# Chinese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-11 00:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-01 02:08+0000\n" "Last-Translator: 复予 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话框出现" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话框。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "移除会话菜单中的注销项" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的注销按钮。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu." msgstr "移除会话菜单中的重启选项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的重启按钮。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu." msgstr "移除会话菜单中的关机项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的关机按钮。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:9 msgid "Force the visibility of Restart item in the session menu" msgstr "强制会话菜单中的重启项的可见性" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:10 msgid "" "Makes it so that the restart shows in the session menu even in the " "environments where it should not show." msgstr "启用后,在即使不应该显示重启项的环境中也会在会话菜单中显示该项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:11 msgid "Determine the visibility of the User's real name on the panel" msgstr "决定控制面板上用户真名的可见性" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:12 msgid "Allow for the Removal of the users name from the panel" msgstr "允许从面板移除用户名" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:13 msgid "Show the list of users" msgstr "显示用户列表" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:14 msgid "Allow for the user list to be hidden by the user." msgstr "允许用户隐藏用户列表。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:15 msgid "Show device info item" msgstr "显示设备信息项目" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:16 msgid "Show the device information menu item." msgstr "显示设备信息菜单项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:17 msgid "Show desktop help item" msgstr "显示桌面帮助项目" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:18 msgid "Show the desktop environment help menu item." msgstr "显示桌面环境帮助菜单项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:19 msgid "Show distro help item" msgstr "显示发行版帮助项目" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:20 msgid "Show the distribution help menu item." msgstr "显示发行版帮助菜单项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:21 msgid "Show bug report item" msgstr "显示缺陷报告项目" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:22 msgid "Show the bug report menu item." msgstr "显示缺陷报告菜单项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:23 msgid "Show custom item" msgstr "显示自定义项目" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:24 msgid "Show the custom menu item." msgstr "显示自定义菜单项。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:25 msgid "Custom item label" msgstr "自定义项目标签" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:26 msgid "The label of the custom menu item." msgstr "自定义菜单项的标签。" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:27 msgid "Custom item URI" msgstr "自定义项目 URI" #: data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml:28 msgid "The location the custom menu item should open." msgstr "自定义菜单项应打开的位置。" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: src/service.c:197 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "系统,%s" #: src/service.c:201 src/service.c:211 msgid "System" msgstr "系统" #: src/service.c:212 msgid "Session management, status and user switching" msgstr "会话管理、状态与用户切换" #: src/service.c:337 msgid "Guest" msgstr "访客" #: src/service.c:407 msgid "About This Device…" msgstr "关于此设备…" #: src/service.c:411 msgid "About This Computer" msgstr "关于本机" #: src/service.c:423 msgid "About Ubuntu Touch…" msgstr "关于 Ubuntu Touch…" #: src/service.c:427 src/service.c:446 #, c-format msgid "%s Help…" msgstr "%s 帮助…" #: src/service.c:442 msgid "About UBports Foundation…" msgstr "关于 UBports 基金会…" #: src/service.c:456 msgid "Desktop mode" msgstr "桌面模式" #: src/service.c:466 msgid "Report a Bug…" msgstr "报告bug…" #: src/service.c:479 msgid "System Settings…" msgstr "系统设置…" #: src/service.c:481 msgid "Online Accounts…" msgstr "在线账户…" #: src/service.c:689 msgid "Start Screen Saver" msgstr "启动屏幕保护程序" #: src/service.c:697 src/service.c:713 msgid "Switch Account…" msgstr "切换用户帐号…" #: src/service.c:698 src/service.c:714 msgid "Switch Account" msgstr "切换用户帐号" #: src/service.c:710 msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "锁定/切换用户帐号…" #: src/service.c:711 msgid "Lock/Switch Account" msgstr "切换用户帐号" #: src/service.c:717 msgid "Lock" msgstr "锁定" #: src/service.c:762 msgid "Guest Session" msgstr "客人会话" #: src/service.c:843 msgid "Log Out…" msgstr "注销…" #: src/service.c:847 src/backend-dbus/actions.c:791 #: src/backend-dbus/actions.c:793 msgid "Log Out" msgstr "注销" #: src/service.c:869 msgid "Suspend" msgstr "待机" #: src/service.c:872 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" #: src/service.c:876 msgid "Restart…" msgstr "重启…" #: src/service.c:876 src/backend-dbus/actions.c:834 #: src/backend-dbus/actions.c:836 msgid "Restart" msgstr "重启" #: src/service.c:882 msgid "Shut Down…" msgstr "关机…" #: src/service.c:882 src/backend-dbus/actions.c:873 #: src/backend-dbus/actions.c:875 msgid "Shut Down" msgstr "关机" #: src/service.c:892 msgid "Suspend Remote Session" msgstr "挂起远程会话" #: src/backend-dbus/actions.c:753 src/backend-dbus/actions.c:906 #: src/backend-dbus/actions.c:911 src/backend-dbus/actions.c:920 #: src/backend-dbus/actions.c:939 src/backend-dbus/actions.c:954 #: src/backend-dbus/actions.c:975 msgid "Warning" msgstr "警告" #: src/backend-dbus/actions.c:754 msgid "" "The operating system's bug tracker needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" "系统的bug追踪器需要访问\n" "您的浏览器。\n" "\n" "Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n" "任何浏览器。" #: src/backend-dbus/actions.c:785 msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "您确定要关闭所有程序并注销?" #: src/backend-dbus/actions.c:786 msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "一些软件更新要在计算机重启后生效。" #: src/backend-dbus/actions.c:794 src/backend-dbus/actions.c:837 #: src/backend-dbus/actions.c:876 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: src/backend-dbus/actions.c:835 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" #: src/backend-dbus/actions.c:874 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" #: src/backend-dbus/actions.c:907 msgid "" "The XFCE desktop's user guide needs to be accessed with\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" "XFCE桌面用户指南需要访问\n" "您的浏览器。\n" "\n" "Ayatana菜单指示器无法检测到您电脑上的\n" "任何浏览器。" #: src/backend-dbus/actions.c:912 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "the currently running desktop's user guide or help center.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana会话指示器尚不知道如何显示\n" "当前正在运行的桌面的用户指南或帮助中心。\n" "\n" "请使用如下链接将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:921 #, c-format msgid "" "Displaying information on %s requires\n" "a web browser.\n" "\n" "The Ayatana Session Indicator could not find any web\n" "browser on your computer." msgstr "" "在 %s上显示信息需要\n" "浏览器。\n" "\n" "Ayatana 会话指示器在你的计算机上\n" "找不到任何的网络浏览器。" #: src/backend-dbus/actions.c:940 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana会话指示器暂不支持调用您的桌面环境\n" "的系统设置程序。\n" "\n" "请将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:955 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana 会话指示器暂不支持为您的桌面环境\n" "修改密码。\n" "\n" "请将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #: src/backend-dbus/actions.c:976 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" "Ayatana会话指示器暂不清楚如何显示您当前运行的\n" "桌面环境的信息。\n" "\n" "请将此问题反映给开发者:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" #, c-format #~ msgid "%s Help" #~ msgstr "%s帮助" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "传统客人会话" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "以传统桌面环境启动客人会话" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "锁定屏幕" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "注销" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "重新启动" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "关机" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "注销" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "重新启动" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "关机" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "注销" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "重启..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "关机..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "改为重启" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "转为重启..." #~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." #~ msgstr "某些软件更新将在计算机下次重启时应用" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "切换用户..." #~ msgid "Switch From %s…" #~ msgstr "切换自 %s..." #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "软件更新" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "有可用更新…" #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "正在安装更新…" #~ msgid "Restart to Complete Updates…" #~ msgstr "重启以完成更新..." #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "显示…" #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "启动应用程序…" #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "已连接的设备" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "打印机" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "扫描仪" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "摄像头" #~ msgid "User Accounts…" #~ msgstr "用户账户…" #~ msgid "%s Webcam" #~ msgstr "%s 网络摄像头" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "扫描仪" #~ msgid "%s Scanner" #~ msgstr "%s 扫描仪" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "注销..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "关机..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "切换用户..." #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "重新启动..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "改为重启..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "从 %s 切换..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "重启..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "使注销按钮不在会话菜单中显示。" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "关机..." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "使关机按钮不在会话菜单中显示。" #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "重启以完成更新" #~ msgid "Session" #~ msgstr "会话" #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "重启以完成更新..."