From 28b8bddfe57af6ee09d5be32fc413fb5c3e7121b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Tue, 27 Sep 2011 14:51:33 -0500 Subject: Updating to current translations on Launchpad --- po/sq.po | 267 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 206 insertions(+), 61 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 21271bb..e248f5b 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -7,31 +7,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-17 10:48-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-13 12:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-15 14:02+0000\n" "Last-Translator: Vilson Gjeci \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 -msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." -msgstr "" +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Bën që butoni i daljes të mos shfaqë menunë e seksionit." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Bën që butoni i rindezjes të mos shfaqet në menunë e seksionit." + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 +msgid "" +"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." +msgstr "Bën që butoni i fikjes të mos shfaqet në menunë e seksionit." -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:2 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" -msgstr "" +msgstr "Hiqe temën e daljes nga menuja e seksionit" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Remove the Restart item from the session menu" +msgstr "Hiqe temën e rindezjes nga menuja e seksionit" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:3 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 +msgid "Remove the shutdown item from the session menu" +msgstr "Hiqe temën e fikjes nga menuja e seksionit" + +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Pezullo dialogun për të konfirmuar veprimet e daljes, rindezjes dhe fikjes" -#: ../data/indicator-session.schemas.in.h:4 +#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." @@ -39,30 +55,44 @@ msgstr "" "Nëse duhen shfaqur apo jo dialogjet e konfirmimit për veprimet e daljes, " "rindezjes dhe fikjes." -#: ../src/gconf-helper.c:63 ../src/session-service.c:613 +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 +msgid "Classic Guest Session" +msgstr "Seksion Klasik i të Ftuarit" + +#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 +msgid "Start a guest session using the classic desktop" +msgstr "Nisni një seksion të të ftuarit duke përdorur desktopin klasik" + +#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/device-menu-mgr.c:649 +msgid "Lock Screen" +msgstr "Blloko Ekranin" + +#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 +msgid "Shut Down" +msgstr "Fike" + +#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "Dalja" -#: ../src/gconf-helper.c:64 ../src/session-service.c:638 -#: ../src/session-service.c:722 +#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "Rindiz" -#: ../src/gconf-helper.c:65 ../src/session-service.c:647 -msgid "Switch Off" -msgstr "Fike" - -#: ../src/gconf-helper.c:67 ../src/session-service.c:615 -msgid "Log Out..." +#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 +msgid "Log Out…" msgstr "Dil..." -#: ../src/gconf-helper.c:68 ../src/session-service.c:640 -#: ../src/session-service.c:724 -msgid "Restart..." +#: ../src/settings-helper.c:89 +msgid "Restart…" msgstr "Rindiz..." -#: ../src/gconf-helper.c:69 ../src/session-service.c:649 -msgid "Switch Off..." +#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 +msgid "Shut Down…" msgstr "Fike..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -80,7 +110,7 @@ msgstr "Rindiz" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Fike" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -100,7 +130,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Jeni i sigurtë që dëshironi t'i mbyllni të gjitha programet dhe do të fikni " "kompjuterin?" @@ -120,7 +151,7 @@ msgstr "Rindiz" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" -msgid "Switch Off" +msgid "Shut Down" msgstr "Fike" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -132,13 +163,13 @@ msgstr "Dil" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" -msgid "Restart..." -msgstr "Rindiz..." +msgid "Restart…" +msgstr "Rindize..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" -msgid "Switch Off..." +msgid "Shut Down…" msgstr "Fike..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when @@ -149,50 +180,164 @@ msgid "Restart Instead" msgstr "Rindize në Vend të Kësaj" #: ../src/dialog.c:64 -msgid "Restart Instead..." +msgid "Restart Instead…" msgstr "Rindize në Vend të Kësaj..." #: ../src/dialog.c:65 -msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "" -"Disa nga përditësimet nuk do të aplikohen deri në rindezjen tjetër të " -"kompjuterit." +"Disa përditësime të programeve nuk do të aplikohen deri sa kompjuteri të " +"rindizet." -#: ../src/dialog.c:217 ../src/dialog.c:222 +#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "Anullo" -#: ../src/indicator-session.c:272 -msgid "Switch User..." -msgstr "Ndërro Përdoruesin..." +#: ../src/indicator-session.c:538 +msgctxt "session_menu:switchfrom" +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/indicator-session.c:551 +msgid "Switch User Account…" +msgstr "Ndërro Llogarinë e Përdoruesit..." -#. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing -#. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:301 +#: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format -msgid "Switch From %s..." -msgstr "Ndërro nga %s..." +msgid "Switch From %s…" +msgstr "Ndërro Nga %s..." -#: ../src/session-service.c:512 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Blloko Ekranin" +#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 +#: ../src/device-menu-mgr.c:548 +msgid "Software Up to Date" +msgstr "Programet Janë të Përditësuara" -#: ../src/session-service.c:535 -msgid "Guest Session" -msgstr "Seksion si i Ftuar" +#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 +msgid "Updates Available…" +msgstr "Përditësime të Disponueshme..." + +#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 +msgid "Updates Installing…" +msgstr "Përditësimet po Instalohen..." + +#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 +msgid "Restart to complete updates…" +msgstr "Rindize për të kompletuar përditësimet..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:516 +msgid "System Settings…" +msgstr "Parametrat e Sistemit..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:527 +msgid "Displays…" +msgstr "Ekranet..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:537 +msgid "Startup Applications…" +msgstr "Programet në Nisje..." + +#: ../src/device-menu-mgr.c:566 +msgid "Attached Devices" +msgstr "Pajisjet e Bashkangjitura" -#: ../src/session-service.c:623 -msgid "Sleep" -msgstr "Gjumë" +#: ../src/device-menu-mgr.c:577 +msgid "Printers" +msgstr "Printerat" -#: ../src/session-service.c:630 +#: ../src/device-menu-mgr.c:588 +msgid "Scanners" +msgstr "Skanerat" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:692 +msgid "Suspend" +msgstr "Pezullo" + +#: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberno" -#: ../src/session-service.c:712 -msgid "Restart Required" -msgstr "Kërkohet Rinisja" +#: ../src/user-menu-mgr.c:175 +msgid "Guest Session" +msgstr "Seksion si i Ftuar" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:189 +msgid "Guest" +msgstr "Mysafir" + +#: ../src/user-menu-mgr.c:270 +msgid "Online Accounts…" +msgstr "Llogaritë Online..." + +#: ../src/user-menu-mgr.c:285 +msgid "User Accounts…" +msgstr "Llogaritë e Përdoruesit..." + +#: ../src/udev-mgr.c:255 +#, c-format +msgid "%s Webcam" +msgstr "%s Webcam" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 +#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 +msgid "Scanner" +msgstr "Skaner" + +#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 +#, c-format +msgid "%s Scanner" +msgstr "%s Skaner" + +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Rindiz..." + +#~ msgid "Log Out..." +#~ msgstr "Dil..." + +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Fike..." + +#~ msgid "Switch User..." +#~ msgstr "Ndërro Përdoruesin..." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Restart..." +#~ msgstr "Rindiz..." + +#~ msgid "Restart Instead..." +#~ msgstr "Rindize në Vend të Kësaj..." + +#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." +#~ msgstr "" +#~ "Disa nga përditësimet nuk do të aplikohen deri në rindezjen tjetër të " +#~ "kompjuterit." + +#, c-format +#~ msgid "Switch From %s..." +#~ msgstr "Ndërro nga %s..." + +#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Bën që butoni i daljes të mos shfaqet në menunë e seksionit." + +#~ msgctxt "button auth" +#~ msgid "Shut Down..." +#~ msgstr "Fike..." + +#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Bëj që butoni i rindezjes të mos shfaqet në menunë e seksionit." + +#~ msgid "" +#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." +#~ msgstr "Bëj që butoni i fikjes të mos shfaqet në menunë e seksionit." + +#~ msgid "Restart to Complete Update…" +#~ msgstr "Rindize për të Kompletuar Përditësimin..." + +#~ msgid "Restart to Complete Update" +#~ msgstr "Rindize për të Kompletuar Përditësimin" -#: ../src/session-service.c:714 -msgid "Restart Required..." -msgstr "Kërkohet Rinisja..." +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Seancë" -- cgit v1.2.3