diff options
author | Erik Peeremand <klerespam@tutanota.com> | 2019-12-28 20:26:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-12-29 15:07:08 +0100 |
commit | 8c3586a4b052964db005c0c77e8cd495f5e0998f (patch) | |
tree | a6c329abbcae44167aeae23535245697a5245bfd | |
parent | 2b27d29f35c0f11de50a9aebc08595b648fd9337 (diff) | |
download | ayatana-indicator-sound-8c3586a4b052964db005c0c77e8cd495f5e0998f.tar.gz ayatana-indicator-sound-8c3586a4b052964db005c0c77e8cd495f5e0998f.tar.bz2 ayatana-indicator-sound-8c3586a4b052964db005c0c77e8cd495f5e0998f.zip |
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 28.3% (13 of 46 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/nl/
-rw-r--r-- | po/nl.po | 37 |
1 files changed, 29 insertions, 8 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-29 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Patrick Heijmann <wh33ly@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-29 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Erik Peeremand <klerespam@tutanota.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "sound-applet/nl/>\n" "Language: nl\n" @@ -17,11 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" msgstr "" +"Een lijst van applicaties die uitgesloten zijn van het\n" +"geluidsmenu" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2 msgid "" @@ -30,12 +32,20 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which do not want to be included in the " "sound menu." msgstr "" +"Elke mediaspeler die zich aan de MPRIS2 specificaties houdt zal automatisch " +"in het\n" +"menu verschijnen. Deze array moet de .desktop-bestandsnamen (zonder het\n" +".desktop achtervoegsel) bevatten van applicaties die niet in het " +"geluidsmenu\n" +"opgenomen willen worden." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" msgstr "" +"Een lijst van applicaties die zich ooit geregistreerd hebben bij het " +"geluidsmenu" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -44,32 +54,41 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" +"Elke mediaspeler die zich aan de MPRIS2 specificaties houdt zal automatisch " +"in het\n" +"menu verschijnen. Deze array moet de .desktop-bestandsnamen (zonder het\n" +".desktop achtervoegsel) bevatten van applicaties die ooit in het menu " +"hebben\n" +"gestaan. Op deze manier kan het menu momenteel onbeschikbare applicaties\n" +"onthouden." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" -msgstr "" +msgstr "Een lijst van applicaties die spelerknoppen altijd zichtbaar hebben" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -msgstr "" +msgstr "Begininstelling voor algemene demping op het menu" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." -msgstr "" +msgstr "Bij het starten mag het volume niet gedempt zijn." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9 #, no-c-format msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%" -msgstr "" +msgstr "Of de volumeschuif een volume van meer dan 100% toestaat" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." -msgstr "" +msgstr "Of de geluidsindicator getoond moet worden in de menubalk." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." msgstr "" +"Of er waarschuwingen moeten worden gegeven\n" +"voor hard volume." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12 msgid "" @@ -84,6 +103,8 @@ msgstr "" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" +"Aantal secondes dat de toestemming voor volumewaarschuwingen van een " +"gebruiker onthouden moet worden." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" |