From 2058a927d3ff08ef5ff095d0168a1951ce94678f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gabriel Date: Wed, 14 Sep 2022 08:10:17 +0200 Subject: po/*.po: Update translation strings. --- po/lt.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 60 deletions(-) (limited to 'po/lt.po') diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 7eaa6d8..9eadb4c 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 18:19+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Nerodyti dialogo lango, skirto patvirtinti atsijungimo, paleidimo iš naujo " "ir išjungimo veiksmus" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -36,36 +36,36 @@ msgstr "" "Rodyti ar nerodyti patvirtinimo dialogo langą, skirtą atsijungimo, paleidimo " "iš naujo ir išjungimo veiksmams." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Pašalinti atsijungimo punktą iš seanso meniu" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "Padaro taip, kad atsijungimo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Pašalinti paleidimo iš naujo punktą iš seanso meniu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" "Padaro taip, kad paleidimo iš naujo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Pašalinti išjungimo punktą iš seanso meniu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Padaro taip, kad išjungimo mygtukas nebūtų rodomas seanso meniu." -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "Priverstinai rodo paleidimo iš naujo punktą seanso meniu" -#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10 +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." @@ -73,129 +73,146 @@ msgstr "" "Padaro taip, kad paleidimas iš naujo seanso meniu būtų rodomas net tose " "aplinkose, kuriose jis neturėtų būti rodomas." +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 +#, fuzzy +msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" +msgstr "Priverstinai rodo paleidimo iš naujo punktą seanso meniu" + +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 +msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 +msgid "Show the list of users" +msgstr "" + +#: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 +msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." +msgstr "" + #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: ../src/service.c:196 +#: src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "Sistema, %s" -#: ../src/service.c:200 ../src/service.c:210 +#: src/service.c:200 ../src/service.c:210 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../src/service.c:211 +#: src/service.c:211 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "Seanso valdymas, būsena ir naudotojų perjungimas" -#: ../src/service.c:336 +#: src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "Svečias" -#: ../src/service.c:382 +#: src/service.c:382 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "%s žinynas" -#: ../src/service.c:383 +#: src/service.c:383 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "%s žinynas…" -#: ../src/service.c:387 +#: src/service.c:387 msgid "About This Device…" msgstr "Apie šį įrenginį…" -#: ../src/service.c:389 +#: src/service.c:389 msgid "About This Computer" msgstr "Apie šį kompiuterį" -#: ../src/service.c:400 +#: src/service.c:400 msgid "Desktop mode" msgstr "Darbalaukio veiksena" -#: ../src/service.c:406 +#: src/service.c:406 msgid "Report a Bug…" msgstr "Pranešti apie klaidą…" -#: ../src/service.c:417 +#: src/service.c:417 msgid "System Settings…" msgstr "Sistemos nustatymai…" -#: ../src/service.c:419 +#: src/service.c:419 msgid "Online Accounts…" msgstr "Internetinės paskyros…" -#: ../src/service.c:622 +#: src/service.c:622 msgid "Start Screen Saver" msgstr "Paleisti ekrano užsklandą" -#: ../src/service.c:630 ../src/service.c:646 +#: src/service.c:630 ../src/service.c:646 msgid "Switch Account…" msgstr "Perjungti paskyrą…" -#: ../src/service.c:631 ../src/service.c:647 +#: src/service.c:631 ../src/service.c:647 msgid "Switch Account" msgstr "Perjungti paskyrą" -#: ../src/service.c:643 +#: src/service.c:643 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą…" -#: ../src/service.c:644 +#: src/service.c:644 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Užrakinti/Perjungti paskyrą" -#: ../src/service.c:650 +#: src/service.c:650 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: ../src/service.c:695 +#: src/service.c:695 msgid "Guest Session" msgstr "Svečio seansas" -#: ../src/service.c:772 +#: src/service.c:772 msgid "Log Out…" msgstr "Atsijungti…" -#: ../src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:793 +#: src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 +#: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: ../src/service.c:790 +#: src/service.c:790 msgid "Suspend" msgstr "Pristabdyti" -#: ../src/service.c:793 +#: src/service.c:793 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: ../src/service.c:798 +#: src/service.c:798 msgid "Restart…" msgstr "Paleisti iš naujo…" -#: ../src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:836 +#: src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 +#: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: ../src/service.c:805 +#: src/service.c:805 msgid "Shut Down…" msgstr "Išjungti…" -#: ../src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:875 +#: src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 +#: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "Išjungti" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:973 +#: src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 +#: src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 +#: src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 +#: src/backend-dbus/actions.c:973 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:754 +#: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -209,32 +226,32 @@ msgstr "" "Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n" "rasti jokios naršyklės." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:785 +#: src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir atsijungti?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:786 +#: src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Kai kurie programų atnaujinimai nebus pritaikyti tol, kol kompiuteris nebus " "paleistas iš naujo." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 -#: ../src/backend-dbus/actions.c:876 +#: src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 +#: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:835 +#: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Ar tikrai norite užverti visas programas ir paleisti kompiuterį iš naujo?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:874 +#: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ar tikrai norite užverti visas programas ir išjungti kompiuterį?" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:905 +#: src/backend-dbus/actions.c:905 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -248,7 +265,7 @@ msgstr "" "Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n" "rasti jokios naršyklės." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:910 +#: src/backend-dbus/actions.c:910 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" @@ -263,7 +280,7 @@ msgstr "" "Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:919 +#: src/backend-dbus/actions.c:919 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" @@ -278,7 +295,7 @@ msgstr "" "Ayatana seanso indikatoriui nepavyko jūsų kompiuteryje\n" "rasti jokios naršyklės." -#: ../src/backend-dbus/actions.c:938 +#: src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" @@ -292,7 +309,7 @@ msgstr "" "Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:953 +#: src/backend-dbus/actions.c:953 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" @@ -306,7 +323,7 @@ msgstr "" "Prašome pranešti apie tai kūrėjams, adresu:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: ../src/backend-dbus/actions.c:974 +#: src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" -- cgit v1.2.3