# Romanian translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Canonical OEM, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-28 11:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Alex Eftimie <alexeftimie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:1
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
msgstr ""
"Suprimă dialogul de confirmare pentru acțiunile de ieșire, repornire și "
"oprire"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:2
msgid ""
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
"actions."
msgstr ""
"Specifică dacă să fie afișat un dialog pentru acțiunile de ieșire, repornire "
"și oprire."

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:3
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
msgstr "Elimină elementul „Ieșire” din meniul de sesiune"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:4
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:5
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
msgstr "Elimină elementul „Repornire” din meniul de sesiune"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:6
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:7
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
msgstr "Elimină elementul „Oprire” din meniul de sesiune"

#: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in:8
msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
msgstr ""

#. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name
#: ../src/service.c:187
#, c-format
msgid "System, %s"
msgstr ""

#: ../src/service.c:191
msgid "System"
msgstr ""

#: ../src/service.c:325
msgid "Guest"
msgstr ""

#: ../src/service.c:343
#, c-format
msgid "%s Desktop Help"
msgstr ""

#: ../src/service.c:344
#, c-format
msgid "%s Help"
msgstr ""

#: ../src/service.c:346
msgid "About This Computer"
msgstr ""

#: ../src/service.c:351
msgid "Report a Bug…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:362
msgid "System Settings…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:364
msgid "Online Accounts…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:567
msgid "Start Screen Saver"
msgstr ""

#: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591
msgid "Switch Account…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:576 ../src/service.c:592
msgid "Switch Account"
msgstr ""

#: ../src/service.c:588
msgid "Lock/Switch Account…"
msgstr ""

#: ../src/service.c:589
msgid "Lock/Switch Account"
msgstr ""

#: ../src/service.c:595
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../src/service.c:620
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesiune oaspete"

#: ../src/service.c:697
msgid "Log Out…"
msgstr "Ieșire..."

#: ../src/service.c:697 ../src/backend-dbus/actions.c:895
#: ../src/backend-dbus/actions.c:897
msgid "Log Out"
msgstr "Ieșire"

#: ../src/service.c:715
msgid "Suspend"
msgstr "Suspendare"

#: ../src/service.c:718
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernare"

#: ../src/service.c:723
msgid "Restart…"
msgstr "Repornire…"

#: ../src/service.c:723 ../src/backend-dbus/actions.c:936
#: ../src/backend-dbus/actions.c:938
msgid "Restart"
msgstr "Repornire"

#: ../src/service.c:730
msgid "Shut Down…"
msgstr "Oprire…"

#: ../src/service.c:730 ../src/backend-dbus/actions.c:973
#: ../src/backend-dbus/actions.c:975
msgid "Shut Down"
msgstr "Oprire"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:801 ../src/backend-dbus/actions.c:1038
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1043 ../src/backend-dbus/actions.c:1059
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1114 ../src/backend-dbus/actions.c:1132
#: ../src/backend-dbus/actions.c:1154
msgid "Warning"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:802
msgid ""
"The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:889
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?"
msgstr "Sigur doriți să închideți toate programele și să ieșiți din cont?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:890
#, fuzzy
msgid ""
"Some software updates won't be applied until the computer next restarts."
msgstr ""
"Unele actualizări nu se vor aplica până la următoarea repornire a "
"calculatorului."

#: ../src/backend-dbus/actions.c:898 ../src/backend-dbus/actions.c:939
#: ../src/backend-dbus/actions.c:976
msgid "Cancel"
msgstr "Renunță"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:937
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr ""
"Sigur doriți să închideți toate aplicațiile și să reporniți calculatorul?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:974
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "Sigur doriți să închideți toate programele și să opriți calculatorul?"

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1039
msgid ""
"The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1044
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"the currently running desktop's user guide or help center.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Displaying information on %s  requires\n"
"a web browser.\n"
"\n"
"The Ayatana Session Indicator could not find any web\n"
"browser on your computer."
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1115
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n"
"settings application for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1133
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n"
"for your desktop environment, yet.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#: ../src/backend-dbus/actions.c:1155
msgid ""
"The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n"
"information of the currently running desktop environment.\n"
"\n"
"Please report this to the developers at:\n"
"https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues"
msgstr ""

#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "Blocare ecran"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Ieșire din cont"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Repornire"

#~ msgctxt "title"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Oprire"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Ieșire"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Restart"
#~ msgstr "Repornire"

#~ msgctxt "button"
#~ msgid "Shut Down"
#~ msgstr "Oprire"

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Ieșire"

#~ msgid "Restart Instead"
#~ msgstr "Repornește"

#~ msgctxt "session_menu:switchfrom"
#~ msgid "1"
#~ msgstr ""
#~ "LG: aici 1 trebuie tradus ca ceva diferit de „1”. Dacă șirul e diferit de "
#~ "„1” în română se afișează un alt șir altundeva. Nu corectați decât dacă "
#~ "înțelegeți despre ce e vorba."

#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "Repornire..."

#~ msgid "Log Out..."
#~ msgstr "Ieșire..."

#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "Oprire..."

#~ msgid "Switch User..."
#~ msgstr "Schimbare utilizator..."

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Restart..."
#~ msgstr "Repornire..."

#~ msgid "Switch From %s..."
#~ msgstr "Schimbare de la %s..."

#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr ""
#~ "Face ca butonul de ieșire să nu mai fie afișat în meniul de sesiune."

#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr ""
#~ "Face ca butonul de repornire să nu mai fie afișat în meniul de sesiune."

#~ msgid ""
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
#~ msgstr ""
#~ "Face ca butonul de închidere să nu mai fie afișat în meniul de sesiune."

#~ msgctxt "button auth"
#~ msgid "Shut Down..."
#~ msgstr "Oprire..."

#~ msgid "Restart Instead..."
#~ msgstr "Repornește..."

#~ msgid "Restart to Complete Update…"
#~ msgstr "Repornire pentru completarea actualizării..."

#~ msgid "Restart to Complete Update"
#~ msgstr "Repornire pentru completarea actualizării"

#~ msgid "Session"
#~ msgstr "Sesiune"