# Bengali translation for indicator-session # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR , 2009. # Zenat Rahnuma , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-25 12:06+0000\n" "Last-Translator: Zenat Rahnuma \n" "Language-Team: Bengali \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" "X-Language: bn_BD\n" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" "এটি এমন ভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে লগ আউট বোতাম প্রদর্শন না করে।" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" "এটি এমনভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে পুনরায় শুরু বোতাম প্রদর্শন না করে।" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "" "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" "এটি এমন ভাবে তৈরি করুন যাতে সেশন মেনুতে শাট ডাউন বোতাম প্রদর্শন না করে।" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "সেশন মেনু থেকে লগ আউট আইটেম অপসারণ" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "সেশন মেনু হতে রিস্টার্ট আইকন অপসারণ কর" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "Remove the shutdown item from the session menu" msgstr "সেশন মেনু হতে শাটডাউন আইকন অপসারণ কর" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "লগ আউট, পুনরায় আরম্ভ এবং বন্ধ করার সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ রোধ" #: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "লগ আউট, পুনরায় আরম্ভ এবং বন্ধ করার সময় নিশ্চিতকরণ ডায়ালগ প্রদর্শন করা হবে " "কিনা।" #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 msgid "Classic Guest Session" msgstr "ক্লাসিক গেষ্ট সেশন" #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 msgid "Start a guest session using the classic desktop" msgstr "ক্লাসিক ডেস্কটপ ব্যবহার করে গেষ্ট সেশন আরম্ভ করুন" #: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 #: ../src/device-menu-mgr.c:649 msgid "Lock Screen" msgstr "পর্দা লক" #: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 #: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 msgid "Shut Down" msgstr "বন্ধ" #: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 #: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" #: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 #: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 msgid "Log Out…" msgstr "লগ আউট" #: ../src/settings-helper.c:89 msgid "Restart…" msgstr "রিস্টার্ট..." #: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 msgid "Shut Down…" msgstr "শাটডাউন..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Shut Down" msgstr "বন্ধ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "" "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার থেকে লগ আউট করতে চান?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করতে চান?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "আপনি কি নিশ্চিত আপনি সব প্রোগ্রাম বন্ধ করে কম্পিউটার বন্ধ করতে চান?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "পুনরায় আরম্ভ" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Shut Down" msgstr "বন্ধ" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "লগ আউট" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" msgid "Restart…" msgstr "পুনরায় শুরু করুন..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" msgid "Shut Down…" msgstr "বন্ধ করুন..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 msgid "Restart Instead" msgstr "এর পরিবর্তে পুনরায় শুরু করুন" #: ../src/dialog.c:64 msgid "Restart Instead…" msgstr "এর পরিবর্তে পুনরায় শুরু করুন..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "" "যতক্ষণ না কম্পিউটার পুনরায় শুরু করা হবে ততক্ষণ পর্যন্ত কিছু সফটওয়্যার " "হালনাগাদ প্রয়োগ করা যাবে না।" #: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" #: ../src/indicator-session.c:538 msgctxt "session_menu:switchfrom" msgid "1" msgstr "১" #: ../src/indicator-session.c:551 msgid "Switch User Account…" msgstr "ব্যবহারকারীর একাউন্ট পরিবর্তন..." #: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format msgid "Switch From %s…" msgstr "%s থেকে পরিবর্তন…" #: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 #: ../src/device-menu-mgr.c:548 msgid "Software Up to Date" msgstr "সফটওয়্যার হালনাগাদ" #: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 msgid "Updates Available…" msgstr "হালনাগাদ বিদ্যমান..." #: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 msgid "Updates Installing…" msgstr "হালনাগাদ ইনস্টল করা হচ্ছে..." #: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "হালনাগাদ সম্পন্ন করতে পুনরায় শুরু করুন..." #: ../src/device-menu-mgr.c:516 msgid "System Settings…" msgstr "সিস্টেম সেটিং..." #: ../src/device-menu-mgr.c:527 msgid "Displays…" msgstr "প্রদর্শন..." #: ../src/device-menu-mgr.c:537 msgid "Startup Applications…" msgstr "স্টার্ট আপ অ্যাপ্লিকেশন..." #: ../src/device-menu-mgr.c:566 msgid "Attached Devices" msgstr "ডিভাইস সংযুক্ত হয়েছে" #: ../src/device-menu-mgr.c:577 msgid "Printers" msgstr "মুদ্রণযন্ত্র" #: ../src/device-menu-mgr.c:588 msgid "Scanners" msgstr "স্ক্যানার" #: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 msgid "Webcam" msgstr "ওয়েব ক্যাম" #: ../src/device-menu-mgr.c:692 msgid "Suspend" msgstr "স্থগিত" #: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "নিদ্রিত অবস্থা" #: ../src/user-menu-mgr.c:175 msgid "Guest Session" msgstr "অতিথি সেশন" #: ../src/user-menu-mgr.c:189 msgid "Guest" msgstr "গেষ্ট" #: ../src/user-menu-mgr.c:270 msgid "Online Accounts…" msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট..." #: ../src/user-menu-mgr.c:285 msgid "User Accounts…" msgstr "ব্যবহারকারীর অ্যাকাউন্ট" #: ../src/udev-mgr.c:255 #, c-format msgid "%s Webcam" msgstr "%s ওয়েবক্যাম" #: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 #: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 msgid "Scanner" msgstr "স্ক্যানার" #: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 #, c-format msgid "%s Scanner" msgstr "%s স্ক্যানার" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "লগ আউট..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "সেশন মেনুতে লগ আউট বোতাম প্রদর্শন না করার ব্যবস্থা করে।" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "বন্ধ..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "বন্ধ..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "পুনরায় আরম্ভ..." #~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." #~ msgstr "" #~ "কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ না হওয়া পর্যন্ত কিছু সফটওয়্যারের হালনাগাদ কার্যকর হবে " #~ "না।" #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "ব্যবহারকারী পরিবর্তন..." #, c-format #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "%s হতে স্যুইচ করুন..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করতে রিস্টার্ট" #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "আপডেট সম্পন্ন করতে রিস্টার্ট..." #~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "এটি এমন করে যেন সেশন মেনুতে রিস্টার্ট বাটন না দেখায়।" #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "এটি এমন করে যেন সেশন মেনুতে শাটডাউন বাটন না দেখায়।" #~ msgid "Session" #~ msgstr "সেশন"