From 28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 27 Sep 2011 14:51:33 -0500 Subject: Updating to current translations on Launchpad --- po/fi.po | 284 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 203 insertions(+), 81 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1d08113..ba5410a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,32 +7,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 10:13+0000\n" -"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-24 20:27+0000\n" +"Last-Translator: Aleksi Kinnunen \n" "Language-Team: Finnish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." -msgstr "" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Piilottaa Kirjaudu ulos -valinnan istuntovalikosta." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Piilottaa Käynnistä uudelleen -valinnan istuntovalikosta." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Piilottaa Sammuta-valinnan istuntovalikosta." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "Piilota Kirjaudu ulos -valinta istuntovalikosta" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "Piilota Käynnistä uudelleen -valinta istuntovalikosta" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Piilota Sammuta-valinta istuntovalikosta" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Poista uloskirjauksen, uudelleenkäynnistyksen ja sammuttamisen valintaikkuna " "käytöstä" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -40,37 +56,51 @@ msgstr "" "Valitse, näytetäänkö uudelleenkäynnistyksestä, sammuttamisesta ja " "uloskirjauksesta vahvistus." -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "Perinteinen vierasistunto" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "Käynnistä vierasistunto käyttäen perinteistä työpöytää" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Lukitse näyttö" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "Sammuta" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "Sammuta" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" msgstr "Kirjaudu ulos..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" msgstr "Käynnistä uudelleen..." -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" msgstr "Sammuta..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" -msgstr "Uloskirjaus" +msgstr "Kirjaudu ulos" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 @@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -99,14 +129,15 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Haluatko todella sulkea kaikki ohjelmat ja sammuttaa tietokoneen?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" -msgstr "Uloskirjaus" +msgstr "Kirjaudu ulos" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 @@ -117,7 +148,7 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -129,13 +160,13 @@ msgstr "Kirjaudu ulos" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." +msgid "Restart…" msgstr "Käynnistä uudelleen..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." +msgid "Shut Down…" msgstr "Sammuta..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when @@ -146,73 +177,164 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "Käynnistä sen sijaan uudelleen" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." +msgid "Restart Instead…" msgstr "Käynnistä sen sijaan uudelleen..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "" -"Jotkin ohjelmapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tietokoneen uudelleen " -"käynnistämistä." +"Jotkin ohjelmistopäivitykset eivät tule voimaan ennen tietokoneen " +"uudelleenkäynnistystä." -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "0" + +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" msgstr "Vaihda käyttäjää..." -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "Vaihda käyttäjää %s..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "Vaihda käyttäjää (nykyinen %s)…" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lukitse näyttö" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "Järjestelmä on ajan tasalla" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "Vierasistunto" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "Päivityksiä saatavilla..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "Päivityksiä asennetaan..." + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to complete updates…" +msgstr "Viimeistele päivitykset uudelleenkäynnistyksellä..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "Järjestelmäasetukset..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "Näytöt..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "Käynnistettävät sovellukset..." -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "Unitila" +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "Liitetyt laitteet" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "Tulostimet" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "Kuvanlukijat" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "Web-kamera" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "Valmiustila" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "Vierasistunto" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "Järjestelmä tulee käynnistää uudelleen..." +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "Vieras" -#~ msgid "You will be logged out in %d second." -#~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." -#~ msgstr[1] "Sinut kirjataan ulos %d sekunnin kuluttua." +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "Verkkotilit..." -#~ msgid "The computer will restart in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." -#~ msgstr[1] "Tietokone käynnistyy uudelleen %d sekunnin kuluttua." +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "Käyttäjätilit..." -#~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s-web-kamera" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "Kuvanlukija" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s-kuvanlukija" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Käynnistä uudelleen..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "Kirjaudu ulos..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "Vaihda käyttäjää..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Sammuta..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Käynnistä uudelleen..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." #~ msgstr "" -#~ "Asentamasi päivitykset tulevat käyttöön, kun tietokone käynnistetään " -#~ "uudelleen. Voit ottaa ohjelmistopäivitykset käyttöön käynnistämällä " -#~ "uudelleen." - -#~ msgid "The computer will switch off in %d second." -#~ msgid_plural "The computer will switch off in %d seconds." -#~ msgstr[0] "Tietokoneesta katkaistaan virta %d sekunnin kuluttua." -#~ msgstr[1] "Tietokoneesta katkaistaan virta %d sekunnin kuluttua." +#~ "Jotkin ohjelmapäivitykset eivät tule käyttöön ennen tietokoneen uudelleen " +#~ "käynnistämistä." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "Käynnistä sen sijaan uudelleen..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "Vaihda käyttäjää %s..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Piilottaa uloskirjatumistoiminnon istuntovalikosta" + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Sammuta..." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Piilottaa uudelleenkäynnistysvalinnan istuntovalikosta." + +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Piilottaa sammutusvalinnan istuntovalikosta." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "Viimeistele päivitys uudelleenkäynnistyksellä..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "Viimeistele päivitys uudelleenkäynnistyksellä" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Istunto" -- cgit v1.2.3 From 2b4db46b6cf9a077c6563749ef6f088d978cbbff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 27 Sep 2011 16:31:21 -0500 Subject: Fixing capitalization of input strings as well --- po/fi.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index ba5410a..7c28547 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Updates Installing…" msgstr "Päivityksiä asennetaan..." #: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 -msgid "Restart to complete updates…" +msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "Viimeistele päivitykset uudelleenkäynnistyksellä..." #: ../src/device-menu-mgr.c:516 -- cgit v1.2.3