From 28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 27 Sep 2011 14:51:33 -0500 Subject: Updating to current translations on Launchpad --- po/is.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 206 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/is.po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 3874557..ad4561b 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -7,32 +7,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-12 05:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:57+0000\n" "Last-Translator: Baldur \n" "Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 -msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Remove the Log Out item from the session menu" +msgstr "Fjarlægja „Skrá út“ úr valmyndinni" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "Fjarlægja „Endurræsa“ úr valmyndinni" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Fjarlægja „Slökkva á tölvunni“ úr valmyndinni" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Ekki láta biðja um staðfestingu þegar notandi skráir sig út, endurræsir " "tölvuna eða slekkur á henni." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -40,31 +56,45 @@ msgstr "" "Hvort biðja eigi notanda um staðfestingu þegar hann skráir sig út, " "endurræsir eða slekkur á tölvunni." -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "Klassísk gestaseta" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "Hefja gestasetu með venjulega skjáborðsumhverfinu" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Læsa skjánum" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "Slökkva á tölvunni" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "Skrá út" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "Endurræsa" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "Slökkva á tölvunni" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" msgstr "Skrá út..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" msgstr "Endurræsa..." -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." -msgstr "Slökkva á tölvunni..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" +msgstr "Slökkva á..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 @@ -81,7 +111,7 @@ msgstr "Endurræsa" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Slökkva á tölvunni" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -97,7 +127,8 @@ msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og endurræsa tölvuna?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Viltu örugglega loka öllum forritum og slökkva á tölvunni?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -115,7 +146,7 @@ msgstr "Endurræsa" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Slökkva á tölvunni" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -127,14 +158,14 @@ msgstr "Skrá út" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "Endurræsa..." +msgid "Restart…" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." -msgstr "Slökkva á tölvunni..." +msgid "Shut Down…" +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart @@ -144,48 +175,162 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "Endurræsa í staðinn" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." -msgstr "Endurræsa í staðinn..." +msgid "Restart Instead…" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." -msgstr "Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." +msgstr "" -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "Skipta um notanda..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "0" -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "" + +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "Skipta úr %s..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Læsa skjánum" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "Hugbúnaður er uppfærður" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "Gestaaðgangur" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "Uppfærslur tiltækar..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "Verið að setja inn uppfærslur..." + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to complete updates…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "Tæki í sambandi" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "Prentarar" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "Skannar" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "Vefmyndavél" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" msgstr "Svæfa" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Leggja í dvala" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "Gestaaðgangur" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "" + +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Endurræsa..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "Skrá út..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Slökkva á tölvunni..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "Skipta um notanda..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Endurræsa..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "" +#~ "Sumar uppfærslur taka ekki gildi fyrr en tölvan hefur verið endurræst." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "Endurræsa í staðinn..." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "Skipta úr %s..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Slökkva á tölvunni..." + +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "" +#~ "Fjarlægja „Slökkva á tölvunni“-takkann svo hann birtist ekki í valmyndinni." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Fjarlægja „Skrá út“-takkann svo hann birtist ekki í valmyndinni." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Fjarlægja „Endurræsa“-takkann svo hann birtist ekki í valmyndinni." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "Endurræsa til að ganga frá uppfærslum..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "Endurræsa til að ganga frá uppfærslum" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "Það þarf að endurræsa tölvuna..." +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Seta" -- cgit v1.2.3 From 2b4db46b6cf9a077c6563749ef6f088d978cbbff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 27 Sep 2011 16:31:21 -0500 Subject: Fixing capitalization of input strings as well --- po/is.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po/is.po') diff --git a/po/is.po b/po/is.po index ad4561b..f884239 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "Updates Installing…" msgstr "Verið að setja inn uppfærslur..." #: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 -msgid "Restart to complete updates…" +msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "" #: ../src/device-menu-mgr.c:516 -- cgit v1.2.3