# Norwegian Bokmal translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-08 04:48+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "" "Overstyr dialogboksen for å bekrefte handlingene logg av, start på nytt og " "avslutt." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "" "Om bekreftelsesdialogbokser for handlingene logg av, start på nytt og " "avslutt skal vises ." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "Fjern \"Logg av\"-elementet fra øktmenyen" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "Skjul avloggingsknappen i øktmenyen." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "Fjern omstartelementet fra øktmenyen." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "Skjul omstartknappen i øktmenyen." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu" msgstr "Fjern omstartknappen fra øktmenyen." #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "Skjul avsluttingsknappen i øktmenyen." #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "Systemet, %s" #: ../src/service.c:191 msgid "System" msgstr "System" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" msgstr "Gjest" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" msgstr "%s Skrivebordshjelp" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "%s Hjelp" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" msgstr "Om denne datamaskinen" #: ../src/service.c:361 msgid "System Settings…" msgstr "Systeminnstillinger …" #: ../src/service.c:363 msgid "Online Accounts…" msgstr "Nettkontoer..." #: ../src/service.c:566 msgid "Start Screen Saver" msgstr "Start skjermsparer" #: ../src/service.c:574 ../src/service.c:590 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "Bytt brukerkonto…" #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 #, fuzzy msgid "Switch Account" msgstr "Bytt brukerkonto…" #: ../src/service.c:587 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "Bytt brukerkonto…" #: ../src/service.c:588 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" msgstr "Bytt brukerkonto…" #: ../src/service.c:594 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: ../src/service.c:619 msgid "Guest Session" msgstr "Gjesteøkt" #: ../src/service.c:696 msgid "Log Out…" msgstr "Logg av..." #: ../src/service.c:696 ../src/backend-dbus/actions.c:824 #: ../src/backend-dbus/actions.c:826 msgid "Log Out" msgstr "Logg av" #: ../src/service.c:714 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" #: ../src/service.c:717 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" #: ../src/service.c:722 msgid "Restart…" msgstr "Start på nytt..." #: ../src/service.c:722 ../src/backend-dbus/actions.c:861 #: ../src/backend-dbus/actions.c:863 msgid "Restart" msgstr "Start på nytt" #: ../src/service.c:729 msgid "Shut Down…" msgstr "Slå av..." #: ../src/service.c:729 ../src/backend-dbus/actions.c:894 #: ../src/backend-dbus/actions.c:896 msgid "Shut Down" msgstr "Slå av" #: ../src/backend-dbus/actions.c:818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og logge av datamaskinen?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:819 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før etter en omstart." #: ../src/backend-dbus/actions.c:827 ../src/backend-dbus/actions.c:864 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: ../src/backend-dbus/actions.c:862 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og starte datamaskinen på nytt?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:895 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "Ønsker du å lukke alle programmer og slå av datamaskinen?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1007 ../src/backend-dbus/actions.c:1020 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1035 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1008 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana økt-indikatoeren støtter ikke påkalling av\n" "innstillingsprogrammet for ditt skrivebordsmiljø enda.\n" "\n" "Rapporter dette til utviklerne på:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1021 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana økt-indikatoeren støtter ikke passordsendringer\n" "for ditt skrivebordsmiljø enda.\n" "\n" "Rapporter dette til utviklerne på:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1036 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana økt-indikatoeren har ikke støtte for å vise\n" "hva ditt skrivebordsmiljø er enda.\n" "\n" "Rapporter dette til utviklerne på:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "Klassisk gjesteøkt" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "Start en gjesteøkt med det et klassisk skrivebordsmiljø" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Lås skjerm" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Logg av" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Start på nytt" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Slå av" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Logg av" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "Start på nytt" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Slå av" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Logg av" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "Start på nytt..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "Slå av..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "Start på nytt i stedet" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "Start på nytt istedet..." #~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." #~ msgstr "" #~ "Noen programvareoppdateringer trer ikke i kraft før datamaskinen er " #~ "startet på nytt." #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "1" #~ msgid "Switch From %s…" #~ msgstr "Bytt fra %s..." #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "Programvaren er oppdatert" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige …" #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "Installerer oppdateringer …" #~ msgid "Restart to Complete Updates…" #~ msgstr "Oppdatering krever omstart..." #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "Skjermer..." #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "Oppstartsprogrammer …" #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "Tilkoblede enheter" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "Skrivere" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "Skannere" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "Nettkamera" #~ msgid "User Accounts…" #~ msgstr "Brukerkontoer..." #~ msgid "%s Webcam" #~ msgstr "%s Webkamera" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "Skanner" #~ msgid "%s Scanner" #~ msgstr "%s Skanner" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Start på nytt..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Slå av..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "Bytt bruker..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "Start på nytt i stedet ..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "Start på nytt..." #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "Logg av..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "Bytt fra %s..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "Slå av..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Skjul avloggingsknappen i øktmenyen." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Skjul omstartknappen i øktmenyen." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "Skjul slå av-knappen i øktmenyen." #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "Start på nytt for å fullføre oppdatering..." #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "Start på nytt for å fullføre oppdatering" #~ msgid "Session" #~ msgstr "Økt"