# Arabic translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-05 12:12+0000\n" "Last-Translator: Michal Čihař \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "أخفِ حوار تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "ما إذا ستظهر حوارات تأكيد الخروج وإعادة التشغيل والإيقاف ." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "أزل عنصر الخروج من قائمة الجلسة" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "أخفي زر تسجيل الخروج من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "قم بإزالة عنصر إعادة التشغيل من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "أحفي زر إعادة التشغيل من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "إزالة عنصر إيقاف التشغيل من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "أحفي زر إيقاف التشغيل من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 #, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "قم بإزالة عنصر إعادة التشغيل من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 #, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "يجعل زر إعادة التشغيل لا يظهر في قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "قم بإزالة عنصر إعادة التشغيل من قائمة الجلسة." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "النظام ،%s" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" msgstr "النظام" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" #: src/service.c:337 msgid "Guest" msgstr "زائر" #: src/service.c:407 #, fuzzy msgid "About This Device…" msgstr "بيانات هذا الجهاز" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" msgstr "بيانات هذا الجهاز" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s Help…" msgstr "%s المساعدة" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "" #: src/service.c:456 #, fuzzy msgid "Desktop mode" msgstr "%s المساعدة في سطح المكتب" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة…" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" msgstr "إعدادات النظام…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" msgstr "الحسابات المتصلة…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" msgstr "بدء تشغيل الشاشة" #: src/service.c:697 src/service.c:713 msgid "Switch Account…" msgstr "تبديل الحسابات…" #: src/service.c:698 src/service.c:714 msgid "Switch Account" msgstr "تبديل الحساب" #: src/service.c:710 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "قفل/تبديل الحساب…" #: src/service.c:711 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "قفل/تبديل الحساب" #: src/service.c:717 msgid "Lock" msgstr "قفل" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" msgstr "جلسة ضيف" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" msgstr "اخرج…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "اخرج" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" msgstr "علّق" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" msgstr "أعد التشغيل…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "أعِد التشغيل" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" msgstr "أطفئ…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "أطفئ" #: src/service.c:892 #, fuzzy msgid "Suspend Remote Session" msgstr "جلسة ضيف" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" "كاشف اخطاء نظام التشغيل يحتاج للدخول بوسطة\n" " متصفح انترنت\n" "تعذر على مؤشر جلسة Ayatana العثور على أي شبكة\n" "متصفح على جهاز الكمبيوتر الخاص بك." #: src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج والخروج من الحاسوب؟" #: src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "بعض تحديثات البرمجيات لن تصبح فاعلة إلا بعد تشغيل الحاسوب." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإعادة تشغيل الحاسوب؟" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "أمتأكد أنك ترغب في إغلاق كل البرامج وإطفاء الحاسوب؟" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" "يجب الوصول إلى دليل مستخدم XFCE لسطح المكتب باستخدام\n" "متصفح ويب.\n" "تعذر على مؤشر جلسة Ayatana العثور على أي \n" "متصفح انتلانت على جهاز الكمبيوتر الخاص بك." #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "لا يعرف مؤشر جلسة Ayatana بعد ، كيف يظهر\n" "دليل مستخدم سطح المكتب أو مركز المساعدة قيد التشغيل حاليًا.\n" "\n" "يرجى إبلاغ المطورين بهذا على:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" "يتطلب عرض المعلومات على %s متصفح ويب.\n" "\n" "تعذر على مؤشر جلسة Ayatana العثور على أي \n" "متصفح شبكة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك." #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "لا يدعم مؤشر جلسة Ayatana استحضار النظام\n" "تطبيق الإعدادات لبيئة سطح المكتب ، حتى الآن.\n" "\n" "يرجى إبلاغ المطورين بهذا على:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "لا يدعم مؤشر جلسة Ayatana تغييرات كلمة المرور\n" "لبيئة سطح المكتب الخاصة بك ، حتى الان.\n" "\n" "يرجى إبلاغ المطورين بهذا على:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "لا يعرف مؤشر جلسة Ayatana بعد ، كيف يظهر\n" "معلومات عن بيئة سطح المكتب قيد التشغيل حاليًا.\n" "\n" "يرجى إبلاغ المطورين بهذا على:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #, c-format #~ msgid "%s Help" #~ msgstr "%s المساعدة" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "أوصِد الشاشة" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "اخرج" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "أعِد التشغيل" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "أطفئ" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "اخرج" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "أعِد التشغيل" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "أطفئ" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "اخرج" #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "أعِد التشغيل" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "0" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "أعِد التشغيل..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "اخرج..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "أطفئ..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "بدّل المستخدم..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "أعِد التشغيل..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "أعِد التشغيل..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "تحوّل من %s..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "أطفئ..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "يجعل زر الخروج لا يظهر في قائمة الجلسة." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "يجعل زر الإطفاء لا يظهر في قائمة الجلسة." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "أعد التشغيل لإكمال التحديث..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "أعد التشغيل لإكمال التحديث" #~ msgid "Session" #~ msgstr "الجلسة"