From dcd2e4b23b70566455c4f186478e2567264048ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Juraj Liso Date: Sat, 30 May 2020 22:16:19 +0000 Subject: Translated using Weblate (Slovak) Currently translated at 88.8% (40 of 45 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/sk/ --- po/sk.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0dac2ad..11043d8 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:42+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Slovak \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-31 23:41+0000\n" +"Last-Translator: Juraj Liso \n" +"Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "Odstrániť položku Odhlásiť sa z ponuky relácie." +msgstr "Odstrániť položku Odhlásiť sa z ponuky relácie" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." @@ -43,7 +43,6 @@ msgstr "" "Spraví to, že sa tlačidlo na odhlásenie nebude zobrazovať v ponuke relácie." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Odstrániť položku Reštartovať z ponuky relácie." @@ -54,7 +53,6 @@ msgstr "" "relácie." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 -#, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Odstrániť položku Vypnúť z ponuky relácie." @@ -67,11 +65,11 @@ msgstr "" #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "Systém, %s" #: ../src/service.c:191 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systém" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" @@ -80,20 +78,20 @@ msgstr "Hosť" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" -msgstr "" +msgstr "%s Pomocník pracovnej plochy" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" -msgstr "" +msgstr "%s Pomocník" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "O tomto počítači" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "Nahlásiť chybu…" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" @@ -105,31 +103,27 @@ msgstr "Online účty…" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Spustiť šetrič obrazovky" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 -#, fuzzy msgid "Switch Account…" -msgstr "Prepnúť používateľský účet..." +msgstr "Prepnúť používateľa…" #: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 -#, fuzzy msgid "Switch Account" -msgstr "Prepnúť používateľský účet..." +msgstr "Prepnúť používateľa" #: ../src/service.c:588 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "Prepnúť používateľský účet..." +msgstr "Zamknúť/Prepnúť používateľa…" #: ../src/service.c:589 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "Prepnúť používateľský účet..." +msgstr "Zamknúť/Prepnúť používateľa" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Zamknúť" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" @@ -175,7 +169,7 @@ msgstr "Vypnúť" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varovanie" #: ../src/backend-dbus/actions.c:802 msgid "" @@ -185,18 +179,20 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Pre prístup k systému pre správu hlásenia chýb pre operačný systém\n" +"je potrebný webový prehliadač.\n" +"\n" +"Indikátor relácie Ayatana nenašiel žiadny webový\n" +"prehliadači v počítači." #: ../src/backend-dbus/actions.c:889 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Naozaj chcete zavrieť všetky programy a odhlásiť sa?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:890 -#, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." -msgstr "" -"Niektoré aktualizácie nebudú aplikované pokiaľ sa počítač nereštartuje." +msgstr "Niektoré aktualizácie budú aplikované až po reštartovaní počítača." #: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939 #: ../src/backend-dbus/actions.c:976 @@ -219,6 +215,10 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Pre prístup k užívatelskej príručke prostredia XFCE je potrebný webový " +"prehliadač. \n" +"\n" +"Indikátor relácie Ayatana nenašiel žiadny webový prehliadači v počítači." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" -- cgit v1.2.3