# Breton translation for indicator-session
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Breton <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/session-applet/br/>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 && n % 100 != "
"71 && n % 100 != 91) ? 0 : ((n % 10 == 2 && n % 100 != 12 && n % 100 != 72 "
"&& n % 100 != 92) ? 1 : ((((n % 10 == 3 || n % 10 == 4) || n % 10 == 9) && "
"(n % 100 < 10 || n % 100 > 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 "
"< 90 || n % 100 > 99)) ? 2 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4)));\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr ""
"Dilemel ar voestad emziviz da gadarnaat an dilugañ, lazhañ hag adloc'hañ"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr ""
"Diskouez pe get ar voestad emziviz da gadarnaat an dilugañ, lazhañ hag "
"adloc'hañ."

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "Dilemel an ergorenn Digennaskañ diwar lañser an estez"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "Dilemel an ergorenn Digennaskañ diwar lañser an estez"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "Dilemel an ergorenn Digennaskañ diwar lañser an estez"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: ../src/service.c:187
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr ""

#: ../src/service.c:191
msgid "System"
msgstr ""

#: ../src/service.c:325
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../src/service.c:343
#, c-format
msgid "%s Desktop Help"
msgstr ""

#: ../src/service.c:344
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr ""

#: ../src/service.c:346
msgid "About This Computer"
msgstr ""

#: ../src/service.c:351
msgid "Report a Bug…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:362
msgid "System Settings…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:364
msgid "Online Accounts…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:567
msgid "Start Screen Saver"
msgstr ""

#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
msgid "Switch Account…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
msgid "Switch Account"
msgstr ""

#: ../src/service.c:588
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:589
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr ""

#: ../src/service.c:595
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../src/service.c:620
msgid "Guest Session"
msgstr "Estez ur c'houviad"

#: ../src/service.c:697
msgid "Log Out…"
msgstr "Dilugañ…"

#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
msgid "Log Out"
msgstr "Dilugañ"

#: ../src/service.c:715
msgid "Suspend"
msgstr "Lakaat da gousket"

#: ../src/service.c:718
msgid "Hibernate"
msgstr "Goañviñ"

#: ../src/service.c:723
msgid "Restart…"
msgstr "Adloc'hañ…"

#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid "Restart"
msgstr "Adloc'hañ"

#: ../src/service.c:730
msgid "Shut Down…"
msgstr "Lazhañ…"

#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
msgid "Shut Down"
msgstr "Lazhañ"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag en em zilugañ diouzh "
"hoc'h urzhiataer ?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
#, fuzzy
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
"Ret e vo adloc'hañ hoc'h urzhiataer a-benn ma vo efedus hizivadurioù ar "
"meziantoù."

#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
msgid "Cancel"
msgstr "Dilezel"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:937
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù hag adloc'hañ hoc'h "
"urzhiataer ?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr ""
"Ha fellout a ra deoc'h serriñ an holl c'houlevioù ha lazhañ hoc'h "
"urzhiataer ?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s  requires\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Prennañ ar skramm"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Dilugañ"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Adloc'hañ"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Lazhañ"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Dilugañ"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Adloc'hañ"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Lazhañ"

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Dilugañ"

#~ msgid "Restart Instead"
#~ msgstr "Adloc'hañ kentoc'h"

#~ msgctxt "session_menu:switchfrom"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "1"

#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "Adloc'hañ..."

#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Dilugañ..."

#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "Lazhañ..."

#~ msgid "Switch User..."
#~ msgstr "Kemmañ an arveriad"

#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr ""
#~ "Drezi n'e vo ket diskouezet an afell da zigennaskañ war lañser an estez."

#~ msgid "Restart Instead..."
#~ msgstr "Adloc'hañ kentoc'h..."

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "Lazhañ..."

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "Adloc'hañ..."

#~ msgid "Switch From %s..."
#~ msgstr "Trec'haoliñ diouzh %s..."

#~ msgid "Restart to Complete Update"
#~ msgstr "Adloc'hañ evit echuiñ an hizivadenn"

#~ msgid "Restart to Complete Update…"
#~ msgstr "Adloc'hañ evit echuiñ an hizivadenn..."

#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Estez"