aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>2017-12-24 09:43:26 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2018-03-12 16:16:29 +0100
commit46d10812700eb7df677f51d0e0cd945558e4bd0c (patch)
treeb01103bfa6939725d926c5f29bf20cd2a9c187d4
parente01f6441eb12bb284ad263e49b02241526a2603c (diff)
downloadayatana-indicator-sound-46d10812700eb7df677f51d0e0cd945558e4bd0c.tar.gz
ayatana-indicator-sound-46d10812700eb7df677f51d0e0cd945558e4bd0c.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-46d10812700eb7df677f51d0e0cd945558e4bd0c.zip
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/et/
-rw-r--r--po/et.po115
1 files changed, 74 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 72734a6..8af046a 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-29 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-11 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-24 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Kristjan Räts <kristjanrats@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
"indicators/sound-applet/et/>\n"
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
-msgstr "Loetelu rakendustest, mis on helide menüüs keelatud"
+msgstr "Loetelu rakendustest, mis on heli menüüs keelatud"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
msgid ""
@@ -30,9 +30,10 @@ msgid ""
"desktop suffix) of applications which do not want to be included in the "
"sound menu."
msgstr ""
-"Kõik meediapleierid, mis vastavad MPRIS2 spetsifikatsioonile ilmuvad "
-"automaatselt menüüs. Selles massiivis peaksid olema nende desktop-failide "
-"nimed (välja arvatud laiend .desktop), mis menüüsse ilmuda ei tohiks."
+"Kõik meediapleierid, mis vastavad MPRIS2 spetsifikatsioonile lisatakse "
+"menüüsse automaatselt. Selles massiivis peaksid olema nende rakenduste "
+"desktop-failide nimed (välja arvatud laiend .desktop), mis menüüsse ilmuda "
+"ei tohiks."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
@@ -48,22 +49,22 @@ msgid ""
"menu. This allows the menu remember and display offlined applications."
msgstr ""
"Kõik meediapleierid, mis vastavad MPRIS2 spetsifikatsioonile ilmuvad "
-"automaatselt menüüs. Selles massiivis peaksid olema nende desktop-failide "
-"nimed (välja arvatud laiend .desktop), mis on mingil hetkel menüüs ilmunud. "
-"See lubab menüül pidada meeles ja kuvada ühenduseta rakendusi."
+"automaatselt menüüs. Selles massiivis peaksid olema nende rakenduste desktop-"
+"failide nimed (välja arvatud laiend .desktop), mis on mingil hetkel menüüs "
+"ilmunud. See lubab menüül pidada meeles ja kuvada ühenduseta rakendusi."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
-msgstr "Loetelu rakendustest, milles on mängija juhtelemendid alati nähtaval"
+msgstr "Loetelu rakendustest, millede mängija juhtelemendid on alati nähtaval"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
-msgstr ""
+msgstr "Heli menüü globaalse vaigistuse (vaigista kõik) algseade"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
-msgstr "Heli ei tohiks käivitamisel olla summutatud."
+msgstr "Käivitamisel ei tohiks heli olla vaigistatud."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "Kas helitugevuse liugur lubab seada tugevust üle 100%"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
-msgstr "Kas kuvada või peita heli indikaator menüüribal."
+msgstr "Kas kuvada või peita menüüribal heli indikaator."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
@@ -87,10 +88,16 @@ msgid ""
"volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last "
"warning-volume-approval-ttl seconds."
msgstr ""
+"Kui see on seadmes lubatud, siis kuvatakse kasutajale kinnitusdialoog, kui "
+"(a) midagi ühendatakse kõrvaklapipessa (st. puudub kõlarite helitugevuse "
+"hoiatus) JA (b) meedia mängib (st. puudub helina helitugevuse hoiatus) JA "
+"(c) kasutaja proovib seada helitugevuse kõrgemaks kui warning-volume-"
+"decibels JA (d) kasutaja ei ole andnud nõusolekut viimasele warning-volume-"
+"approval-ttl sekundile."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
-msgstr ""
+msgstr "Kui pikaks ajaks jätta meelde kasutaja hoiatushelitugevus (sekundites)."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
@@ -101,20 +108,28 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
+"Määrab kasutaja nõusoleku kinnituse kehtivuse pikkuse; seda analüüsitakse "
+"pikemalt 'hoiatus-tugevus-lubatud' kirjelduses.\n"
+"\n"
+"Vaikimis väärtus (72 000 sekundit) vastab 20le tunnile, mida soovitab EU "
+"standard EN 60950-1/AI2: \"Nõusolekut ei pea kordama tihemini kui üks kord "
+"iga summaarse 20 tunni kuulamise tagant\"."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
-msgstr ""
+msgstr "Helutigevus, mis põhjustab tugeva heli hoiatuse."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
msgstr ""
+"Telitugevus, mis tingib kõrge helitugevuse hoiatuse. Vaata lähemalt teemast "
+"hoiatus-tugevus-lubatud."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
-msgstr ""
+msgstr "Normaalne helitugevus."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
msgid ""
@@ -127,12 +142,22 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
msgstr ""
+"Maksimaalne helitugevus, millega programmi com.ubuntu.sound 'allow-amplified-"
+"volume' säte on keelatud.\n"
+"\n"
+"Vastamaks EU standardile EN 60950-1/Al2 ei tohi see väärtus olla selline, "
+"mis põhjustab kõrvaklapi väljundis tugevama heli kui 100 dBA või pinge üle "
+"150 mV.\n"
+"\n"
+"Vaikimisi väärtus (0) vastab PulseAudio sättele PA_VOLUME_NORM."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
msgid ""
"Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
msgstr ""
+"Väljundtugevus, mida kasutatakse juhul, kui on lubatud rakenduse "
+"com.ubuntu.sound säte 'allow-amplified-volume'."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -145,110 +170,118 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
msgstr ""
+"Maksimaalne helitugevus, millega programmi com.ubuntu.sound 'allow-amplified-"
+"volume' säte on lubatud.\n"
+"\n"
+"Vastamaks EU standardile EN 60950-1/Al2 ei tohi see väärtus olla selline, "
+"mis põhjustab kõrvaklapi väljundis tugevama heli kui 100 dBA või pinge üle "
+"150 mV.\n"
+"\n"
+"Vaikimisi väärtus (11) vastab PulseAudio sättele PA_VOLUME_UI_MAX."
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57
#: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31
#, c-format
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus"
#: ../src/info-notification.vala:55
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Kõlarid"
#: ../src/info-notification.vala:57
msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrvaklapid"
#: ../src/info-notification.vala:59
msgid "Bluetooth headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth kõrvaklapid"
#: ../src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth kõlar"
#: ../src/info-notification.vala:63
msgid "Usb speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Usb kõlar"
#: ../src/info-notification.vala:65
msgid "Usb headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Usb kõrvaklapid"
#: ../src/info-notification.vala:67
msgid "HDMI speaker"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI kõlar"
#: ../src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI headphones"
-msgstr ""
+msgstr "HDMI kõrvaklapid"
#: ../src/service.vala:299
msgid "Volume (muted)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (summutatud)"
#: ../src/service.vala:302
msgid "silent"
-msgstr ""
+msgstr "hääletu"
#: ../src/service.vala:310
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Heli"
#: ../src/sound-menu.vala:50
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Summuta"
#: ../src/sound-menu.vala:52
msgid "Silent Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikne režiim"
#: ../src/sound-menu.vala:66
msgid "Sound Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "Heli seaded…"
#: ../src/sound-menu.vala:123
msgid "Microphone Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Mikrofoni helitugevus"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
#: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32
msgid "High volume can damage your hearing."
-msgstr ""
+msgstr "Kõrge helutugevus võib kahjustada kuulmist."
#: ../src/sound-menu.vala:254
msgid "Volume (Headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (kõrvaklapid)"
#: ../src/sound-menu.vala:257
msgid "Volume (Bluetooth)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (Bluetooth)"
#: ../src/sound-menu.vala:260
msgid "Volume (Usb)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (USB)"
#: ../src/sound-menu.vala:263
msgid "Volume (HDMI)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (HDMI)"
#: ../src/sound-menu.vala:266
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (Bluetooth-kõrvaklapid)"
#: ../src/sound-menu.vala:269
msgid "Volume (Usb headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (USB-kõrvaklapid)"
#: ../src/sound-menu.vala:272
msgid "Volume (HDMI headphones)"
-msgstr ""
+msgstr "Helitugevus (HDMI-kõrvaklapid)"
#: ../src/sound-menu.vala:445
msgid "Choose Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Vali esitusloend"
#: ../src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"