# Amharic translation for indicator-session # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 11:34+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "መጫን ንግግሩን ለማረጋገጥ መውጣቱን ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ቢሆንም ባይሆንም ማሳየት ለማረጋገጥ ንግግሩን ለመውጣት ፤ እንደገና መጀመር እና መዝጋት ተግባሩን" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የመውጫን ቁልፍ ማስወገጃ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "የመውጫው ቁልፍ በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ እንዳይታይ ያደርገዋል" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የእንደገና ማስጀመሪያን ቁልፍ ማስወገጃ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "የእንደገና ማስጀመሪያ ቁልፍ በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ እንዳይታይ ያደርገዋል" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 #, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የማጥፊያን ቁልፍ ማስወገጃ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "የማጥፊያው ቁልፍ በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ እንዳይታይ ያደርገዋል" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 #, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የእንደገና ማስጀመሪያን ቁልፍ ማስወገጃ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 #, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የእንደገና ማስጀመሪያ ቁልፍ እንዳይታይ ያደርገዋል" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የእንደገና ማስጀመሪያን ቁልፍ ማስወገጃ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" msgstr "" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" #: src/service.c:337 msgid "Guest" msgstr "እንግዳ" #: src/service.c:407 msgid "About This Device…" msgstr "" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" msgstr "" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" msgstr "" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" msgstr "" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" msgstr "ስርአቱን ማሰናጃ…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" msgstr "የመስመር ላይ መግለጫ…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: src/service.c:697 src/service.c:713 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "የተጠቃሚ መግለጫ መቀየሪያ..." #: src/service.c:698 src/service.c:714 #, fuzzy msgid "Switch Account" msgstr "የተጠቃሚ መግለጫ መቀየሪያ..." #: src/service.c:710 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "የተጠቃሚ መግለጫ መቀየሪያ..." #: src/service.c:711 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" msgstr "የተጠቃሚ መግለጫ መቀየሪያ..." #: src/service.c:717 msgid "Lock" msgstr "" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" msgstr "የእንግዳ ክፍለጊዜ" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" msgstr "መውጫ…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "መውጫ" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" msgstr "ማገጃ" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" msgstr "ማስተኛ" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" msgstr "ማጥፊያ…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "ማጥፊያ" #: src/service.c:892 #, fuzzy msgid "Suspend Remote Session" msgstr "የእንግዳ ክፍለጊዜ" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:785 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፕሮግራሞች ዘግተው ከኮምፒዩተሩ መውጣት ይፈልጋሉ?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "የአንዳንድ ሶፍትዌሮች ማሻሻያ ኮምፒዩተሩ እንደገና እስካልተነሳ ተፈጻሚ አይሆኑም" #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፕሮግራሞች ዘግተው ኮምፒዩተሩን እንደገና ማስነሳት ይፈልጋሉ?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "በእርግጥ ሁሉንም ፕሮግራሞች ዘግተው ኮምፒዩተሩን ማጥፋት ይፈልጋሉ?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "አይነተኛ የእንግዳ ክፍለ ጊዜ" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "አይነተኛ የዴስክቶፕ በመጠቀም የእንግዳ ክፍለ ጊዜ ማስጀመሪያ" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "እስክሪን መቆለፊያ" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "መውጫ" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "ማጥፊያ" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "መውጫ" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "ማጥፊያ" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "መውጫ" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "ማጥፊያ..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "በምትኩ እንደገና ላስጀምር" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "በምትኩ እንደገና ማስጀመሪያ..." #~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." #~ msgstr "የአንዳንድ ሶፍትዌሮች ማሻሻያ ኮምፒዩተሩ ጠፍቶ ካልበራ ተግባራዊ አይሆንም" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Switch From %s…" #~ msgstr "መቀየሪያ ከ %s…" #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "ሶፍትዌሩ ዘመናዊ ነው" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "ዝግጁ ማሻሻያ…" #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "ማሻሻያውን በመግጠም ላይ…" #~ msgid "Restart to Complete Updates…" #~ msgstr "እንደገና ያስጀምሩ ማሻሻያውን ለመፈጸም..." #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "ማሳያዎች…" #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "መተግበሪያዎች ማስጀመሪያ…" #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "የተያያዙ አካሎች" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "ማተሚያዎች" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "ማሰሻዎች" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "የዌብ ካሜራ" #~ msgid "User Accounts…" #~ msgstr "የተጠቃሚ መግለጫ..." #~ msgid "%s Webcam" #~ msgstr "%s የዌብ ካሜራ" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "ማሰሻ" #~ msgid "%s Scanner" #~ msgstr "%s ማሰሻ" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "እንደገና ማስጀመር..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "መውጣት..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "ማጥፋት..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "ተጠቃሚ መቀየር..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "መቀየር ከ %s..." #~ msgid "Session" #~ msgstr "ክፍለ ጊዜ" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "ማጥፊያ..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የመውጫ ቁልፍ እንዳይታይ ያደርገዋል" #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "በክፍለ ጊዜው ዝርዝር ውስጥ የማጥፊያ ቁልፍ እንዳይታይ ያደርገዋል" #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "ማሻሻያው እንዲፈጸም እንደገና ማስነሻ..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "ማሻሻያው እንዲፈጸም እንደገና ማስነሻ" #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "በምትኩ እንደገና ላስጀምር..."