From 0f8a96c7db0890fd53233e90bb795b3b131f0fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Fri, 21 Jul 2017 15:43:37 +0200 Subject: po/: Update all translation files. --- po/el.po | 369 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 166 insertions(+), 203 deletions(-) (limited to 'po/el.po') diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 35a6d50..bb863e8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,288 +7,255 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-21 15:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:57+0000\n" "Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" +"Απόκρυψη του διαλόγου επιβεβαίωσης για τις ενέργειες αποσύνδεσης, " +"επανεκκίνησης και τερματισμού" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 -msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." -msgstr "" - -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "" -"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " +"actions." msgstr "" +"Αν θα εμφανίζονται ή όχι διάλογοι επιβεβαίωσης για τις ενέργειες " +"αποσύνδεσης, επαννεκίνησης και τερματισμού." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Αφαίρεση καταχώρισης αποσύνδεσης από το μενού συνεδρίας" +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "Αφαίρεση της επανεκκίνησης από το μενού συνεδρίας" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Remove the shutdown item from the session menu" -msgstr "Αφαίρεση του τερματισμού από το μενού συνεδρίας" +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 -msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" -msgstr "" -"Απόκρυψη του διαλόγου επιβεβαίωσης για τις ενέργειες αποσύνδεσης, " -"επανεκκίνησης και τερματισμού" +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Αφαίρεση του τερματισμού από το μενού συνεδρίας" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 -msgid "" -"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " -"actions." +msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -"Αν θα εμφανίζονται ή όχι διάλογοι επιβεβαίωσης για τις ενέργειες " -"αποσύνδεσης, επαννεκίνησης και τερματισμού." -#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 -msgid "Classic Guest Session" +#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name +#: ../src/service.c:187 +#, c-format +msgid "System, %s" msgstr "" -#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 -msgid "Start a guest session using the classic desktop" +#: ../src/service.c:191 +msgid "System" msgstr "" -#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/device-menu-mgr.c:649 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Κλείδωμα οθόνης" - -#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 -msgid "Shut Down" -msgstr "Τερματισμός" - -#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 -msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: ../src/service.c:325 +msgid "Guest" +msgstr "" -#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/settings-helper.c:85 -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: ../src/service.c:343 +#, c-format +msgid "%s Desktop Help" +msgstr "" -#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 -msgid "Log Out…" -msgstr "Αποσύνδεση..." +#: ../src/service.c:344 +#, c-format +msgid "%s Help" +msgstr "" -#: ../src/settings-helper.c:89 -msgid "Restart…" -msgstr "Επανεκκίνηση..." +#: ../src/service.c:346 +msgid "About This Computer" +msgstr "" -#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 -msgid "Shut Down…" -msgstr "Τερματισμός..." +#: ../src/service.c:361 +msgid "System Settings…" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:35 -msgctxt "title" -msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: ../src/service.c:363 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:36 -msgctxt "title" -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: ../src/service.c:566 +msgid "Start Screen Saver" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:37 -msgctxt "title" -msgid "Shut Down" -msgstr "Τερματισμός" +#: ../src/service.c:574 ../src/service.c:590 +msgid "Switch Account…" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:41 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" +#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 +msgid "Switch Account" msgstr "" -"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να αποσυνδεθείτε " -"από τον υπολογιστή;" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:42 -msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" +#: ../src/service.c:587 +msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "" -"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να " -"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:43 -msgid "" -"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +#: ../src/service.c:588 +msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" -"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να τερματίσετε " -"τον υπολογιστή;" -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:47 -msgctxt "button" -msgid "Log Out" -msgstr "Αποσύνδεση" +#: ../src/service.c:594 +msgid "Lock" +msgstr "" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:48 -msgctxt "button" -msgid "Restart" -msgstr "Επανεκκίνηση" +#: ../src/service.c:619 +msgid "Guest Session" +msgstr "Συνεδρία επισκέπτη" -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:49 -msgctxt "button" -msgid "Shut Down" -msgstr "Τερματισμός" +#: ../src/service.c:696 +msgid "Log Out…" +msgstr "Αποσύνδεση..." -#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, -#: ../src/dialog.c:55 -msgctxt "button auth" +#: ../src/service.c:696 ../src/backend-dbus/actions.c:824 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:826 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#. LOGOUT_DIALOG_RESTART, -#: ../src/dialog.c:56 -msgctxt "button auth" +#: ../src/service.c:714 +msgid "Suspend" +msgstr "Αναστολή" + +#: ../src/service.c:717 +msgid "Hibernate" +msgstr "Αδρανοποίηση" + +#: ../src/service.c:722 msgid "Restart…" -msgstr "" +msgstr "Επανεκκίνηση..." -#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, -#: ../src/dialog.c:57 -msgctxt "button auth" +#: ../src/service.c:722 ../src/backend-dbus/actions.c:861 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:863 +msgid "Restart" +msgstr "Επανεκκίνηση" + +#: ../src/service.c:729 msgid "Shut Down…" -msgstr "" +msgstr "Τερματισμός..." -#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when -#. there are updates that require restart. It will do a restart -#. in place of a log out. -#: ../src/dialog.c:63 -msgid "Restart Instead" -msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης" +#: ../src/service.c:729 ../src/backend-dbus/actions.c:894 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:896 +msgid "Shut Down" +msgstr "Τερματισμός" -#: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:818 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να αποσυνδεθείτε " +"από τον υπολογιστή;" -#: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +#: ../src/backend-dbus/actions.c:819 +#, fuzzy +msgid "" +"Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" +"Ορισμένες ενημερώσεις λογισμικού δεν θα εφαρμοστούν μέχρι να γίνει " +"επανεκκίνηση του υπολογιστή." -#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:827 ../src/backend-dbus/actions.c:864 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../src/indicator-session.c:538 -msgctxt "session_menu:switchfrom" -msgid "1" -msgstr "0" - -#: ../src/indicator-session.c:551 -msgid "Switch User Account…" -msgstr "" - -#: ../src/indicator-session.c:578 -#, c-format -msgid "Switch From %s…" -msgstr "" - -#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 -#: ../src/device-menu-mgr.c:548 -msgid "Software Up to Date" -msgstr "" - -#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 -msgid "Updates Available…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:862 +msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να " +"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;" -#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 -msgid "Updates Installing…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:895 +msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να τερματίσετε " +"τον υπολογιστή;" -#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 -msgid "Restart to Complete Updates…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1007 ../src/backend-dbus/actions.c:1020 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1035 +msgid "Warning" msgstr "" -#: ../src/device-menu-mgr.c:516 -msgid "System Settings…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1008 +msgid "" +"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" +"settings application for your desktop environment, yet.\n" +"\n" +"Please report this to the developers at:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/device-menu-mgr.c:527 -msgid "Displays…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1021 +msgid "" +"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" +"for your desktop environment, yet.\n" +"\n" +"Please report this to the developers at:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/device-menu-mgr.c:537 -msgid "Startup Applications…" +#: ../src/backend-dbus/actions.c:1036 +msgid "" +"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" +"information of the currently running desktop environment.\n" +"\n" +"Please report this to the developers at:\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" -#: ../src/device-menu-mgr.c:566 -msgid "Attached Devices" -msgstr "" +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "Κλείδωμα οθόνης" -#: ../src/device-menu-mgr.c:577 -msgid "Printers" -msgstr "" +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/device-menu-mgr.c:588 -msgid "Scanners" -msgstr "" +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 -msgid "Webcam" -msgstr "" +#~ msgctxt "title" +#~ msgid "Shut Down" +#~ msgstr "Τερματισμός" -#: ../src/device-menu-mgr.c:692 -msgid "Suspend" -msgstr "Αναστολή" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/device-menu-mgr.c:704 -msgid "Hibernate" -msgstr "Αδρανοποίηση" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση" -#: ../src/user-menu-mgr.c:175 -msgid "Guest Session" -msgstr "Συνεδρία επισκέπτη" - -#: ../src/user-menu-mgr.c:189 -msgid "Guest" -msgstr "" - -#: ../src/user-menu-mgr.c:270 -msgid "Online Accounts…" -msgstr "" - -#: ../src/user-menu-mgr.c:285 -msgid "User Accounts…" -msgstr "" +#~ msgctxt "button" +#~ msgid "Shut Down" +#~ msgstr "Τερματισμός" -#: ../src/udev-mgr.c:255 -#, c-format -msgid "%s Webcam" -msgstr "" +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Log Out" +#~ msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 -#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#~ msgid "Restart Instead" +#~ msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης" -#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 -#, c-format -msgid "%s Scanner" -msgstr "" +#~ msgctxt "session_menu:switchfrom" +#~ msgid "1" +#~ msgstr "0" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Επανεκκίνηση..." @@ -303,12 +270,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Αλλαγή χρήστη..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." -#~ msgstr "Ορίζει να μην εμφανίζεται το κουμπί αποσύνδεσης στο μενού συνεδρίας." - -#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." #~ msgstr "" -#~ "Ορισμένες ενημερώσεις λογισμικού δεν θα εφαρμοστούν μέχρι να γίνει " -#~ "επανεκκίνηση του υπολογιστή." +#~ "Ορίζει να μην εμφανίζεται το κουμπί αποσύνδεσης στο μενού συνεδρίας." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης..." @@ -321,7 +284,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Τερματισμός..." -#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Δεν θα εμφανίζεται το κουμπί επανεκκίνησης στο μενού συνεδρίας" #~ msgid "" @@ -334,7 +298,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "Επανεκκίνηση για την ολοκλήρωση της ενημέρωσης" -#, c-format #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "Εναλλαγή από %s..." -- cgit v1.2.3