# Korean translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-24 13:47+0000\n" "Last-Translator: Jinkyu Yi \n" "Language-Team: Korean\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "나가는 단추를 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "다시 시작 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "" "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "컴퓨터 끄기 단추가 세션 메뉴에 나타나지 않게 합니다." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "세션 메뉴에서 나가기 항목 빼기" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 항목 빼기" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "Remove the shutdown item from the session menu" msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 항목 빼기" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어보지 않음" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "나가거나 다시 시작, 또는 컴퓨터를 끌 때 물어볼지 결정합니다." #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1 msgid "Classic Guest Session" msgstr "예전 손님 세션" #: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2 msgid "Start a guest session using the classic desktop" msgstr "손님 세션을 예전 데스크톱 환경에서 엽니다." #: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1 #: ../src/device-menu-mgr.c:649 msgid "Lock Screen" msgstr "화면 잠금" #: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1 #: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716 msgid "Shut Down" msgstr "컴퓨터 끄기" #: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1 #: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672 msgid "Log Out" msgstr "나가기" #: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1 #: ../src/settings-helper.c:85 msgid "Restart" msgstr "다시 시작" #: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677 msgid "Log Out…" msgstr "나가기..." #: ../src/settings-helper.c:89 msgid "Restart…" msgstr "다시 시작..." #: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721 msgid "Shut Down…" msgstr "컴퓨터 끄기..." #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:35 msgctxt "title" msgid "Log Out" msgstr "나가기" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:36 msgctxt "title" msgid "Restart" msgstr "다시 시작" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:37 msgctxt "title" msgid "Shut Down" msgstr "컴퓨터 끄기" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:41 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?" msgstr "모든 프로그램을 닫고 나가시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:42 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 다시 시작하시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:43 msgid "" "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "모든 프로그램을 닫고 컴퓨터를 끄시겠습니까?" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:47 msgctxt "button" msgid "Log Out" msgstr "나가기" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:48 msgctxt "button" msgid "Restart" msgstr "다시 시작" #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:49 msgctxt "button" msgid "Shut Down" msgstr "컴퓨터 끄기" #. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT, #: ../src/dialog.c:55 msgctxt "button auth" msgid "Log Out" msgstr "나가기" #. LOGOUT_DIALOG_RESTART, #: ../src/dialog.c:56 msgctxt "button auth" msgid "Restart…" msgstr "다시 시작..." #. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN, #: ../src/dialog.c:57 msgctxt "button auth" msgid "Shut Down…" msgstr "컴퓨터 끄기..." #. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when #. there are updates that require restart. It will do a restart #. in place of a log out. #: ../src/dialog.c:63 msgid "Restart Instead" msgstr "대신 다시 시작" #: ../src/dialog.c:64 msgid "Restart Instead…" msgstr "대신 다시 시작..." #: ../src/dialog.c:65 msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 컴퓨터가 다시 시작하기 전까지 적용되지 않을 수 있습니다." #: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: ../src/indicator-session.c:538 msgctxt "session_menu:switchfrom" msgid "1" msgstr "1" #: ../src/indicator-session.c:551 msgid "Switch User Account…" msgstr "" #: ../src/indicator-session.c:578 #, c-format msgid "Switch From %s…" msgstr "%s에서 다른 계정으로..." #: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392 #: ../src/device-menu-mgr.c:548 msgid "Software Up to Date" msgstr "최신 상태의 소프트웨어" #: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352 msgid "Updates Available…" msgstr "업데이트 있음..." #: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357 msgid "Updates Installing…" msgstr "업데이트 설치중..." #: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464 msgid "Restart to Complete Updates…" msgstr "업데이트를 다하기 위해 다시 시작..." #: ../src/device-menu-mgr.c:516 msgid "System Settings…" msgstr "시스템 설정..." #: ../src/device-menu-mgr.c:527 msgid "Displays…" msgstr "화면..." #: ../src/device-menu-mgr.c:537 msgid "Startup Applications…" msgstr "시작 프로그램..." #: ../src/device-menu-mgr.c:566 msgid "Attached Devices" msgstr "연결된 장치" #: ../src/device-menu-mgr.c:577 msgid "Printers" msgstr "프린터" #: ../src/device-menu-mgr.c:588 msgid "Scanners" msgstr "스캐너" #: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255 msgid "Webcam" msgstr "웹캠" #: ../src/device-menu-mgr.c:692 msgid "Suspend" msgstr "대기" #: ../src/device-menu-mgr.c:704 msgid "Hibernate" msgstr "잠자기" #: ../src/user-menu-mgr.c:175 msgid "Guest Session" msgstr "손님 세션" #: ../src/user-menu-mgr.c:189 msgid "Guest" msgstr "손님" #: ../src/user-menu-mgr.c:270 msgid "Online Accounts…" msgstr "온라인 계정..." #: ../src/user-menu-mgr.c:285 msgid "User Accounts…" msgstr "사용자 계정..." #: ../src/udev-mgr.c:255 #, c-format msgid "%s Webcam" msgstr "%s 웹캠" #: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400 #: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466 msgid "Scanner" msgstr "스캐너" #: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466 #, c-format msgid "%s Scanner" msgstr "%s 스캐너" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "컴퓨터 끄기..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "로그아웃..." #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "다시 시작..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "사용자 전환..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "다시 시작..." #~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts." #~ msgstr "일부 소프트웨어 업데이트는 다음 다시 시작까지 적용되지 않습니다." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "대신 다시 시작..." #, c-format #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "%s에서 전환..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "이것은 로그아웃 버튼을 세션 메뉴에서 보이지 않게 만들 것 입니다." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "컴퓨터 끄기..." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "업데이트를 완료하기 위해 다시 시작합니다..." #~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "세션 메뉴에서 다시 시작 버튼이 보이지 않게 합니다." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "세션 메뉴에서 컴퓨터 끄기 버튼이 보이지 않게 합니다." #~ msgid "Session" #~ msgstr "세션" #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "업데이트를 롼료하기 위해 다시 시작"