11 20:12+0000\n" "Last-Translator: Ali Savatar \n" "Language-Team: Chuvash \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Sünterse şut" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Sünterse şut..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 937a75d..e6a0c5b 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Vis ikke dialogboksen til bekræftelse af handlingerne logout, genstart og " "lukning" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Angiver, om der skal vises bekræftelsesdialogbokse for handlingerne logout, " "genstart og lukning." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log ud" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Sluk" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log ud..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Genstart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Sluk..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,55 +155,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Skift bruger..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Skift fra %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skærm" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gæstesession" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Dvale" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Dvale" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du vil blive logget ud om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du vil blive logget ud om %d sekunder." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Du har for nylig installeret opdateringer, som først træder i kraft efter en " -#~ "genstart. Genstart, så softwareopdateringerne træder i kraft." +#~ "Du har for nylig installeret opdateringer, som først træder i kraft efter " +#~ "en genstart. Genstart, så softwareopdateringerne træder i kraft." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Computeren genstarter om %d sekund." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3312068..3916080 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 20:44+0000\n" "Last-Translator: Moritz Baumann \n" "Language-Team: German\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Dialog unterdrücken, der die Aktionen Abmelden, Neustart und Herunterfahren " "bestätigen lässt." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Soll für die Aktionen Abmelden, Neustart und Herunterfahren ein " "Bestätigungsfenster angezeigt werden?" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Neu starten" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Ausschalten" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Abmelden …" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Neu starten …" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Ausschalten …" @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie alle Programme schließen und den Rechner " "herunterfahren möchten?" @@ -156,55 +163,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Benutzer wechseln …" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Wechseln von %s …" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gastsitzung" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Bereitschaft" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Neustart erforderlich" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Neustart erforderlich …" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Sie werden in %d Sekunde abgemeldet." #~ msgstr[1] "Sie werden in %d Sekunden abgemeldet." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Sie haben vor kurzem Updates installiert, die erst nach einem Neustart " #~ "wirksam werden. Starten Sie neu, um Softwareupdates zu übernehmen." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Der Computer startet in %d Sekunde neu." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6de979a..692119d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Greek\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Απόκρυψη του παραθύρου διαλόγου επιβεβαίωσης της ενέργειας αποσύνδεσης, " "επανεκκίνησης ή τερματισμού λειτουργίας" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Εάν θα εμφανίζονται ή όχι παράθυρα διαλόγου επιβεβαίωσης για τις ενέργειες " "αποσύνδεσης, επανεκκίνησης και τερματισμού λειτουργίας ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Αποσύνδεση..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Επανεκκίνηση..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Απενεργοποίηση..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,56 +155,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Αλλαγή χρήστη..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Αλλαγή από %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Συνεδρία επισκέπτη" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Αναστολή λειτουργίας" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτο." #~ msgstr[1] "Θα αποσυνδεθείτε σε %d δευτερόλεπτα." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Εγκαταστήσατε πρόσφατα ενημερώσεις, οι οποίες θα τεθούν σε ισχύ μετά την " #~ "επανεκκίνηση. Πραγματοποιήστε επανεκκίνηση για να εφαρμοστούν οι " #~ "ενημερώσεις λογισμικού." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Ο υπολογιστής θα εκτελέσει επανεκκίνηση σε %d δευτερόλεπτο." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 6f67461..38b7dc9 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 12:34+0000\n" "Last-Translator: Stephen Norman \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Switch Off" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Switch Off..." @@ -84,13 +92,11 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" @@ -149,37 +155,37 @@ msgstr "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Switch User..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Switch From %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Guest Session" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Restart Required..." diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 14988ad..a52e3d9 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 22:37+0000\n" "Last-Translator: Itai Molenaar \n" "Language-Team: English (Canada) \n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialogue to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogues for logout, restart and " "shutdown actions." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Switch User..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Switch From %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Guest Session" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8684539..488648b 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 21:59+0000\n" "Last-Translator: Robert Readman \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialogue to confirm logout, restart and shutdown action" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogues for logout, restart and " "shutdown actions." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Switch Off" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Out..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restart..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Switch Off..." @@ -84,13 +92,11 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" -msgstr "" -"Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +msgstr "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" @@ -149,37 +155,37 @@ msgstr "Some software updates won't apply until the computer next restarts." msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Switch User..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Switch From %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lock Screen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Guest Session" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Sleep" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernate" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Restart Required..." diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0d34c54..eee82e8 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 19:39+0000\n" "Last-Translator: Michael Moroni \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Forstreki la dialogon por konfirmi la elsaluton, restarton kaj elŝalton" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Montri aŭ ne la dialogojn pri la konfirmo por la elŝalto, restarto aŭ " "elsaluto" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Restarti" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Elsaluti..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Restarti..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Ŝanĝi uzanton..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Ŝanĝi uzanton..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ŝlosi ekranon" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gastoseanco" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Pasivumigi" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7141b90..0fdfd32 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 21:03+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Pérez López \n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Desactivar el diálogo para confirmar acción de desconexión, reinicio y cierre" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Determina si se muestran o no diálogos de confirmación para desconectarse, " "reiniciar o cerrar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Cerrar sesión..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "¿Seguro que desea cerrar todos los programas y reiniciar el equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "¿Seguro que desea cerrar todos los programas y apagar el equipo?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -151,55 +158,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambiar de usuario..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambiar desde %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear la pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión de invitado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Reposo" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Es necesario reiniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Es necesario reiniciar..." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "El equipo se reiniciará en %d segundo." #~ msgstr[1] "El equipo se reiniciará en %d segundos." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Recientemente ha instalado actualizaciones que surtirán efecto sólo si " #~ "reinicia. Reiniciar para aplicar actualizaciones de software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Se desconectará en %d segundo." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 3ac0a14..98c0a06 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" "Last-Translator: mahfiaz \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Taaskäivituse, väljalogimise ja väljalülitamise kinnitusdialoogi ei näidata" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Kas näidata kinnitusdialoogi taaskäivitusel, väljalogimisel ja " "väljalülitamisel või mitte." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Taaskäivita" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Väljalülitamine" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logi välja..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Taaskäivita..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Väljalülitamine..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvuti välja lülitada?" @@ -150,37 +157,37 @@ msgstr "Mõned tarkvarauuendused ei rakendu enne arvuti taaskäivitust." msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Vaheta kasutajat..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Vahetada %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lukusta ekraan" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Külalise sessioon" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Uinak" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Talveuni" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Taaskäivitus on vajalik" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Taaskäivitus vajalik..." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 78e77bd..298fb08 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 14:53+0000\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ez konfirmazio-leihorik erakutsi saioa amaitzeko, berrabiarazteko edo " "itzaltzeko." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Konfirmazio-leihorik erakutsiko den saioa amaitzeko, berrabiarazteko edo " "itzaltzeko." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Saioa amaitu" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Saioa amaitu..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Berrabiarazi..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,37 +155,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Erabiltzailea aldatu..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s-tik aldatzen..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Pantaila blokeatu" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gonbidatu-sesioa" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernatu" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 1c2256e..bb4bae7 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 17:30+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0f24afc..1d08113 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:13+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki \n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Poista uloskirjauksen, uudelleenkäynnistyksen ja sammuttamisen valintaikkuna " "käytöstä" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Valitse, näytetäänkö uudelleenkäynnistyksestä, sammuttamisesta ja " "uloskirjauksesta vahvistus." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Sammuta" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Kirjaudu ulos..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Käynnistä uudelleen..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Sammuta..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja sammuttaa tietokoneen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -152,56 +159,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Vaihda käyttäjää..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Vaihda käyttäjää %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Vierasistunto" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Unitila" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen..." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." #~ msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." #~ msgstr[1] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Asentamasi päivitykset tulevat käyttöön, kun tietokone käynnistetään " #~ "uudelleen. Voit ottaa ohjelmistopäivitykset käyttöön käynnistämällä " diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index deaa5e3..441e0dc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 14:39+0000\n" "Last-Translator: Milan Bouchet-Valat \n" "Language-Team: French\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Supprimer la boîte de dialogue pour confirmer la déconnexion, le redémarrage " "et l'arrêt" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Afficher ou non les boîtes de dialogue de confirmation de déconnexion, de " "redémarrage et d'arrêt." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Se déconnecter" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Éteindre" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Se déconnecter..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Redémarrer..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Éteindre..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Éteindre" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et vous déconnecter ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et vous déconnecter ?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -91,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et éteindre l'ordinateur ?" @@ -153,56 +159,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Changer d'utilisateur..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Changer depuis %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Verrouiller l'écran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Session d'invité" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Mettre en veille" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Redémarrage nécessaire" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Redémarrage nécessaire..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vous avez récemment installé des mises à jour qui nécessitent le redémarrage " -#~ "de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur pour appliquer les mises à jour " -#~ "logicielles." +#~ "Vous avez récemment installé des mises à jour qui nécessitent le " +#~ "redémarrage de l'ordinateur. Redémarrez l'ordinateur pour appliquer les " +#~ "mises à jour logicielles." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Vous allez être déconnecté dans %d seconde." #~ msgstr[1] "Vous allez être déconnecté dans %d secondes." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "L'ordinateur va redémarrer dans %d seconde." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0f219ea..cbd7971 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 09:19+0000\n" "Last-Translator: Francisco Diéguez \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir a caixa de diálogo para confirmar que se vai saír da sesión, " "reiniciar ou apagar" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Cando mostrar ou non os diálogos de confirmación nas accións de saír da " "sesión, reiniciar ou apagar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Saír da sesión" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Apagar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Saír da sesión..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Apagar..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Apagar" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e sair da sesión?" +msgstr "Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e sair da sesión?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -91,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Ten certeza de que desexa pechar todos os programas e apagar o computador?" @@ -153,37 +159,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambiar de usuario..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambiar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear a pantalla" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesión de convidado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Suspender" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "É necesario reiniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "É necesario reiniciar..." diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 58e7609..26c74a5 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 12:39+0000\n" "Last-Translator: raj \n" "Language-Team: Gujarati \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index fdaa9e8..5ec8d92 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -19,39 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "העלם את תיבת הדו-שיח כדי לצאת, להפעיל מחדש או לכבות את הפעולה" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "האם להציג או לא להציג תיבות דו-שיח לאישור יציאה, הפעלה מחדש או כיבוי פעולות." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ניתוק" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "כיבוי" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ניתוק..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "הפעלה מחדש..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "כיבוי..." @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולהפעיל #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "האם לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,55 +152,53 @@ msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הב msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "החלפת משתמש..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "החלפה מ%s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "נעילת המסך" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "הפעלת אורח" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "מצב שינה" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "תרדמת" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "נדרשת הפעלה מחדש..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "התקנת לאחרונה עדכונים אשר ייכנסו לתוקף רק לאחר הפעלה מחדש. הפעל מחדש כדי " #~ "לחיל עדכוני תוכנה." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "תנותק בעוד %d שניות." #~ msgstr[1] "תנותק בעוד %d שניות" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "המחשב יופעל מחדש בעוד %d שניות." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index efb6595..003e851 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Hindi\n" @@ -19,41 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन क्रिया की पुष्टि करने के लिए संवाद दबाएं" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं " -"क्रियाएं." +msgstr "लॉगआउट, पुनः प्रारंभ और शटडाउन के लिए पुष्टिकरण संवाद दिखाएं या नहीं क्रियाएं." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "बंद करें" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "पुनः प्रारंभ करें..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "बंद करें..." @@ -88,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,55 +151,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "उपयोगकर्ता को स्विच करें..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s से स्विच करें..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "स्लीप" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी " -#~ "होंगे. सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." +#~ "आपने हाल ही में अपडेट स्थापित किए हैं जो केवल एक पुनः प्रारंभ के बाद प्रभावी होंगे. " +#~ "सॉफ़्टवेयर अपडेट लागू करने के लिए पुनः प्रारंभ करें." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." #~ msgstr[1] "आप %d सेकंड में लॉग आउट हो जाएंगे." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "कंप्यूटर %d सेकंड में पुनः प्रारंभ हो जाएगा." diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 193a56c..2f454c3 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -7,24 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Potisni dijalog za potvrdu radnje odjave, ponovnog pokretanja i isključivanja" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Želite li ili ne želite prikaz dijaloga za potvrdu radnji odjave, ponovnog " "pokretanja i isključivanja" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ponovno pokretanje" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odjava..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ponovno pokretanje..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Isključi..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Jeste li sigurni da želite zatvoriti sve programe i isključiti računalo?" @@ -151,56 +158,55 @@ msgstr "Neke dopune se neće primijeniti dok se računalo ponovno ne pokrene." msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Promjena korisnika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Promjena sa %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zaključavanje zaslona" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Prijava gosta" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Stanje mirovanja" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacija" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Potrebno je ponovno pokretanje..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon ponovnog " -#~ "pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih ažuriranja." +#~ "Vaša nedavno instalirana ažuriranja koje će biti aktivna tek nakon " +#~ "ponovnog pokretanja. Ponovno pokrenite radi provedbe softverskih " +#~ "ažuriranja." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[1] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." #~ msgstr[2] "Za %d sekundi ćete biti odjavljeni." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računalo će se ponovno pokrenuti za %d sekundu." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 6af1ec8..a8d970c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 16:27+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Kijelentkezés, újraindítás és leállítás megerősítő párbeszédpaneljének " "letiltása" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Megjelenjen párbeszédpanel a kijelentkezés, újraindítás és leállítás " "megerősítésére?" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Kijelentkezés…" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Újraindítás..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Kikapcsolás..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Biztos, hogy bezárja az összes programot, és kikapcsolja a számítógépet?" @@ -152,55 +159,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Felhasználóváltás..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Váltás róla: %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Képernyő zárolása" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Vendég-munkamenet" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Alvó állapot" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Újraindítás szükséges…" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek érvénybe. " -#~ "A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a rendszert." +#~ "A legutóbb telepített frissítések csak az újraindítás után lépnek " +#~ "érvénybe. A szoftverfrissítések érvénybe léptetéséhez indítsa újra a " +#~ "rendszert." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d másodperc múlva kijelentkezik." #~ msgstr[1] "%d másodperc múlva kijelentkezik." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "A számítógép %d másodperc múlva újraindul." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a494676..39746b7 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-22 03:39+0000\n" "Last-Translator: Cecep Mahbub \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Tampilkan dialog konfirmasi aksi Keluar, Hidupkan Ulang dan Matikan" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Tampilkan atau tidak menampilkan dialog konfirmasi aksi Keluar, Hidupkan " "Ulang dan Matikan." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Hidupkan Ulang" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Keluar..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Hidupkan Ulang..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Beralih Pengguna..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Beralih dari %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Layar" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tamu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index f0da426..3874557 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:47+0000\n" "Last-Translator: Baldur \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ekki láta biðja um staðfestingu þegar notandi skráir sig út, endurræsir " "tölvuna eða slekkur á henni." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Hvort biðja eigi notanda um staðfestingu þegar hann skráir sig út, " "endurræsir eða slekkur á tölvunni." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Skrá út" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Slökkva á tölvunni" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Skrá út..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Endurræsa..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Slökkva á tölvunni..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og endurræsa tölvuna?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og slökkva á tölvunni?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -142,44 +149,43 @@ msgstr "Endurræsa í staðinn..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" -"Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." +msgstr "Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Skipta um notanda..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Skipta úr %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Læsa skjánum" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gestaaðgangur" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Svæfa" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Leggja í dvala" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna..." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 9fc88da..08f7d7c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:33+0000\n" "Last-Translator: Luca Ferretti \n" "Language-Team: Italian\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Non visualizza i dialoghi di conferma per azioni di fine sessione, riavvio e " "arresto" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Indica se mostrare o meno i dialoghi di conferma per le azioni di fine " "sessione, riavvio e arresto." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Termina sessione" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Arresta" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Termina sessione..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Riavvia..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Arresta..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Chiudere tutti i programmi e riavviare il computer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Chiudere tutti i programmi e arrestare il computer?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,56 +157,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambia utente..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambia da %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocca schermo" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessione ospite" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Sospendi" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Riavvio richiesto" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Riavvio richiesto..." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Il computer verrà riavviato tra %d secondo." #~ msgstr[1] "Il computer verrà riavviato tra %d secondi." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Sono stati recentemente installati aggiornamenti che avranno effetto solo " #~ "dopo un riavvio. Per applicare gli aggiornamenti software, riavviare il " #~ "sistema." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Si verrà disconnessi tra %d secondo." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ef41b0d..0c6b79d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 18:53+0000\n" "Last-Translator: Shushi Kurose \n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -19,38 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "ログアウト、再起動、シャットダウン時に確認ダイアログを表示しない" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作の実行時に確認ダイアログを表示するかどうかを指定します。" +msgstr "" +"ログアウト、再起動、およびシャットダウン操作の実行時に確認ダイアログを表示す" +"るかどうかを指定します。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "シャットダウン" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ログアウト..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "再起動..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "シャットダウン..." @@ -85,9 +95,9 @@ msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータを再 #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータをシャットダウンさせますか?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "" +"本当にすべてのプログラムを閉じてコンピュータをシャットダウンさせますか?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -138,58 +148,60 @@ msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "一部のソフトウェア・アップデートは、コンピュータを再起動するまで有効になりません。" +msgstr "" +"一部のソフトウェア・アップデートは、コンピュータを再起動するまで有効になりま" +"せん。" #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ユーザの切り替え..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s から切り替え..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "画面のロック" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "ゲストセッション" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "スリープ" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "再起動が必要です" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "再起動が必要です..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." -#~ msgstr "最近インストールしたアップデートは、再起動後に反映されます。再起動して、ソフトウェア アップデートを適用します。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "最近インストールしたアップデートは、再起動後に反映されます。再起動して、ソ" +#~ "フトウェア アップデートを適用します。" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d 秒後にログアウトします。" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "コンピュータは %d 秒後に再起動します。" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 10a09e9..d3f824c 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 03:58+0000\n" "Last-Translator: jmb_kz \n" "Language-Team: Kazakh \n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " "көрсетпеу" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын " "көрсету қажет пе?" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Сеанстан шығу" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Қайта жүктелу" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Компьютерді сөндіру" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Сеанстан шығу..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Қайта жүктелу..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Компьютерді сөндіру..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді сөндіруді қалайсыз ба?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,44 +151,43 @@ msgstr "Қайта жүктеу..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" -"Кейбір жаңартулар компьютеріңіз қайта жүктелмегенше іске асырылмайды." +msgstr "Кейбір жаңартулар компьютеріңіз қайта жүктелмегенше іске асырылмайды." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "Болдырмау" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s пайдаланушыдан ауысу..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Экранды бөгеттеу" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Қонақты сессия" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Ұйықтату" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ұйықтау" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Компьютерді қайта жүктеу қажет..." diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 70b43b3..d7d2620 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 07:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನು ಬದಲಾಯಿಸಿ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನು ಬದಲಾಯಿಸಿ..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಧಿಸು" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 11a0621..94e3987 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 08:45+0000\n" "Last-Translator: Bundo \n" "Language-Team: Korean\n" @@ -19,38 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터끄기에 확인 대화창을 만들지 않음" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니다." +msgstr "" +"로그아웃, 다시 시작, 컴퓨터 끄기 동작에 대한 확인 대화창 표시 여부를 결정합니" +"다." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "컴퓨터 끄기" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "로그아웃..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "다시 시작..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "컴퓨터 끄기..." @@ -85,8 +95,7 @@ msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하겠습니까? #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,38 +153,38 @@ msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "사용자 전환..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s에서 전환..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠금" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "게스트 로그인" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "절전" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "최대 절전 모드" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "다시 시작이 필요함" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "다시 시작이 필요함..." diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 3c7dcad..9e7f5fb 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 22:36+0000\n" "Last-Translator: argisti \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -19,11 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"Diyaloga ji bo erêkirina derketin, nûdestpêkirin û girtinê nîşan nede" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "Diyaloga ji bo erêkirina derketin, nûdestpêkirin û girtinê nîşan nede" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +38,29 @@ msgstr "" "Ji bo tevgerên derketin, nûdestpêkirin û girtinê diyaloxa erêkirinê nîşnbide " "yan na." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Derkeve" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Nûdestpêkirin" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Derketin..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Nûdestpêkirin..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Bikarhêner Biguherîne..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Bikarhêner Biguherîne..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranê qefil bike" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Danişîna Mêvanî" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Xewa kûr" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/lb.po b/po/lb.po index 070aaeb..303802f 100644 --- a/po/lb.po +++ b/po/lb.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 06:36+0000\n" "Last-Translator: Joël Schintgen \n" "Language-Team: Luxembourgish \n" @@ -19,40 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "KBestätegungsfënster läsche wann de Computer neigestart, ausgemaach an " "ofgemellt gëtt" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Ofmellen" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Nei starten" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Ofmellen ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Nei starten ..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Benotzer wiesselen …" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Benotzer wiesselen …" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bildschierm spären" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gaaschtsëtzung" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 901c7db..a5d3852 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,26 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:40+0000\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Nerodyti dialogo lango atsijungimo, paleidimo iš naujo ir išjungimo " "veiksmams patvirtinti" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Rodyti ar nerodyti patvirtinimo dialogo langą atsijungimo, paleidimo iš " "naujo ir išjungimo veiksmams." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Išjungti" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Atsijungti..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Paleisti iš naujo..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Išjungti..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ar tikrai norite uždaryti visas programas ir išjungti kompiuterį?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -152,37 +159,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Perjungti naudotoją..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Perjungti naudotoją..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Užrakinti ekraną" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Svečio seansas" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Užmigdyti" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Reikia paleisti iš naujo" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Reikia paleisti iš naujo..." diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 378d058..a81504a 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 18:53+0000\n" "Last-Translator: Pēteris Krišjānis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -19,40 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Vairs nerādīt logu, lai apstiprinātu atteikšanos, pārstartēšanu un izslēgšanu" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Rādīt vai nerādīt apstiprināšanas logus atsakoties, pārstartējot un izslēdzot" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Atteikties" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Pārstartēt" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Izslēgt" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Atteikties..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Pārstartēt..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Izslēgt..." @@ -91,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Vai esat pārliecināti, ka vēlaties aizvērt visas programmas un izslēgt " "datoru?" @@ -154,37 +161,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Pārslēgt lietotāju..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Pārslēgties no %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Slēgt ekrānu" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Viesa sesija" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Iesnaudināt" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Iemidzināt" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Nepieciešama restartēšana" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Nepieciešama restartēšana..." diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 4b7c008..a3285f6 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 05:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Marathi \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 5d68936..3e1c910 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 18:37+0000\n" "Last-Translator: Mohd Farimi Ab Rahman \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Sorokkan dialog untuk mengesahkan arahan log keluar, ulanghidup dan matikan" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Sama ada papar atau tidak dialog untuk mengesahkan arahan rekod keluar, mula " "semula dan matikan" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Log Keluar" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "UlangHidup" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Log Keluar..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ulanghidup" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +154,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Tukar Pengguna..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Tukar daripada %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Kunci Skrin" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tamu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 618890d..a8b2c2d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 13:45+0000\n" "Last-Translator: Kjetil Birkeland Moe \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Overstyr dialogboksen for å bekrefte handlingene logg av, start på nytt og " "slå av." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Om bekreftelsesdialogbokser for handlingene logg av, start på nytt og slå " "av, skal vises ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Slå av" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logg av..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Start på nytt..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Slå av..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og starte datamaskinen på nytt?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og slå av datamaskinen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -142,62 +149,59 @@ msgstr "Start på nytt i stedet ..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "" -"Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før etter en omstart." +msgstr "Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før etter en omstart." #: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Bytt bruker..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Bytt fra %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjerm" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gjesteøkt" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Hvilemodus" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart kreves" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Omstart kreves..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Du installerte nylig oppdateringer som bare gjøres gjeldende etter en " #~ "omstart. Start på nytt for å ta i bruk programvareoppdateringer." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du blir logget av om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du blir logget av om %d sekunder." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Datamaskinen starter på nytt om %d sekund." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8d701a1..f45dac4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Weergave van bevestigingsvenster voor afmelden, opnieuw opstarten en " "uitschakelen" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Geef aan of u de bevestigingsvensters voor afmelden, opnieuw opstarten en " "uitschakelen wilt weergeven." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Uitschakelen" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Afmelden…" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Opnieuw opstarten..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Uitschakelen..." @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Weet u zeker dat u alle programma's wilt afsluiten en de computer wilt " "uitzetten?" @@ -155,55 +162,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Andere gebruiker..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Overschakelen van %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Scherm vergrendelen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gastsessie" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Slaapstand" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Herstarten vereist" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Herstarten vereist..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "U hebt onlangs updates geïnstalleerd die pas worden toegepast nadat u " -#~ "opnieuw bent opgestart. Opnieuw opstarten om software-updates toe te passen." +#~ "opnieuw bent opgestart. Opnieuw opstarten om software-updates toe te " +#~ "passen." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "U wordt afgemeld over %d seconde." #~ msgstr[1] "U wordt afgemeld over %d seconden." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "De computer wordt opnieuw opgestart over %d seconde." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 7bf0939..4d72f6d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-02 13:34+0000\n" "Last-Translator: Rune Gangstø \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -19,39 +19,47 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "ikkje vis dialogboksen for å logge ut, starte om og slå av." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Om dialogboksen for å logge ut, starte om og slå av skal synast eller ikkje." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logg ut..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Start på nytt..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -86,8 +94,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -145,37 +152,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Byt brukar" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Byt frå %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skjermen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gjesteøkt" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 1422d6d..ddc220b 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 19:55+0000\n" "Last-Translator: Cédric VALMARY (Per Tot en òc) \n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir la bóstia de dialòg de confirmacion per la fin de sesilha, " "l'atudament e lo reamodament" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Afichar o pas la bóstia de dialòg de confirmacion per la fin de sesilha, " "l'atudament e lo reamodament" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Tampar la sesilha" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Tornar amodar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Atudar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Se desconnectar..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Tornar amodar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Atudar..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Atudament" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Sètz segur que volètz quitar totes los programas e tampar la sesilha ?" +msgstr "Sètz segur que volètz quitar totes los programas e tampar la sesilha ?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -91,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Sètz segur que volètz quitar totes los programas e atudar l'ordenador ?" @@ -153,37 +159,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anullar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Cambiar d'utilizaire..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Cambiar dempuèi %s…" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Varrolhar l'ecran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesilha convidat" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Mesa en velha" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ivernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Vos cal tornar amodar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Reamodament necessari..." diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index afb7bdd..558031e 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 07:03+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Punjabi \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "ਲਾਗਆਉਟ, ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਉੱਤੇ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ਲਾਗ ਆਉਟ...." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਬਦਲੋ..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "ਮਹਿਮਾਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5f8ce5b..128e1a7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 13:22+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski \n" "Language-Team: Polish\n" @@ -20,12 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Wstrzymaj okno dialogowe, aby potwierdzić czynności wylogowania się, " "ponownego uruchomienia i zamknięcia" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Wyświetlanie okien dialogowych potwierdzenia czynności wylogowania się, " "ponownego uruchomienia i zamknięcia ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj się" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Wyłącz" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Wyloguj się..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Uruchom ponownie..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Wyłącz..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i uruchomić ponownie komputer?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Na pewno zamknąć wszystkie programy i wyłączyć komputer?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,56 +157,55 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Przełącz użytkownika..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Przełącz z: %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zablokuj ekran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesja gościa" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Uśpij" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Zahibernuj" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie komputera" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Wymagane jest ponowne uruchomienie komputera..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ostatnio zainstalowane aktualizacje będą zastosowane po ponownym " -#~ "uruchomieniu. Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje oprogramowania." +#~ "uruchomieniu. Uruchom ponownie, aby zastosować aktualizacje " +#~ "oprogramowania." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." #~ msgstr[1] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." #~ msgstr[2] "Użytkownik zostanie wylogowany po %d s." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Komputer zostanie ponownie uruchomiony po %d s." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8b0d466..409befd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 17:09+0000\n" "Last-Translator: Sérgio Bessa \n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimir a caixa de diálogo para confirmar acções de terminar sessão, " "reinicializar e encerrar" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Mostrar ou não a caixa de diálogo para confirmar acções de terminar sessão, " "reinicializar e encerrar ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Terminar Sessão" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Desligar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Terminar Sessão..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Desligar" @@ -92,8 +100,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Tem a certeza que deseja fechar todos os programas e desligar o computador?" @@ -154,55 +161,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Mudar de utilizador..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Mudar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear Ecrã" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessão de Convidado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Suspensão" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "É necessário reiniciar" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "É necessário reiniciar..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Instalou recentemente actualizações que só terão efeito depois de reiniciar. " -#~ "Reiniciar para aplicar actualizações de software." +#~ "Instalou recentemente actualizações que só terão efeito depois de " +#~ "reiniciar. Reiniciar para aplicar actualizações de software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "A sua sessão será encerrada dentro de %d segundos." #~ msgstr[1] "A sua sessão será encerrada dentro de %d segundos." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "O computador irá reiniciar dentro de %d segundos." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3693086..399af62 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 11:25+0000\n" "Last-Translator: Tiago Hillebrandt \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Eliminar a janela de confirmação para encerrar sessão, reiniciar ou desligar " "o computador" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Mostrar ou não as janelas de confirmação para as ações de encerrar sessão, " "reiniciar ou desligar." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Encerrar sessão" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Desligar" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Encerrar sessão..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reiniciar..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Desligar..." @@ -93,8 +101,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Você tem certeza de que deseja fechar todos os programas e desligar o " "computador?" @@ -156,55 +163,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Alternar usuário..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Alternar de %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Bloquear tela" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sessão convidado" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Dormir" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Reinicialização necessária" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Reinicialização necessária..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Recentemente você instalou atualizações que serão efetivadas somente após " #~ "uma reinicialização. Reinicie para aplicar as atualizações do software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Você será desconectado em %d segundo." #~ msgstr[1] "Você será desconectado em %d segundos." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "O computador será reiniciado em %d segundo." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 78b9b41..cd49fe9 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-16 00:19+0000\n" "Last-Translator: Alex Eftimie \n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -20,12 +20,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Interzice dialogul pentru confirmarea acțiunii de deconectare, repornire și " "oprire." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Arată sau nu dialogurile de confirmare pentru acțiunile de deconectare, " "repornire și oprire." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Ieșire" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Repornire" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Închidere" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Ieșire..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Repornire..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Închidere..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -151,56 +158,54 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Schimbare utilizator..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Schimbare de la %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Blocare ecran" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Sesiune oaspete" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Adormire" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Este necesară o repornire" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Este necesară o repornire..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o repornire. " -#~ "Repornire pentru a activa actualizările software." +#~ "Ați instalat recent actualizări care vor avea efect numai după o " +#~ "repornire. Repornire pentru a activa actualizările software." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Veți fi deconectat în %d secundă." #~ msgstr[1] "Veți fi deconectat în %d secunde." #~ msgstr[2] "Veți fi deconectat în %d secunde." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Calculatorul va reporni în %d secundă." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b80d551..e8fc5bd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,24 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 07:42+0000\n" "Last-Translator: Sergey Sedov \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Не выводить диалог подтверждения выхода, перезапуска и завершения работы" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Показывать или нет диалоги подтверждения выхода из системы, перезапуска и " "завершения работы" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Завершить сеанс" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Перезагрузить" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Выключение компьютера" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Завершить сеанс..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Перезагрузить..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Выключить компьютер..." @@ -91,10 +99,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" -msgstr "" -"Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgstr "Вы действительно хотите закрыть все приложения и выключить компьютер?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 @@ -152,57 +158,55 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Смена пользователя..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Смена %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокировать экран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гостевой сеанс" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Ждущий режим" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Спящий режим" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Требуется перезагрузка" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Требуется перезагрузка..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Недавно вы установили обновления, которые вступят в силу только после " #~ "перезапуска. Выполните перезапуск, чтобы ввести программные обновления в " #~ "действие." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Вы выйдите из системы через %d секунду." #~ msgstr[1] "Вы выйдите из системы через %d секунды." #~ msgstr[2] "Вы выйдите из системы через %d секунд." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Компьютер будет перезапущен через %d секунду." diff --git a/po/si.po b/po/si.po index c849b15..f16a5c9 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-23 15:07+0000\n" "Last-Translator: ජීවන්ත ලේකම්වසම් \n" "Language-Team: Sinhalese \n" @@ -19,42 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්‍රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ " -"වළක්වන්න" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්‍රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ වළක්වන්න" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්‍රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ " -"පෙන්විය යුතුද හෝ නැතිද වග." +"ඉවත් වීම, නැවත ඇරඹීම හා වසා දැමීම යන ක්‍රියාවන් සඳහා තහවුරු කරගැනීමේ පණිවුඩ පෙන්විය යුතුද හෝ " +"නැතිද වග." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "පිටවෙන්න" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "යළි අරඹන්න" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ඉවත් වන්න..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "යළි අරඹන්න..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -89,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "පරිශීලක මාරු කරන්න..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "%s හි සිට මාරුවන්න..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "තිරය අගුලු දමන්න" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "‘අමුත්තා‘ සැසිය" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "නිද්‍රාගත කරන්න" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0fd1311..2c082b1 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Slovak\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Zakázať dialógové okno pre potvrdenie odhlásenia, reštartovania a vypnutia" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Zobraziť alebo nezobraziť potvrdzujúce dialógové okno pri odhlásení, " "reštartovaní a vypínaní." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Vypnúť" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odhlásiť sa..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Reštartovať..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Vypnúť..." @@ -88,8 +96,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,42 +154,41 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Prepnúť používateľa..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Prepnúť z %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Uzamknúť obrazovku" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Hosťovské sedenie" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Spánok" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovať" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Budete odhlásený o %d sekúnd." @@ -190,13 +196,12 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Budete odhlásený o %d sekundy." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Nedávno ste nainštalovali aktualizácie, ktoré sa prejavia až po " #~ "reštartovaní. Reštartovať a použiť aktualizácie softvéru." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Počítač bude reštartovaný o %d sekúnd." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index dc24836..9b1f46f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,25 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Slovenian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " -"n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ne prikazuj pogovornih oken za potrditev odjave, vnovičnega zagona in " "zaustavitve sistema" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Vklop in izklop prikaza potrditvenih pogovornih oken za odjavo, vnovični " "zagon in zaustavitev sistema." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ponovno zaženi" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Izklop" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Odjavi ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Vnovični zagon ..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Izklop ..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,42 +156,41 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Preklop uporabnika ..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Preklop iz %s ..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Seja gosta" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Mirovanje" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "V hibernacijo" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Odjavljeni boste čez %d sekund." @@ -193,13 +199,13 @@ msgstr "" #~ msgstr[3] "Odjavljeni boste čez %d sekunde." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Namestili ste posodobitve, ki bodo začele veljati šele po vnovičnem zagonu. " -#~ "Sistem zaženite znova, da bodo posodobitve programske opreme začele veljati." +#~ "Namestili ste posodobitve, ki bodo začele veljati šele po vnovičnem " +#~ "zagonu. Sistem zaženite znova, da bodo posodobitve programske opreme " +#~ "začele veljati." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računalnik se bo znova zagnal čez %d sekund." diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 450c18f..21271bb 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-13 12:56+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Pezullo dialogun për të konfirmuar veprimet e daljes, rindezjes dhe fikjes" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Nëse duhen shfaqur apo jo dialogjet e konfirmimit për veprimet e daljes, " "rindezjes dhe fikjes." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Dalja" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Rindiz" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Fike" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Dil..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Rindiz..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Fike..." @@ -92,8 +100,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të fikni " "kompjuterin?" @@ -155,37 +162,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Anullo" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Ndërro Përdoruesin..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Ndërro nga %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Blloko Ekranin" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Seksion si i Ftuar" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Gjumë" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberno" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Kërkohet Rinisja" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Kërkohet Rinisja..." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 2b88457..c782f7f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,25 +7,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Spreči dijalog da biste potvrdili odjavu, ponovo pokrenite i isključite " "radnju" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Bilo da želite ili ne da prikažite potvrdni dijalog za odjavu, ponovno " "pokretanje i isključivanje radnji." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Одјави ме" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Ресетуј" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Одјави ме..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Isključivanje u toku..." @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,57 +156,55 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Promena korisnika u toku..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Promeni od %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Закључај екран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Сесија за госта" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Stanje spavanja" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon ponovnog " -#~ "pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste primenili ispravke " -#~ "softvera." +#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon " +#~ "ponovnog pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste " +#~ "primenili ispravke softvera." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bićete odjavljeni za %d sekundu." #~ msgstr[1] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." #~ msgstr[2] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računar će se ponovo pokrenuti za %d sekundi." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 4986d62..b64928d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -19,11 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Visa inte dialogrutan för att bekräfta utloggning, omstart och avstängning" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -31,29 +39,29 @@ msgstr "" "Bestäm om dialogruta för att bekräfta utloggning, omstart och avstängning " "ska visas ." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Stäng av" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Logga ut..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Starta om..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Stäng av..." @@ -89,8 +97,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och starta om datorn? #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga alla program och stänga av datorn?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -150,55 +157,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Växla användare..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Växla från %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skärmen" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Gästsession" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Vila" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Omstart krävs" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Omstart krävs..." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Du kommer att loggas ut om %d sekund." #~ msgstr[1] "Du kommer att loggas ut om %d sekunder." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du startat " -#~ "om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." +#~ "Du har installerat uppdateringar som kommer att gälla först sedan du " +#~ "startat om. Starta om för att tillämpa programuppdateringar." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Datorn startas om om %d sekund." diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 0d5a4c1..ec6a59a 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 14:09+0000\n" "Last-Translator: Shiv Kumar \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -19,41 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు " -"చేయి" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యలను రూఢీ చేయడానికి డైలాగును కనుమరుగు చేయి" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." -msgstr "" -"లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" +msgstr "లాగౌట్, పునఃప్రారంభ మరియు మూసివేత చర్యల కొరకు రూఢీ డైలాగులు చూయించాలా వద్దా" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "లాగౌట్" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "పునఃప్రారంభము" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "లాగౌట్..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "పునఃప్రారంభించు..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -88,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -147,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "వినియోగదారుని మార్చు..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "తెరకు తాళంవేయి" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "అతిథి సెషను" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "షుప్తావస్థ" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index b0e9364..54c9428 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 08:54+0000\n" "Last-Translator: SiraNokyoongtong \n" "Language-Team: Thai\n" @@ -19,42 +19,49 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" -"ยกเลิกไดอะล็อกเพื่อยืนยันการดำเนินการออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ " -"และปิดการทำงาน" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" +"ยกเลิกไดอะล็อกเพื่อยืนยันการดำเนินการออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ และปิดการทำงาน" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -"เลือกว่าจะแสดงไดอะล็อกการยืนยันเพื่อออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ " -"และปิดการทำงานหรือไม่ การดำเนินการ" +"เลือกว่าจะแสดงไดอะล็อกการยืนยันเพื่อออกจากระบบ เริ่มต้นการทำงานใหม่ และปิดการทำงานหรือไม่ " +"การดำเนินการ" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "ออกจากระบบ" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "เริ่มเปิดเครื่องใหม่" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "ปิดเครื่อง" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "ออกจากระบบ..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "เริ่มต้นการทำงานใหม่..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "ปิดเครื่อง..." @@ -89,8 +96,7 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโ #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิดโปรแกรมทั้งหมดและปิดเครื่องคอมพิวเตอร์?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -148,55 +154,52 @@ msgstr "บางการอัปเดทจะปรับใช้หลั msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "สลับผู้ใช้..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "สลับจาก %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ล็อคหน้าจอ" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "วาระผู้ใช้ชั่วคราว" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "พัก" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "จำศีล" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "ต้องเริ่มเครื่องใหม่" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "ต้องเริ่มเครื่องใหม่..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "คุณติดตั้งการอัพเดตไปเมื่อเร็วๆ นี้ " -#~ "ซึ่งจะมีผลใช้งานหลังจากเริ่มต้นการทำงานใหม่ " +#~ "คุณติดตั้งการอัพเดตไปเมื่อเร็วๆ นี้ ซึ่งจะมีผลใช้งานหลังจากเริ่มต้นการทำงานใหม่ " #~ "เริ่มต้นการทำงานใหม่เพื่อนำการอัพเดตซอฟต์แวร์ไปใช้" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "คุณจะถูกนำออกจากระบบใน %d วินาที" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "คอมพิวเตอร์จะเริ่มต้นการทำงานใหม่ใน %d วินาที" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 56b58c8..6138df4 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:28+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Turkish\n" @@ -19,12 +19,20 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Çıkış, yeniden başlatma ve kapatma eylemini onaylamak için iletişim kutusunu " "kapat" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -32,29 +40,29 @@ msgstr "" "Çıkış, yeniden başlatma ve kapatma eylemleri için onay iletişim kutusu " "gösterin veya göstermeyin." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Oturumdan Çık" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "Kapat" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Oturumu Kapat..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Yeniden Başlat..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "Kapat..." @@ -80,8 +88,7 @@ msgstr "Kapat" #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" -msgstr "" -"Tüm programları kapatıp oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" +msgstr "Tüm programları kapatıp oturumu kapatmak istediğinizden emin misiniz?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 @@ -92,8 +99,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Tüm programları kapatıp bilgisayarı kapatmak istediğinizden emin misiniz?" @@ -154,55 +160,53 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "İptal Et" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Kullanıcı Değiştir..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Geçiş yapılan %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Ekranı Kilitle" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Konuk Oturumu" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "Uyku" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Uyku Kipine Geç" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "Yeniden Başlatma Gerekli..." #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." #~ msgstr "" #~ "Ancak sistem yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olabilecek " -#~ "güncelleştirmeler yüklediniz. Yazılım güncelleştirmelerini uygulamak için " -#~ "yeniden başlatın." +#~ "güncelleştirmeler yüklediniz. Yazılım güncelleştirmelerini uygulamak " +#~ "için yeniden başlatın." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "%d sâniye içinde çıkarılacaksınız." -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bilgisayar %d sâniye içinde yeniden başlatılacak." diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index d4ec1ee..2433f94 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 05:39+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uighur \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." msgstr "" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "چىقىپ كېتىش" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "قايتا قوزغۇتۇش" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "چىكىنىش" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "قايتا قوزغىتىش" -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئالماشتۇرۇش" #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "ئىشلەتكۈچىنى ئالماشتۇرۇش" -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "مىھمان ھالىتى" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "ئۇخلتىش" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index f7d5cdf..efec170 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -6,26 +6,34 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 14:47+0000\n" "Last-Translator: naker.ua \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Не показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та " "перезавантаження" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -33,29 +41,29 @@ msgstr "" "Чи показувати діалог підтвердження під час завершення сеансу, вимикання та " "перезавантаження." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Перезавантажити" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Завершити сеанс..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Перезавантажити..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -90,8 +98,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -149,37 +156,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Змінити користувача..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "Переключитись з %s..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Заблокувати екран" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Гостьовий сеанс" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4b0655c..4c2b42f 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 07:27+0000\n" "Last-Translator: Lê Kiến Trúc \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -19,10 +19,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Bỏ hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và tắt máy" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -30,29 +38,29 @@ msgstr "" "Hiển thị hay không hộp thoại xác nhận hành động đăng xuất, khởi động lại và " "tắt máy." -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "Đăng xuất" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "Khởi động lại" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "Đăng xuất..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "Khởi động lại..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "" @@ -87,8 +95,7 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -146,37 +153,37 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "Chuyển người dùng..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." -msgstr "" +msgid "Switch From %s..." +msgstr "Chuyển người dùng..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "Khoá màn hình" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "Phiên làm việc cho khách" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "Ngủ đông" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index fc097f5..b992874 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:41+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话出现" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "关闭" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "注销" -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "重新启动..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "关闭..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,55 +151,55 @@ msgstr "一些软件更新要在计算机下次重启后生效。" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "切换用户..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "从 %s 切换..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "锁定屏幕" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "客人会话" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "需要重启" -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "您将在 %d 秒内注销。" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "计算机将在 %d 秒内重新启动。" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." -#~ msgstr "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更新。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "您最近安装了更新,这些更新只有在重新启动后才能生效。 重新启动以应用软件更" +#~ "新。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index c26af13..9b6f87f 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 11:10+0000\n" "Last-Translator: Roy Chan \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "停止確定登出、重新啟動和關機的對話框" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否要顯示確定登出、重新啟動和關機的對話框。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "關機" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "登出..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "重新啟動..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "關機..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,37 +151,37 @@ msgstr "有些軟件更新在電腦下次重新啟動前未能套用。" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "切換使用者..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "從 %s 切換..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "鎖定螢幕" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "需要重新啟動" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "需要重新啟動..." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d243ff8..4eefd55 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 04:08+0000\n" "Last-Translator: Roy Chan \n" "Language-Team: Chinese (traditional)\n" @@ -19,38 +19,46 @@ msgstr "" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "" + +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "停用確認登出、重新啟動和關機操作的對話出現" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否顯示確認登出、重新啟動和關機操作的對話。" -#: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 +#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 msgid "Log Out" msgstr "登出" -#: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 -#: ../src/session-service.c:625 +#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 +#: ../src/session-service.c:722 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 +#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 msgid "Switch Off" msgstr "關閉" -#: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 +#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 msgid "Log Out..." msgstr "登出..." -#: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 -#: ../src/session-service.c:627 +#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 +#: ../src/session-service.c:724 msgid "Restart..." msgstr "重新啟動..." -#: ../src/gconf-helper.c:58 ../src/session-service.c:570 +#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 msgid "Switch Off..." msgstr "關閉..." @@ -85,8 +93,7 @@ msgstr "您是否真的想關閉所有程式並重新啟動電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您是否真的想關閉所有程式並關掉電腦?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -144,55 +151,55 @@ msgstr "有些軟體更新在電腦下次重新啟動前未能套用。" msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/indicator-session.c:207 +#: ../src/indicator-session.c:272 msgid "Switch User..." msgstr "切換使用者..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:236 +#: ../src/indicator-session.c:301 #, c-format -msgid "Switch from %s..." +msgid "Switch From %s..." msgstr "從 %s 切換..." -#: ../src/session-service.c:437 +#: ../src/session-service.c:512 msgid "Lock Screen" msgstr "鎖定螢幕" -#: ../src/session-service.c:456 +#: ../src/session-service.c:535 msgid "Guest Session" msgstr "訪客作業階段" -#: ../src/session-service.c:547 +#: ../src/session-service.c:623 msgid "Sleep" msgstr "睡眠" -#: ../src/session-service.c:553 +#: ../src/session-service.c:630 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: ../src/session-service.c:618 +#: ../src/session-service.c:712 msgid "Restart Required" msgstr "需要重新啟動" -#: ../src/session-service.c:620 +#: ../src/session-service.c:714 msgid "Restart Required..." msgstr "需要重新啟動..." -#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "您將在 %d 秒內登出。" -#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "電腦將在 %d 秒內重新啟動。" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " -#~ "Restart to apply software updates." -#~ msgstr "您最近安裝了更新,這些更新只有在重新啟動後才能生效。 重新啟動以應用軟體更新。" +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " +#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ msgstr "" +#~ "您最近安裝了更新,這些更新只有在重新啟動後才能生效。 重新啟動以應用軟體更" +#~ "新。" #~ msgid "The computer will switch off in %d second." #~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -- cgit v1.2.3 -- cgit v1.2.3 -- cgit v1.2.3 From 1c7fe734fb887d7a998fef539d90eb612b2baf02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Thu, 18 Mar 2010 14:01:25 -0500 Subject: Reverting from 'Switch Off' to 'Shut Down' --- src/gconf-helper.c | 4 ++-- src/session-service.c | 4 ++-- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/src/gconf-helper.c b/src/gconf-helper.c index 77fde1d..29d8526 100644 --- a/src/gconf-helper.c +++ b/src/gconf-helper.c @@ -62,11 +62,11 @@ static void update_menu_entries_callback (GConfClient *client, guint cnxn_id, GC if (gconf_value_get_bool (value)) { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Log Out")); dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart")); - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Switch Off")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Shut Down")); } else { dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->logout_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Log Out...")); dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->restart_mi, RESTART_ITEM_LABEL, _("Restart...")); - dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Switch Off...")); + dbusmenu_menuitem_property_set(restart_shutdown_logout_mi->shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Shut Down...")); } } } diff --git a/src/session-service.c b/src/session-service.c index 514a86f..c1c2e57 100644 --- a/src/session-service.c +++ b/src/session-service.c @@ -661,9 +661,9 @@ rebuild_items (DbusmenuMenuitem *root, shutdown_mi = dbusmenu_menuitem_new(); if (supress_confirmations()) { - dbusmenu_menuitem_property_set(shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Switch Off")); + dbusmenu_menuitem_property_set(shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Shut Down")); } else { - dbusmenu_menuitem_property_set(shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Switch Off...")); + dbusmenu_menuitem_property_set(shutdown_mi, DBUSMENU_MENUITEM_PROP_LABEL, _("Shut Down...")); } dbusmenu_menuitem_child_append(root, shutdown_mi); g_signal_connect(G_OBJECT(shutdown_mi), DBUSMENU_MENUITEM_SIGNAL_ITEM_ACTIVATED, G_CALLBACK(show_dialog), "shutdown"); -- cgit v1.2.3 From f1095e5616806c67db70f3875eea38abf6ce9e19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Thu, 18 Mar 2010 14:16:19 -0500 Subject: 0.2.6 --- configure.ac | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 5824b0f..efe1c2b 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -4,7 +4,7 @@ AC_INIT(src/indicator-session.c) AC_PREREQ(2.53) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(indicator-session, 0.2.5) +AM_INIT_AUTOMAKE(indicator-session, 0.2.6) AM_MAINTAINER_MODE -- cgit v1.2.3 From 2ab6232cbe441e470232e5535a877ef750dd3f00 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Thu, 18 Mar 2010 14:20:40 -0500 Subject: debian/control: Require libindicator 0.3.5 --- debian/changelog | 1 + debian/control | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 1cb5c5b..f9a0890 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -19,6 +19,7 @@ indicator-session (0.2.6-0ubuntu1~ppa1) UNRELEASED; urgency=low ∘ Use the libindicator image helpers ∘ Set proper translation domain for loadable indicator ∘ Translation update + * debian/control: Require libindicator 0.3.5 -- Ted Gould Thu, 18 Mar 2010 14:18:15 -0500 diff --git a/debian/control b/debian/control index 72076b3..00b5263 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -8,7 +8,7 @@ Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libgconf2-dev, libdbus-glib-1-dev, gnome-doc-utils, - libindicator-dev (>= 0.3.0), + libindicator-dev (>= 0.3.5), libdbusmenu-glib-dev (>= 0.2.2), libdbusmenu-gtk-dev (>= 0.2.2), libpolkit-gobject-1-dev, -- cgit v1.2.3 From 66c6817500eb8e5ad899f20f8d46d4336e5ffdd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Thu, 18 Mar 2010 14:22:44 -0500 Subject: releasing version 0.2.6-0ubuntu1~ppa1 --- debian/changelog | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f9a0890..dc98e2b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,4 +1,4 @@ -indicator-session (0.2.6-0ubuntu1~ppa1) UNRELEASED; urgency=low +indicator-session (0.2.6-0ubuntu1~ppa1) lucid; urgency=low * Upstream release 0.2.6 ∘ Updating sessions to make guest account marked when being @@ -21,7 +21,7 @@ indicator-session (0.2.6-0ubuntu1~ppa1) UNRELEASED; urgency=low ∘ Translation update * debian/control: Require libindicator 0.3.5 - -- Ted Gould Thu, 18 Mar 2010 14:18:15 -0500 + -- Ted Gould Thu, 18 Mar 2010 14:22:41 -0500 indicator-session (0.2.5-0ubuntu3) lucid; urgency=low -- cgit v1.2.3