From 633600bc9d3abbf03517474010402447858ce739 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Swann Martinet Date: Mon, 2 Sep 2019 19:50:49 +0000 Subject: Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (45 of 45 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/fr/ --- po/fr.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3883b73..2a2354b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-03 20:24+0000\n" +"Last-Translator: Swann Martinet \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 @@ -45,9 +45,8 @@ msgstr "" "menu de la session." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 -#, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." -msgstr "Supprimer l'option de redémarrage du menu" +msgstr "Supprimer l'option de redémarrage du menu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." @@ -56,9 +55,8 @@ msgstr "" "menu de la session." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 -#, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." -msgstr "Supprimer l'option d'arrêt du menu" +msgstr "Enlever l'option de redémarrage du menu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." @@ -70,11 +68,11 @@ msgstr "" #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" -msgstr "" +msgstr "Système, %s" #: ../src/service.c:191 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Système" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" @@ -83,20 +81,20 @@ msgstr "Invité" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" -msgstr "" +msgstr "%s Aide pour le bureau" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" -msgstr "" +msgstr "%s Aide" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" -msgstr "" +msgstr "À propos de cet ordinateur" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" -msgstr "" +msgstr "Signaler une erreur…" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" @@ -108,31 +106,27 @@ msgstr "Comptes en ligne…" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "Économiseur d'écran" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 -#, fuzzy msgid "Switch Account…" -msgstr "Changer de compte utilisateur..." +msgstr "Changer de compte…" #: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 -#, fuzzy msgid "Switch Account" -msgstr "Changer de compte utilisateur..." +msgstr "Changer de compte" #: ../src/service.c:588 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" -msgstr "Changer de compte utilisateur..." +msgstr "Verrouiller/Changer de compte…" #: ../src/service.c:589 -#, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" -msgstr "Changer de compte utilisateur..." +msgstr "Verrouiller/Changer de compte" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Verrouiller" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" @@ -178,7 +172,7 @@ msgstr "Éteindre" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Attention" #: ../src/backend-dbus/actions.c:802 msgid "" @@ -188,14 +182,17 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Un navigateur web est nécessaire pour accéder au traqueur d'erreurs\n" +"du système d'exploitation.\n" +"\n" +"L'Indicateur de session Ayatana n'a trouvé aucun\n" +"navigateur web sur votre ordinateur." #: ../src/backend-dbus/actions.c:889 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter tous les programmes et vous déconnecter ?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:890 -#, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" @@ -225,6 +222,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"Le guide utilisateur de bureau XFCE doit être consulté avec\n" +"un navigateur web.\n" +"\n" +"L'indicateur de session Ayatana n'a trouvé aucun\n" +"navigateur web sur votre ordinateur." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" @@ -234,6 +236,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"L'Indicateur de session Ayatana ne sait pas encore comment montrer\n" +"le guide d'utilisation ou le centre d'aide du bureau en cours d'exécution.\n" +"\n" +"Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 #, c-format @@ -244,6 +251,11 @@ msgid "" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" +"L'affichage des informations sur %s nécessite\n" +"un navigateur web.\n" +"\n" +"L'indicateur de session Ayatana n'a trouvé aucun\n" +"navigateur web sur votre ordinateur." #: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 msgid "" @@ -253,6 +265,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"L'Indicateur de session Ayatana ne prend pas encore en charge l'évocation\n" +"de l'application de paramètres système pour votre environnement de bureau.\n" +"\n" +"Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 msgid "" @@ -262,6 +279,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"L'indicateur de session Ayatana ne prend pas encore en charge\n" +"les modifications de mot de passe pour votre environnement de bureau.\n" +"\n" +"Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuse :\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 msgid "" @@ -271,6 +293,11 @@ msgid "" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" +"L'Indicateur de session Ayatana ne sait pas encore comment montrer\n" +"les informations sur l'environnement de bureau en cours d'exécution.\n" +"\n" +"Veuillez signaler ceci aux développeurs et développeuses sur :\n" +"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "Session d'invité classique" -- cgit v1.2.3