aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMilan Korecky <milan.korecky@gmail.com>2020-10-29 00:28:42 +0000
committerRobert Tari <robert@tari.in>2020-11-11 12:07:52 +0100
commit71512c0fdc81a9989f5dc474d71db9cb80f39c4a (patch)
tree7f69b75bdf008e5035e32c0cc3d6f108f758ec2f
parent12f39392a47d9f70bc6b4be6887de7d17a136b06 (diff)
downloadayatana-indicator-sound-71512c0fdc81a9989f5dc474d71db9cb80f39c4a.tar.gz
ayatana-indicator-sound-71512c0fdc81a9989f5dc474d71db9cb80f39c4a.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-71512c0fdc81a9989f5dc474d71db9cb80f39c4a.zip
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings) Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/cs/
-rw-r--r--po/cs.po60
1 files changed, 47 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7be2340..6db9d1f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-16 06:19+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-30 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/"
"sound-applet/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
@@ -31,15 +31,15 @@ msgid ""
"sound menu."
msgstr ""
"Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky "
-"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů "
-"(bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete aby byly zahrnuty v nabídce "
+"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů ("
+"bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce "
"zvuku."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
"A list of applications which at some point have registered with the sound "
"menu"
-msgstr "Seznam aplikací které se někdy registrovaly do nabídky zvuku"
+msgstr "Seznam aplikací, které se někdy registrovaly do nabídky zvuku"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
msgid ""
@@ -48,19 +48,19 @@ msgid ""
"desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the "
"menu. This allows the menu remember and display offlined applications."
msgstr ""
-"Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky "
-"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů "
-"(bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To "
+"Každý přehrávač médií, který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky "
+"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů ("
+"bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To "
"nabídce umožní si zapamatovat a zobrazit aplikace, které jsou offline."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
-msgstr "Seznam aplikací které budou mít trvale viditelné ovládání přehrávání"
+msgstr "Seznam aplikací, které budou mít trvale viditelné ovládání přehrávání"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
-msgstr "Úvodní nastavení pro globální ztlumení (ztlumit vše) na nabídce"
+msgstr "Úvodní nastavení pro globální ztlumení (ztlumit vše) v nabídce"
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
@@ -88,10 +88,18 @@ msgid ""
"volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last "
"warning-volume-approval-ttl seconds."
msgstr ""
+"Pokud je na zařízení povoleno, uživateli se zobrazí potvrzovací dialog, "
+"pokud (a) je něco zapojeno do konektoru pro sluchátka (tj. bez upozornění na "
+"hlasitost reproduktorů) A (b) přehrávání média (tj. bez upozornění na "
+"hlasitost vyzvánění) ) A (c) uživatel se pokusí nastavit hlasitost vyšší než "
+"varování-objem-decibely A (d) uživatel neudělil souhlas v posledních "
+"sekundách varování-objemu-schválení-ttl."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
+"Kolik sekund by se mělo uchovat uživatelem schválené varování hlasitosti "
+"zvuku."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
@@ -102,16 +110,24 @@ msgid ""
"EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be "
"repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”"
msgstr ""
+"Jak dlouho se uchová souhlas uživatele s potvrzovacím dialogovým oknem "
+"uvedeným v popisu „varování-hlasitosti-povoleno“.\n"
+"\n"
+"Výchozí hodnota (72 000 sekund) odpovídá 20 hodinám doporučeným normou EU EN "
+"60950-1 / Al2: „Není nutné opakovat oznámení častěji než jednou za 20 hodin "
+"nepřetržitého poslechu“."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
-msgstr ""
+msgstr "Úroveň hlasitosti, která spustí upozornění na vysokou hlasitost."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
msgstr ""
+"Úroveň hlasitosti, která spustí varování o vysoké hlasitosti. Podrobnosti "
+"najdete v části s povoleným varováním."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
@@ -128,12 +144,22 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM."
msgstr ""
+"Maximální hlasitost, když je deaktivováno nastavení „allow-amplified-volume“ "
+"com.ubuntu.sound.\n"
+"\n"
+"V souladu s normou EU EN 60950-1 / Al2 by tato hodnota neměla být nastavena "
+"na decibelové číslo, aby způsobila, že zvukový výstup ze sluchátek překročí "
+"100 dBA nebo elektrický výstup překročí 150 mV.\n"
+"\n"
+"Výchozí hodnota (0) odpovídá PA_VOLUME_NORM v PulseAudio."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
msgid ""
"Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
msgstr ""
+"Výstupní hlasitost, která se má použít, když je povoleno nastavení „allow-"
+"amplified-volume“ com.ubuntu.sound."
#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
msgid ""
@@ -146,6 +172,14 @@ msgid ""
"\n"
"The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX."
msgstr ""
+"Maximální hlasitost, když je povoleno nastavení „allow-amplified-volume“ com."
+"ubuntu.sound.\n"
+"\n"
+"Aby byla v souladu s normou EU EN 60950-1 / Al2, neměla by být tato hodnota "
+"nikdy nastavena na dB, což způsobí, že zvukový výstup sluchátek překročí 100 "
+"dBA, ani elektrický výkon nepřekročí 150 mV.\n"
+"\n"
+"Výchozí hodnota (11) odpovídá PA_VOLUME_UI_MAX společnosti PulseAudio."
#: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42
#: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57
@@ -208,7 +242,7 @@ msgstr "Tichý režim"
#: ../src/sound-menu.vala:66
msgid "Sound Settings…"
-msgstr "Nastavení zvuku…"
+msgstr "Nastavení zvuku …"
#: ../src/sound-menu.vala:123
msgid "Microphone Volume"