# Hebrew translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-26 15:37+0000\n" "Last-Translator: Ido Dana \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Weblate 3.6-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Remove the Log Out item from the session menu" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 #, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Remove the Restart item from the session menu" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 #, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Remove the shutdown item from the session menu" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: ../src/service.c:191 msgid "System" msgstr "" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" msgstr "אורח" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" msgstr "" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" msgstr "אודות המחשב" #: ../src/service.c:351 msgid "Report a Bug…" msgstr "" #: ../src/service.c:362 msgid "System Settings…" msgstr "הגדרות מערכת…" #: ../src/service.c:364 msgid "Online Accounts…" msgstr "חשבונות מקוונים…" #: ../src/service.c:567 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "החלפת חשבון משתמש…" #: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592 #, fuzzy msgid "Switch Account" msgstr "החלפת חשבון משתמש…" #: ../src/service.c:588 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "החלפת חשבון משתמש…" #: ../src/service.c:589 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" msgstr "החלפת חשבון משתמש…" #: ../src/service.c:595 msgid "Lock" msgstr "" #: ../src/service.c:620 msgid "Guest Session" msgstr "הפעלת אורח" #: ../src/service.c:697 msgid "Log Out…" msgstr "יציאה…" #: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Log Out" msgstr "יציאה" #: ../src/service.c:715 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" #: ../src/service.c:718 msgid "Hibernate" msgstr "תרדמת" #: ../src/service.c:723 msgid "Restart…" msgstr "הפעלה מחדש…" #: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936 #: ../src/backend-dbus/actions.c:938 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" #: ../src/service.c:730 msgid "Shut Down…" msgstr "כיבוי…" #: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973 #: ../src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Shut Down" msgstr "כיבוי" #: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1154 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: ../src/backend-dbus/actions.c:802 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:889 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "האם ברצונך לסגור את כל התכניות ולצאת מההפעלה?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:890 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "כמה מעדכוני התכנה לא יחולו עד להפעלה הבאה של המחשב." #: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939 #: ../src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../src/backend-dbus/actions.c:937 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "לסגור את כל התכניות ולהפעיל את המחשב מחדש?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:974 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "לסגור את כל התכניות ולכבות את המחשב?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1039 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1044 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1060 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1115 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1133 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1155 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "הפעלת אורח קלסית" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "התחלת הפעלת אורח עם שולחן העבודה הקלסי" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "נעילת המסך" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "יציאה" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "הפעלה מחדש" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "כיבוי" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "יציאה" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "הפעלה מחדש" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "כיבוי" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "יציאה" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "הפעלה מחדש…" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "כיבוי…" #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "הפעלה מחדש במקום" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "הפעלה מחדש במקום…" #~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." #~ msgstr "חלק מעדכוני התקנה לא יחולו עד שהמחשב יופעל מחדש בפעם הבאה." #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Switch From %s…" #~ msgstr "החלפה מהמשתמש %s…" #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "התכנה עדכנית" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "ישנם עדכונים זמינים…" #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "העדכונים מותקנים…" #~ msgid "Restart to Complete Updates…" #~ msgstr "יש להפעיל מחדש כדי להשלים את העדכונים…" #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "תצוגות…" #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "יישומים בזמן ההפעלה…" #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "התקנים מחוברים" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "מדפסות" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "סורקים" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "מצלמת רשת" #~ msgid "User Accounts…" #~ msgstr "חשבונות משתמשים…" #~ msgid "%s Webcam" #~ msgstr "מצלמת רשת מסוג %s" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "סורק" #~ msgid "%s Scanner" #~ msgstr "סורק מסוג %s" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "הפעלה מחדש..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "ניתוק..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "כיבוי..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "החלפת משתמש..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "הפעלה מחדש..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "הפעלה מחדש במקום..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "כיבוי..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "" #~ "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "" #~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "החלפה מהמשתמש %s..." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "הפעלה מחדש להשלמת העדכון…" #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "הפעלה מחדש להשלמת העדכון" #~ msgid "Session" #~ msgstr "הפעלה"