From bbc9ff5b14e16f4a673c00ba779956fcee441148 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ted Gould Date: Wed, 17 Mar 2010 19:45:18 -0500 Subject: Adding in the Ubuntu Translator's translations --- po/sr.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 36 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 9b2c008..2b88457 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,21 +1,23 @@ -# Serbian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# +# Serbian translations for PACKAGE package. +# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Canonical OEM, 2010. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:38-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:21-0500\n" -"Last-Translator: Canonical OEM\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 11:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-12 03:27+0000\n" +"Last-Translator: Sebastien Bacher \n" "Language-Team: Serbian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-17 19:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: ../data/indicator-session.schemas.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" @@ -32,24 +34,21 @@ msgstr "" "pokretanje i isključivanje radnji." #: ../src/gconf-helper.c:52 ../src/session-service.c:538 -#, fuzzy msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "Одјави ме" #: ../src/gconf-helper.c:53 ../src/session-service.c:559 #: ../src/session-service.c:625 -#, fuzzy msgid "Restart" -msgstr "Ponovo pokreni" +msgstr "Ресетуј" #: ../src/gconf-helper.c:54 ../src/session-service.c:568 msgid "Switch Off" msgstr "Isključi" #: ../src/gconf-helper.c:56 ../src/session-service.c:540 -#, fuzzy msgid "Log Out..." -msgstr "Odjava" +msgstr "Одјави ме..." #: ../src/gconf-helper.c:57 ../src/session-service.c:561 #: ../src/session-service.c:627 @@ -91,7 +90,8 @@ msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 -msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" +msgid "" +"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, @@ -114,37 +114,32 @@ msgstr "Isključi" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Log Out" -msgstr "Odjava" +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Restart..." -msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." +msgstr "" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 -#, fuzzy msgctxt "button auth" msgid "Switch Off..." -msgstr "Isključivanje u toku..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 -#, fuzzy msgid "Restart Instead" -msgstr "Ponovo pokreni" +msgstr "" #: ../src/dialog.c:64 -#, fuzzy msgid "Restart Instead..." -msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." +msgstr "" #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." @@ -154,24 +149,24 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../src/indicator-session.c:203 +#: ../src/indicator-session.c:207 msgid "Switch User..." msgstr "Promena korisnika u toku..." #. TODO: We need some way to remove the elipsis from appearing #. twice in the label. Not sure how to do that yet. -#: ../src/indicator-session.c:232 +#: ../src/indicator-session.c:236 #, c-format msgid "Switch from %s..." msgstr "Promeni od %s..." #: ../src/session-service.c:437 msgid "Lock Screen" -msgstr "" +msgstr "Закључај екран" #: ../src/session-service.c:456 msgid "Guest Session" -msgstr "" +msgstr "Сесија за госта" #: ../src/session-service.c:547 msgid "Sleep" @@ -179,32 +174,32 @@ msgstr "Stanje spavanja" #: ../src/session-service.c:553 msgid "Hibernate" -msgstr "" +msgstr "Замрзни" #: ../src/session-service.c:618 -#, fuzzy msgid "Restart Required" -msgstr "Ponovo pokreni" +msgstr "" #: ../src/session-service.c:620 -#, fuzzy msgid "Restart Required..." -msgstr "Ponovno pokretanje u toku..." +msgstr "" #~ msgid "" -#~ "You recently installed updates which will only take effect after a " -#~ "restart. Restart to apply software updates." +#~ "You recently installed updates which will only take effect after a restart. " +#~ "Restart to apply software updates." #~ msgstr "" -#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon " -#~ "ponovnog pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste " -#~ "primenili ispravke softvera." +#~ "Nedavno ste instalirali ispravke koje će postati aktivne tek nakon ponovnog " +#~ "pokretanja računara. Ponovo pokrenite računar da biste primenili ispravke " +#~ "softvera." +#, c-format #~ msgid "You will be logged out in %d second." #~ msgid_plural "You will be logged out in %d seconds." #~ msgstr[0] "Bićete odjavljeni za %d sekundu." #~ msgstr[1] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." #~ msgstr[2] "Bićete odjavljeni za %d sekundi." +#, c-format #~ msgid "The computer will restart in %d second." #~ msgid_plural "The computer will restart in %d seconds." #~ msgstr[0] "Računar će se ponovo pokrenuti za %d sekundi." -- cgit v1.2.3