# Catalan translation for indicator-session # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:43+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Valencian \n" "Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Suprimeix el diàleg per a confirmar les accions d'eixida, reinici i parada" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Si s'han de mostrar diàlegs de confirmació per a les accions d'eixida, " "reinici i parada." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Oculta l'opció d'eixida de la sessió del menú de sessió" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 #, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Suprimeix l'element de reinici del menú de la sessió" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 #, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Suprimeix l'element d'parada del menú de la sessió" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: ../src/service.c:191 msgid "System" msgstr "" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" msgstr "" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" msgstr "" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" msgstr "" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" msgstr "" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" msgstr "" #: ../src/service.c:364 msgid "Online Accounts…" msgstr "" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 msgid "Switch Account…" msgstr "" #: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 msgid "Switch Account" msgstr "" #: ../src/service.c:588 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "" #: ../src/service.c:589 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" msgstr "" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" msgstr "Sessió de convidat" #: ../src/service.c:697 msgid "Log Out…" msgstr "Ix…" #: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Log Out" msgstr "Ix" #: ../src/service.c:715 msgid "Suspend" msgstr "Para temporalment" #: ../src/service.c:718 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" #: ../src/service.c:723 msgid "Restart…" msgstr "Reinicia…" #: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936 #: ../src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "Restart" msgstr "Reinicia" #: ../src/service.c:730 msgid "Shut Down…" msgstr "Para…" #: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973 #: ../src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Shut Down" msgstr "Para" #: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:802 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:889 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i finalitzar la sessió en " "este ordinador?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:890 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Algunes actualitzacions de programari no s'aplicaran fins que es reinicie " "l'ordinador." #: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939 #: ../src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: ../src/backend-dbus/actions.c:937 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i reiniciar l'ordinador?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Esteu segur que voleu tancar tots els programes i parar l'ordinador?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1039 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Bloca la pantalla" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Ix" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reinicia" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Para" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Ix" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Reinicia" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Para" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Ix" #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "Reinicia en lloc d'això" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "0" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "Ix..." #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Reinicia..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Oculta l'opció d'eixida de la sessió del menú de sessió." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Fes que el botó de reinici no es mostre al menú de la sessió." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Fes que el botó d'parada no es mostre al menú de la sessió." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Para..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Reinicia..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Para..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "Reinicia en lloc d'això..." #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sessió" #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "Canvia d'usuari..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "Canvieu l'usuari %s..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "Reinicia per completar l'actualització" #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "Reinicia per completar l'actualització…"