# Bengali translation for indicator-session # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR , 2009. # Zenat Rahnuma , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-21 17:33+0000\n" "Last-Translator: Roman Rokon \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.1\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" "X-Language: bn_BD\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "লগ আউট, পুনরায় আরম্ভ এবং বন্ধ করার সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ রোধ কর" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "লগ আউট, পুনরায় আরম্ভ এবং বন্ধ করার সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ প্রদর্শন করা হবে কিনা।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "সেশন মেনু থেকে লগ আউট আইটেম অপসারণ" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "এটি এমন ভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে লগ আউট বোতাম প্রদর্শন না করে।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "সেশন মেনু হতে রিস্টার্ট(পুনরায় আরম্ভ) আইকন অপসারণ কর‌‍‍‌‌।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "এটি এমনভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে পুনরায় শুরু বোতাম প্রদর্শন না করে।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "সেশন মেনু হতে শাটডাউন আইকন অপসারণ কর।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "এটি এমন ভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে শাটডাউন বোতাম প্রদর্শন না করে।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 #, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "সেশন মেনু হতে রিস্টার্ট(পুনরায় আরম্ভ) আইকন অপসারণ কর‌‍‍‌‌।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 #, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "এটি এমন করে যেন সেশন মেনুতে রিস্টার্ট বাটন না দেখায়।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "সেশন মেনু হতে রিস্টার্ট(পুনরায় আরম্ভ) আইকন অপসারণ কর‌‍‍‌‌।" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "সিস্টেম, %s" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" msgstr "সিস্টেম" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" #: src/service.c:337 msgid "Guest" msgstr "অতিথি" #: src/service.c:407 #, fuzzy msgid "About This Device…" msgstr "এই কম্পিউটার সম্পর্কে" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" msgstr "এই কম্পিউটার সম্পর্কে" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "%s Help…" msgstr "%s সাহায্য" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "" #: src/service.c:456 #, fuzzy msgid "Desktop mode" msgstr "%s ডেস্কটপ সাহায্য" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" msgstr "একটি ক্রটি রিপোর্ট করুন…" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" msgstr "সিস্টেম সেটিং…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: src/service.c:697 src/service.c:713 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট পরিবর্তন..." #: src/service.c:698 src/service.c:714 #, fuzzy msgid "Switch Account" msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট পরিবর্তন..." #: src/service.c:710 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট পরিবর্তন..." #: src/service.c:711 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট পরিবর্তন..." #: src/service.c:717 msgid "Lock" msgstr "" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" msgstr "অতিথি সেশন" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" msgstr "লগ আউট…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" msgstr "স্থগিত" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" msgstr "নিদ্রিত অবস্থা" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" msgstr "রিস্টার্ট…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" msgstr "শাটডাউন…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "বন্ধ" #: src/service.c:892 #, fuzzy msgid "Suspend Remote Session" msgstr "অতিথি সেশন" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:785 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার থেকে লগ আউট করতে চান?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ না হওয়া পর্যন্ত কিছু সফটওয়্যারের হালনাগাদ কার্যকর হবে না।" #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার বন্ধ করতে চান?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #, c-format #~ msgid "%s Help" #~ msgstr "%s সাহায্য" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "ক্লাসিক গেষ্ট সেশন" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "ক্লাসিক ডেস্কটপ ব্যবহার করে গেষ্ট সেশন আরম্ভ করুন" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "পর্দা লক" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "লগ আউট" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "বন্ধ" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "লগ আউট" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "বন্ধ" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "লগ আউট" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "পুনরায় শুরু করুন..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "বন্ধ করুন..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "এর পরিবর্তে পুনরায় শুরু করুন" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "এর পরিবর্তে পুনরায় শুরু করুন..." #~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." #~ msgstr "" #~ "যতক্ষণ না কম্পিউটার পুনরায় শুরু করা হবে ততক্ষণ পর্যন্ত কিছু সফটওয়্যার হালনাগাদ " #~ "প্রয়োগ করা যাবে না।" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "১" #~ msgid "Switch From %s…" #~ msgstr "%s থেকে পরিবর্তন…" #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "সফটওয়্যার হালনাগাদ" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "হালনাগাদ বিদ্যমান..." #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "হালনাগাদ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #~ msgid "Restart to Complete Updates…" #~ msgstr "হালনাগাদ সম্পন্ন করতে পুনরায় শুরু করুন..." #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "প্রদর্শন..." #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "স্টার্ট আপ অ্যাপ্লিকেশন..." #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "ডিভাইস সংযুক্ত হয়েছে" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "স্ক্যানার" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "ওয়েব ক্যাম" #~ msgid "User Accounts…" #~ msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট" #~ msgid "%s Webcam" #~ msgstr "%s ওয়েবক্যাম" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "স্ক্যানার" #~ msgid "%s Scanner" #~ msgstr "%s স্ক্যানার" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "লগ আউট..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "সেশন মেনুতে লগ আউট বোতাম প্রদর্শন না করার ব্যবস্থা করে।" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "বন্ধ..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "বন্ধ..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "%s হতে স্যুইচ করুন..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করতে রিস্টার্ট" #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করতে রিস্টার্ট..." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "এটি এমন করে যেন সেশন মেনুতে শাটডাউন বাটন না দেখায়।" #~ msgid "Session" #~ msgstr "সেশন"