From 97b91745616598b42dee4873c00cf965068fca80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eric Date: Wed, 14 Sep 2022 06:03:18 +0000 Subject: Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 98.0% (49 of 50 strings) Translation: Ayatana Indicators/Session Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/session-applet/zh_Hans/ --- po/zh_CN.po | 98 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 41 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5a1afa6..bcf949d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -21,44 +21,54 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话框出现" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话框。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "移除会话菜单中的注销项" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的注销按钮。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "移除会话菜单中的重启选项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的重启按钮。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "移除会话菜单中的关机项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的关机按钮。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" -msgstr "强制会话菜单中的重启项的可见性。" +msgstr "强制会话菜单中的重启项的可见性" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 +#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." @@ -82,128 +92,133 @@ msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name -#: src/service.c:196 +#: src/service.c:196 ../src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "系统,%s" -#: src/service.c:200 ../src/service.c:210 +#: src/service.c:200 ../src/service.c:210 ../src/service.c:200 msgid "System" msgstr "系统" -#: src/service.c:211 +#: src/service.c:211 ../src/service.c:211 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" -#: src/service.c:336 +#: src/service.c:336 ../src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "访客" -#: src/service.c:382 +#: src/service.c:382 ../src/service.c:382 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "%s帮助" -#: src/service.c:383 +#: src/service.c:383 ../src/service.c:383 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "%s 帮助…" -#: src/service.c:387 +#: src/service.c:387 ../src/service.c:387 msgid "About This Device…" msgstr "关于此设备…" -#: src/service.c:389 +#: src/service.c:389 ../src/service.c:389 msgid "About This Computer" msgstr "关于本机" -#: src/service.c:400 +#: src/service.c:400 ../src/service.c:400 msgid "Desktop mode" msgstr "桌面模式" -#: src/service.c:406 +#: src/service.c:406 ../src/service.c:406 msgid "Report a Bug…" msgstr "报告bug…" -#: src/service.c:417 +#: src/service.c:417 ../src/service.c:417 msgid "System Settings…" msgstr "系统设置…" -#: src/service.c:419 +#: src/service.c:419 ../src/service.c:419 msgid "Online Accounts…" msgstr "在线账户…" -#: src/service.c:622 +#: src/service.c:622 ../src/service.c:622 msgid "Start Screen Saver" msgstr "启动屏幕保护程序" -#: src/service.c:630 ../src/service.c:646 +#: src/service.c:630 ../src/service.c:646 ../src/service.c:630 msgid "Switch Account…" msgstr "切换用户帐号…" -#: src/service.c:631 ../src/service.c:647 +#: src/service.c:631 ../src/service.c:647 ../src/service.c:631 msgid "Switch Account" msgstr "切换用户帐号" -#: src/service.c:643 +#: src/service.c:643 ../src/service.c:643 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "锁定/切换用户帐号…" -#: src/service.c:644 +#: src/service.c:644 ../src/service.c:644 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "切换用户帐号" -#: src/service.c:650 +#: src/service.c:650 ../src/service.c:650 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/service.c:695 +#: src/service.c:695 ../src/service.c:695 msgid "Guest Session" msgstr "客人会话" -#: src/service.c:772 +#: src/service.c:772 ../src/service.c:772 msgid "Log Out…" msgstr "注销…" #: src/service.c:772 ../src/backend-dbus/actions.c:791 -#: src/backend-dbus/actions.c:793 +#: src/backend-dbus/actions.c:793 ../src/service.c:772 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "注销" -#: src/service.c:790 +#: src/service.c:790 ../src/service.c:790 msgid "Suspend" msgstr "待机" -#: src/service.c:793 +#: src/service.c:793 ../src/service.c:793 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/service.c:798 +#: src/service.c:798 ../src/service.c:798 msgid "Restart…" msgstr "重启…" #: src/service.c:798 ../src/backend-dbus/actions.c:834 -#: src/backend-dbus/actions.c:836 +#: src/backend-dbus/actions.c:836 ../src/service.c:798 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/service.c:805 +#: src/service.c:805 ../src/service.c:805 msgid "Shut Down…" msgstr "关机…" #: src/service.c:805 ../src/backend-dbus/actions.c:873 -#: src/backend-dbus/actions.c:875 +#: src/backend-dbus/actions.c:875 ../src/service.c:805 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "关机" #: src/backend-dbus/actions.c:753 ../src/backend-dbus/actions.c:904 #: src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:918 #: src/backend-dbus/actions.c:937 ../src/backend-dbus/actions.c:952 -#: src/backend-dbus/actions.c:973 +#: src/backend-dbus/actions.c:973 ../src/backend-dbus/actions.c:753 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:909 ../src/backend-dbus/actions.c:937 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:973 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/backend-dbus/actions.c:754 +#: src/backend-dbus/actions.c:754 ../src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -217,29 +232,30 @@ msgstr "" "Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n" "任何浏览器。" -#: src/backend-dbus/actions.c:785 +#: src/backend-dbus/actions.c:785 ../src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "您确定要关闭所有程序并注销?" -#: src/backend-dbus/actions.c:786 +#: src/backend-dbus/actions.c:786 ../src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "一些软件更新要在计算机重启后生效。" #: src/backend-dbus/actions.c:794 ../src/backend-dbus/actions.c:837 -#: src/backend-dbus/actions.c:876 +#: src/backend-dbus/actions.c:876 ../src/backend-dbus/actions.c:794 +#: ../src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/backend-dbus/actions.c:835 +#: src/backend-dbus/actions.c:835 ../src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" -#: src/backend-dbus/actions.c:874 +#: src/backend-dbus/actions.c:874 ../src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" -#: src/backend-dbus/actions.c:905 +#: src/backend-dbus/actions.c:905 ../src/backend-dbus/actions.c:905 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" @@ -253,7 +269,7 @@ msgstr "" "Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n" "任何浏览器。" -#: src/backend-dbus/actions.c:910 +#: src/backend-dbus/actions.c:910 ../src/backend-dbus/actions.c:910 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" @@ -267,7 +283,7 @@ msgstr "" "请使用如下链接将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: src/backend-dbus/actions.c:919 +#: src/backend-dbus/actions.c:919 ../src/backend-dbus/actions.c:919 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" @@ -282,7 +298,7 @@ msgstr "" "Ayatana 会话指示器在你的计算机上\n" "找不到任何的网络浏览器。" -#: src/backend-dbus/actions.c:938 +#: src/backend-dbus/actions.c:938 ../src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" @@ -296,7 +312,7 @@ msgstr "" "请将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: src/backend-dbus/actions.c:953 +#: src/backend-dbus/actions.c:953 ../src/backend-dbus/actions.c:953 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" @@ -310,7 +326,7 @@ msgstr "" "请将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" -#: src/backend-dbus/actions.c:974 +#: src/backend-dbus/actions.c:974 ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" -- cgit v1.2.3