# Danish translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:36+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Vis ikke dialogboksen til bekræftelse af handlingerne logout, genstart og " "lukning" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Angiver, om der skal vises bekræftelsesdialogbokse for handlingerne logout, " "genstart og lukning." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Fjern Log ud-knappen fra sessionsmenuen" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "Får log ud-knappen til ikke at blive vist i sessionsmenuen." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Fjern Genstart-knappen fra sessionsmenuen" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "Får genstart-knappen til ikke at blive vist i sessionsmenuen." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 #, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Fjern Luk ned-knappen fra sessionsmenuen" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Får luk ned-knappen til ikke at blive vist i sessionsmenuen." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 #, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "Fjern Genstart-knappen fra sessionsmenuen" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 #, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "Gør så Genstart-knappen ikke findes i sessionsmenuen." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "Fjern Genstart-knappen fra sessionsmenuen" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" msgstr "" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" #: src/service.c:337 msgid "Guest" msgstr "" #: src/service.c:407 msgid "About This Device…" msgstr "" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" msgstr "" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" msgstr "" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" msgstr "" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" msgstr "Systemindstillinger…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" msgstr "Onlinekonti…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: src/service.c:697 src/service.c:713 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "Onlinekonti..." #: src/service.c:698 src/service.c:714 msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/service.c:710 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Onlinekonti..." #: src/service.c:711 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" #: src/service.c:717 msgid "Lock" msgstr "" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" msgstr "Gæstesession" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" msgstr "Log af…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "Log af" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Hvile" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" msgstr "Dvale" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" msgstr "Genstart…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "Genstart" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" msgstr "Luk ned…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "Luk ned" #: src/service.c:892 #, fuzzy msgid "Suspend Remote Session" msgstr "Gæstesession" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:785 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og logge ud af denne " "computer?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Nogle af softwareopdateringerne vil ikke gælde før computeren genstartes." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og genstarte computeren?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "Er du sikker på, at du vil afslutte alle programmer og lukke computeren?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "Klassisk gæstesession" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "Start en gæstesession med klassisk skrivebord" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Lås skærm" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Log af" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Genstart" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Luk ned" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Log af" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Genstart" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Luk ned" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Log af" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "Genstart..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "Luk ned..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "Genstart i stedet" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "Genstart i stedet..." #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "Software er opdateret" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "Opdateringer tilgængelige..." #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "Skærme…" #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "Opstartsprogrammer..." #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "Tilsluttede enheder" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "Printere" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "Scannere" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "Webkamera" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Genstart..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "Log af..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Luk ned..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "Skift bruger..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "Skift fra %s..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Gør så Log ud-knappen ikke findes i sessionsmenuen." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Gør så Luk ned-knappen ikke findes i sessionsmenuen." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Luk ned..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "Genstart i stedet..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Genstart..." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "Genstart for at færdiggøre opdatering..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "Genstart for at færdiggøre opdatering" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Session"