# Marathi translation for indicator-session
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/session-applet/mr/>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr "Log Out, Restart आणि Shutdownची खात्री करून घेणारा संदेश दाखवू नका."

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr "Log Out, Restart आणि Shutdownची खात्री करून घेणारा संदेश दाखवावा का नाही"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "सेशन मेनूमधून Log Out काढून टाका"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
#, fuzzy
msgid "Remove the Restart item from the session menu."
msgstr "सेशन मेनूमधून Restart काढून टाका"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Remove the shutdown item from the session menu."
msgstr "सेशन मेनूमधून Shut Down काढून टाका"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: ../src/service.c:187
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr ""

#: ../src/service.c:191
msgid "System"
msgstr ""

#: ../src/service.c:325
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../src/service.c:343
#, c-format
msgid "%s Desktop Help"
msgstr ""

#: ../src/service.c:344
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr ""

#: ../src/service.c:346
msgid "About This Computer"
msgstr ""

#: ../src/service.c:351
msgid "Report a Bug…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:362
msgid "System Settings…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:364
msgid "Online Accounts…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:567
msgid "Start Screen Saver"
msgstr ""

#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
msgid "Switch Account…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
msgid "Switch Account"
msgstr ""

#: ../src/service.c:588
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:589
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr ""

#: ../src/service.c:595
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../src/service.c:620
msgid "Guest Session"
msgstr "पाहुण्या रुपात सत्र"

#: ../src/service.c:697
msgid "Log Out…"
msgstr "लॉग आउट…"

#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
msgid "Log Out"
msgstr "लॉग आउट"

#: ../src/service.c:715
msgid "Suspend"
msgstr "स्थगित करा"

#: ../src/service.c:718
msgid "Hibernate"
msgstr "निष्क्रिय करा"

#: ../src/service.c:723
msgid "Restart…"
msgstr "बंद करून पुन्हा सुरु करा…"

#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid "Restart"
msgstr "पुन्हा सुरू करा"

#: ../src/service.c:730
msgid "Shut Down…"
msgstr "बंद करा…"

#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
msgid "Shut Down"
msgstr "पूर्णपणे बंद करा"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "आपल्याला खात्री आहे कि आपणास सर्व कार्यक्रम बंद करुन संगणकाच्या बाहेर पडायचे आहे?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
#, fuzzy
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr "काही प्रणाली अद्यायावने संगणक पुन्हा सुरु केल्याशिवाय कार्यान्वित होत नाहीत."

#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करा"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:937
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "आपल्याला खात्री आहे कि आपणास सर्व कार्यक्रम बंद करुन संगणक पुन्हा सुरु करायचा आहे?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "आपल्याला खात्री आहे कि आपणास सर्व कार्यक्रम बंद करुन संगणक बंद करायचा आहे?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s  requires\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "पडदा कुलूपबंद करा"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "बाहेर पडा"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "पुन्हा चालू करा"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "पूर्णपणे बंद करा"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "बाहेर पडा"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "पुन्हा सुरू करा"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "पूर्णपणे बंद करा"

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "बाहेर पडा"

#~ msgid "Restart Instead"
#~ msgstr "त्याऐवजी पुन्हा सुरु करा"

#~ msgctxt "session_menu:switchfrom"
#~ msgid "1"
#~ msgstr "१"

#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "पुन्हा सुरू करा..."

#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "पूर्णपणे बंद करा..."

#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "बाहेर पडा..."

#~ msgid "Switch User..."
#~ msgstr "वापरकर्ता बदला..."

#~ msgid "Restart Instead..."
#~ msgstr "त्याऐवजी पुन्हा सुरु करा..."

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "पूर्णपणे बंद करा..."

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "पुन्हा सुरू करा..."

#~ msgid "Switch From %s..."
#~ msgstr "%s मधून बदला..."

#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "logout बटन सेशन मेनूमध्ये दाखवू नका"

#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "restart बटन सेशन मेनूमध्ये दाखवू नका"

#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr "shutdown बटन सेशन मेनूमध्ये दाखवू नका"

#~ msgid "Restart to Complete Update…"
#~ msgstr "नुतनीकरण पूर्ण करण्यासाठी बंद करून पुन्हा सुरु करा..."

#~ msgid "Restart to Complete Update"
#~ msgstr "नुतनीकरण पूर्ण करण्यासाठी बंद करून पुन्हा सुरु करा"