# Indonesian translation for indicator-session # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-08 08:46+0000\n" "Last-Translator: Emmanuella Rumanti \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Menampilkan dialog konfirmasi untuk keluar, menyalakan ulang, dan mematikan " "komputer" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Apakah akan menampilkan dialog konfirmasi aksi untuk logout, restart, dan " "shutdown." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Menghilangkan opsi Keluar (Log Out) dari menu sesi" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 #, fuzzy msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "Menghilangkan opsi Hidupkan Ulang (Restart) dari menu sesi" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 #, fuzzy msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "Menghilangkan opsi mematikan komputer (shutdown) dari menu sesi" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 #, fuzzy msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "Menghilangkan opsi Hidupkan Ulang (Restart) dari menu sesi" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 #, fuzzy msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "" "Membuat tombol untuk menyalakan ulang komputer (restart) tidak ditampilkan " "pada menu sesi." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "Menghilangkan opsi Hidupkan Ulang (Restart) dari menu sesi" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: src/service.c:200 src/service.c:210 msgid "System" msgstr "" #: src/service.c:211 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" #: src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "Tamu" #: src/service.c:386 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "" #: src/service.c:387 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "" #: src/service.c:391 src/service.c:392 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" #: src/service.c:397 msgid "About This Device…" msgstr "" #: src/service.c:399 msgid "About This Computer" msgstr "" #: src/service.c:410 msgid "Desktop mode" msgstr "" #: src/service.c:416 msgid "Report a Bug…" msgstr "" #: src/service.c:427 msgid "System Settings…" msgstr "Pengaturan SIstem…" #: src/service.c:429 msgid "Online Accounts…" msgstr "" #: src/service.c:632 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: src/service.c:640 src/service.c:656 msgid "Switch Account…" msgstr "" #: src/service.c:641 src/service.c:657 msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/service.c:653 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "" #: src/service.c:654 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" #: src/service.c:660 msgid "Lock" msgstr "" #: src/service.c:705 msgid "Guest Session" msgstr "Sesi Tamu" #: src/service.c:782 msgid "Log Out…" msgstr "Keluar…" #: src/service.c:782 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" #: src/service.c:800 msgid "Suspend" msgstr "Suspensi" #: src/service.c:803 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernasi" #: src/service.c:808 msgid "Restart…" msgstr "Nyalakan Ulang…" #: src/service.c:808 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "Nyalakan Ulang" #: src/service.c:815 msgid "Shut Down…" msgstr "Matikan…" #: src/service.c:815 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "Matikan" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:785 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Anda yakin akan menutup semua program dan keluar dari sesi?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "Beberapa pemutakhiran aplikasi tidak diterapkan sebelum komputer dinyalakan " "ulang." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "Anda yakin akan menutup semua program dan menyalakan ulang komputer?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Anda yakin akan menutup semua program dan mematikan komputer?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "Sesi Tamu Klasik" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "Menjalankan sesi tamu dengan desktop klasik" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Kunci Layar" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Keluar" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Nyalakan Ulang" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Matikan" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Keluar" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Nyalakan Ulang" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Matikan" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Keluar" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "Nyalakan Ulang..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "Matikan..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "Nyalakan Ulang Saja" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "Perangkat Lunak Telah Dimutakhirkan" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "Pemutakhiran Tersedia..." #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "Memasang Pemutakhiran..." #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "Perangkat Terhubung" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "Pencetak" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "Pemindai" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "Kamera Web" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "Pemindai" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "Keluar..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Matikan..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "Beralih Pengguna..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "Beralih dari %s..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Membuat tombol keluar (logout) tidak ditampilkan pada menu sesi." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "" #~ "Membuat tombol untuk mematikan komputer (shutdown) tidak ditampilkan pada " #~ "menu sesi." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "Nyalakan Ulang Komputer untuk Melengkapi Pemutakhiran..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "Nyalakan Ulang untuk Melengkapi Pemutakhiran" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Matikan..." #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Nyalakan Ulang..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "Nyalakan Ulang Saja..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Nyalakan Ulang..." #~ msgid "Session" #~ msgstr "Sesi"