# Georgian translation for indicator-session # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the indicator-session package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-03-19 12:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-12 04:50+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "გასვლის, გადატვირთვისა და გათიშვის დადასტურების დიალოგის უგულებელყოფა" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "გასვლის, გადატვირთვისა და გათიშვის დადასტურების ფაჯრის ჩვენება თუ დამალვა." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "ანგარიშიდან გასვლის ღილაკის ამოღება სესიის მენიუდან" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "გადატვირთვის ღილაკის სესიის მენიუდან ამოღება." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "გათიშვის ღილაკის სესიის მენიუდან ამოღება." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "გადატვირთვის ღილაკის სესიის მენიუდან ამოღება" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "კომპიუტერის გადატვირთვის ღილაკი სესიის მენიუში აღარ გამოჩნდება." #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "გადატვირთვის ღილაკის სესიის მენიუდან ამოღება" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:196 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: src/service.c:200 src/service.c:210 msgid "System" msgstr "" #: src/service.c:211 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "" #: src/service.c:336 msgid "Guest" msgstr "" #: src/service.c:386 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "" #: src/service.c:387 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "" #: src/service.c:391 src/service.c:392 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "" #: src/service.c:397 msgid "About This Device…" msgstr "" #: src/service.c:399 msgid "About This Computer" msgstr "" #: src/service.c:410 msgid "Desktop mode" msgstr "" #: src/service.c:416 msgid "Report a Bug…" msgstr "" #: src/service.c:427 msgid "System Settings…" msgstr "" #: src/service.c:429 msgid "Online Accounts…" msgstr "" #: src/service.c:632 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: src/service.c:640 src/service.c:656 msgid "Switch Account…" msgstr "" #: src/service.c:641 src/service.c:657 msgid "Switch Account" msgstr "" #: src/service.c:653 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "" #: src/service.c:654 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "" #: src/service.c:660 msgid "Lock" msgstr "" #: src/service.c:705 msgid "Guest Session" msgstr "სასტუმრო სესია" #: src/service.c:782 msgid "Log Out…" msgstr "გასვლა…" #: src/service.c:782 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "ანგარიშიდან გასვლა" #: src/service.c:800 msgid "Suspend" msgstr "ძილის რეჟიმი" #: src/service.c:803 msgid "Hibernate" msgstr "ჰიბერნაცია" #: src/service.c:808 msgid "Restart…" msgstr "გადატვირთვა…" #: src/service.c:808 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "გადატვირთვა" #: src/service.c:815 msgid "Shut Down…" msgstr "გათიშვა…" #: src/service.c:815 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "გათიშვა" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ყველა პროგრამის დახურვა და გასვლა?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "" "ზოგიერთი პროგრამის განახლება არ დაყენდება, სანამ კომპიუტერს არ გადატვირთავთ." #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ყველა პროგრამის დახურვა და კომპიუტერის " "გადატვირთვა?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "" "დარწმუნებული ხართ, რომ გსურთ ყველა პროგრამის დახურვა და კომპიუტერის გათიშვა?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "ეკრანის ჩაკეტვა" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "ანგარიშიდან გასვლა" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "კომპიუტერის გადატვირთვა" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "კომპიუტერის გათიშვა" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "გასვლა" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "გადატვირთვა" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "გათიშვა" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "გასვლა" #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "გადატვირთვა ამის მაგივრად" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "0" #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "ანგარიშიდან გასვლის ღილაკი აღარ გამოჩნდება სესიის მენიუში." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "კომპიუტერის გათიშვის ღილაკი აღარ გამოჩნდება სესიის მენიუში." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "გათიშვა..." #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "გადატვირთვა..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "გასვლა..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "გათიშვა..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "გადატვირთვა ამის მაგივრად..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "გადატვირთვა..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "მომხმარებლის გადართვა..." #~ msgid "Session" #~ msgstr "სესია" #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "გადართვა %s-დან..." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "გადატვირთვა განახლების დასასრულებლად..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "განახლების დასრულებისთვის საჭიროა გადატვირთვა"