From e1ed8b964d70a1897aaf638b0e1df32be7729d85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Kristjan=20R=C3=A4ts?= Date: Sun, 5 Nov 2017 10:18:00 +0000 Subject: Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/et/ --- po/et.po | 69 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/po/et.po b/po/et.po index be3915d..6492ee5 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,16 +7,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-29 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 04:04+0000\n" -"Last-Translator: tabbernuk \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 15:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-05 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Kristjan Räts \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -59,11 +61,11 @@ msgstr "Teeb nii, et väljalülitamise nuppu sessioonimenüüs ei näidata." #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "Süsteem, %s" #: ../src/service.c:191 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Süsteem" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" @@ -72,52 +74,48 @@ msgstr "Külaline" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" -msgstr "" +msgstr "%s töölaua abi" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" -msgstr "" +msgstr "%s abi" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "Selle arvuti teave" #: ../src/service.c:361 msgid "System Settings…" -msgstr "Süsteemi seadistamine..." +msgstr "Süsteemi seadistamine…" #: ../src/service.c:363 msgid "Online Accounts…" -msgstr "Netikontod..." +msgstr "Võrgukontod…" #: ../src/service.c:566 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Käivita ekraanisäästja" #: ../src/service.c:574 ../src/service.c:590 -#, fuzzy msgid "Switch Account…" -msgstr "Lülitu kasutajale..." +msgstr "Vaheta kontot…" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 -#, fuzzy msgid "Switch Account" -msgstr "Lülitu kasutajale..." +msgstr "Konto vahetus" #: ../src/service.c:587 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "Lülitu kasutajale..." +msgstr "Lukusta/vaheta konto…" #: ../src/service.c:588 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "Lülitu kasutajale..." +msgstr "Konto lukustamine/vahetus" #: ../src/service.c:594 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Lukusta" #: ../src/service.c:619 msgid "Guest Session" @@ -125,7 +123,7 @@ msgstr "Külalissessioon" #: ../src/service.c:696 msgid "Log Out…" -msgstr "Logi välja..." +msgstr "Logi välja…" #: ../src/service.c:696 ../src/backend-dbus/actions.c:824 #: ../src/backend-dbus/actions.c:826 @@ -142,7 +140,7 @@ msgstr "Talveuni" #: ../src/service.c:722 msgid "Restart…" -msgstr "Taaskäivita..." +msgstr "Taaskäivita…" #: ../src/service.c:722 ../src/backend-dbus/actions.c:861 #: ../src/backend-dbus/actions.c:863 @@ -151,7 +149,7 @@ msgstr "Taaskäivita" #: ../src/service.c:729 msgid "Shut Down…" -msgstr "Lülita välja..." +msgstr "Lülita välja…" #: ../src/service.c:729 ../src/backend-dbus/actions.c:894 #: ../src/backend-dbus/actions.c:896 @@ -159,16 +157,14 @@ msgid "Shut Down" msgstr "Lülita välja" #: ../src/backend-dbus/actions.c:818 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" "Kas oled kindel, et tahad kõik programmid sulgeda ja arvutist välja logida?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:819 -#, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." -msgstr "Mõned tarkvarauuendused ei rakendu enne arvuti taaskäivitust." +msgstr "Mõned tarkvarauuendused rakenduvad pärast arvuti taaskäivitamist." #: ../src/backend-dbus/actions.c:827 ../src/backend-dbus/actions.c:864 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 @@ -188,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1007 ../src/backend-dbus/actions.c:1020 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1035 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Hoiatus" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1008 msgid "" @@ -198,6 +194,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Ayatana Session Indicator ei toeta hetkel süsteemi sätete \n" +"rakendamist su töölaua keskkonnale.\n" +"\n" +"Palun raporteeri sellest arendajatele aadressil:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1021 msgid "" @@ -207,6 +208,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Ayatana Session Indicator ei toeta parooli vahetamist sinu töölaua " +"keskkonnas.\n" +"\n" +"Palun raporteeri selles arendajatele aadressil:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1036 msgid "" @@ -216,6 +222,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"Ayatana Session Indicator ei tea hetkel, kuidas kuvada hetkel\n" +"töötava töölaua keskkonna informatsiooni.\n" +"\n" +"Palun raporteeri sellest arendajatel aadressil:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "Klassikaline külalissessioon" -- cgit v1.2.3