# Chinese translations for PACKAGE package. # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Canonical OEM, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indicator-session\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-21 15:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-15 13:13+0000\n" "Last-Translator: Xhacker Liu \n" "Language-Team: Chinese (simplified)\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:1 msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action" msgstr "禁止确认注销、重新启动和关机操作的对话框出现" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown " "actions." msgstr "是否显示确认注销、重新启动和关机操作的对话框。" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:3 msgid "Remove the Log Out item from the session menu" msgstr "移除会话菜单中的注销项" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:4 msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的注销按钮。" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:5 msgid "Remove the Restart item from the session menu" msgstr "移除会话菜单中的重启项" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:6 msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的重启按钮。" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:7 msgid "Remove the shutdown item from the session menu" msgstr "移除会话菜单中的关机项" #: ../data/org.ayatana.indicator.session.gschema.xml.in.h:8 msgid "Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu." msgstr "用它来隐藏会话菜单中的关机按钮。" #. Translators: the name of the menu ("System"), then the user's name #: ../src/service.c:187 #, c-format msgid "System, %s" msgstr "" #: ../src/service.c:191 msgid "System" msgstr "" #: ../src/service.c:325 msgid "Guest" msgstr "访客" #: ../src/service.c:343 #, c-format msgid "%s Desktop Help" msgstr "" #: ../src/service.c:344 #, c-format msgid "%s Help" msgstr "" #: ../src/service.c:346 msgid "About This Computer" msgstr "" #: ../src/service.c:361 msgid "System Settings…" msgstr "系统设置…" #: ../src/service.c:363 msgid "Online Accounts…" msgstr "在线账户…" #: ../src/service.c:566 msgid "Start Screen Saver" msgstr "" #: ../src/service.c:574 ../src/service.c:590 #, fuzzy msgid "Switch Account…" msgstr "切换用户帐号..." #: ../src/service.c:575 ../src/service.c:591 #, fuzzy msgid "Switch Account" msgstr "切换用户帐号..." #: ../src/service.c:587 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account…" msgstr "切换用户帐号..." #: ../src/service.c:588 #, fuzzy msgid "Lock/Switch Account" msgstr "切换用户帐号..." #: ../src/service.c:594 msgid "Lock" msgstr "" #: ../src/service.c:619 msgid "Guest Session" msgstr "客人会话" #: ../src/service.c:696 msgid "Log Out…" msgstr "注销..." #: ../src/service.c:696 ../src/backend-dbus/actions.c:824 #: ../src/backend-dbus/actions.c:826 msgid "Log Out" msgstr "注销" #: ../src/service.c:714 msgid "Suspend" msgstr "待机" #: ../src/service.c:717 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" #: ../src/service.c:722 msgid "Restart…" msgstr "重启..." #: ../src/service.c:722 ../src/backend-dbus/actions.c:861 #: ../src/backend-dbus/actions.c:863 msgid "Restart" msgstr "重启" #: ../src/service.c:729 msgid "Shut Down…" msgstr "关机..." #: ../src/service.c:729 ../src/backend-dbus/actions.c:894 #: ../src/backend-dbus/actions.c:896 msgid "Shut Down" msgstr "关机" #: ../src/backend-dbus/actions.c:818 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to close all programs and log out?" msgstr "您确定要关闭所有程序并注销?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:819 #, fuzzy msgid "" "Some software updates won't be applied until the computer next restarts." msgstr "一些软件更新要在计算机重启后生效。" #: ../src/backend-dbus/actions.c:827 ../src/backend-dbus/actions.c:864 #: ../src/backend-dbus/actions.c:897 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../src/backend-dbus/actions.c:862 msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并重新启动计算机?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:895 msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?" msgstr "您确定要关闭所有程序并关闭计算机?" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1007 ../src/backend-dbus/actions.c:1020 #: ../src/backend-dbus/actions.c:1035 msgid "Warning" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1008 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support evoking the system\n" "settings application for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1021 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not support password changes\n" "for your desktop environment, yet.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #: ../src/backend-dbus/actions.c:1036 msgid "" "The Ayatana Session Indicator does not know yet, how to show\n" "information of the currently running desktop environment.\n" "\n" "Please report this to the developers at:\n" "https://github.com/ArcticaProject/ayatana-indicator-session/issues" msgstr "" #~ msgid "Classic Guest Session" #~ msgstr "传统客人会话" #~ msgid "Start a guest session using the classic desktop" #~ msgstr "以传统桌面环境启动客人会话" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "锁定屏幕" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "注销" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "重新启动" #~ msgctxt "title" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "关机" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "注销" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Restart" #~ msgstr "重新启动" #~ msgctxt "button" #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "关机" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "注销" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart…" #~ msgstr "重启..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down…" #~ msgstr "关机..." #~ msgid "Restart Instead" #~ msgstr "改为重启" #~ msgid "Restart Instead…" #~ msgstr "转为重启..." #~ msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts." #~ msgstr "某些软件更新将在计算机下次重启时应用" #~ msgctxt "session_menu:switchfrom" #~ msgid "1" #~ msgstr "切换用户..." #~ msgid "Switch From %s…" #~ msgstr "切换自 %s..." #~ msgid "Software Up to Date" #~ msgstr "软件更新" #~ msgid "Updates Available…" #~ msgstr "有可用更新…" #~ msgid "Updates Installing…" #~ msgstr "正在安装更新…" #~ msgid "Restart to Complete Updates…" #~ msgstr "重启以完成更新..." #~ msgid "Displays…" #~ msgstr "显示…" #~ msgid "Startup Applications…" #~ msgstr "启动应用程序…" #~ msgid "Attached Devices" #~ msgstr "已连接的设备" #~ msgid "Printers" #~ msgstr "打印机" #~ msgid "Scanners" #~ msgstr "扫描仪" #~ msgid "Webcam" #~ msgstr "摄像头" #~ msgid "User Accounts…" #~ msgstr "用户账户…" #~ msgid "%s Webcam" #~ msgstr "%s 网络摄像头" #~ msgid "Scanner" #~ msgstr "扫描仪" #~ msgid "%s Scanner" #~ msgstr "%s 扫描仪" #~ msgid "Log Out..." #~ msgstr "注销..." #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "关机..." #~ msgid "Switch User..." #~ msgstr "切换用户..." #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "重新启动..." #~ msgid "Restart Instead..." #~ msgstr "改为重启..." #~ msgid "Switch From %s..." #~ msgstr "从 %s 切换..." #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Restart..." #~ msgstr "重启..." #~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "使注销按钮不在会话菜单中显示。" #~ msgctxt "button auth" #~ msgid "Shut Down..." #~ msgstr "关机..." #~ msgid "" #~ "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "使重启按钮不在会话菜单中显示。" #~ msgid "" #~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu." #~ msgstr "使关机按钮不在会话菜单中显示。" #~ msgid "Restart to Complete Update" #~ msgstr "重启以完成更新" #~ msgid "Session" #~ msgstr "会话" #~ msgid "Restart to Complete Update…" #~ msgstr "重启以完成更新..."