diff options
author | Sergii Horichenko <m@sgg.im> | 2022-09-14 13:58:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-09-16 01:17:38 +0200 |
commit | 6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c (patch) | |
tree | 73968e16a2750726049d5461754ef013710a260d | |
parent | fe7891abd7c267beb4c6eb7e1184b1a90d0b22bd (diff) | |
download | ayatana-indicator-sound-6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c.tar.gz ayatana-indicator-sound-6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c.tar.bz2 ayatana-indicator-sound-6c299152356f6f41b155e182fbaf2e35508e6d7c.zip |
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (54 of 54 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/uk/
-rw-r--r-- | po/uk.po | 60 |
1 files changed, 29 insertions, 31 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-21 17:19+0000\n" -"Last-Translator: Artem <artem@molotov.work>\n" -"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/sound-applet/uk/>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-15 23:17+0000\n" +"Last-Translator: Sergii Horichenko <m@sgg.im>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/sound-applet/uk/>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" #: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5 msgid "Set properties of own user" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10 msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar." -msgstr "Показувати чи ні індикатор звуку на панелі меню." +msgstr "Показувати чи ні індикатор звуку у рядку меню." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11 msgid "Whether or not to show high volume warnings." @@ -126,7 +126,8 @@ msgstr "" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" -"Скільки секунд слід пам'ятати схвалення користувачам попередження гучності." +"Скільки секунд потрібно пам'ятати схвалення користувачем попередження щодо " +"гучності." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" @@ -137,31 +138,30 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" -"Як довго пам'ятати про схвалення користувача діалогового вікна " -"підтвердження, описаного в описі 'warning-volume-enabled'.\n" +"Як довго пам'ятати схвалення користувачем підтвердження, описаного в описі " +"'warning-volume-enabled'.\n" "\n" -"Значення за замовчуванням (72 000 секунд) відповідає 20 годин, " -"запропонованим стандартом ЄС EN 60950-1/Al2: “Підтвердження не потрібно " -"повторювати більше, ніж раз на 20 годин акумулятивного часу прослуховування.”" +"Типове значення (72 000 секунд) відповідає 20 годинам, запропонованим " +"стандартом ЄС EN 60950-1/Al2: “Підтвердження не потрібно повторювати більше, " +"ніж раз на 20 годин загального часу прослуховування.”" #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "Рівень гучності, який викликає попередження про високу гучність." +msgstr "Рівень гучності, який активує попередження про високу гучність." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" -"Рівень гучності, який викликає попередження про високу гучність. Докладніше " -"дивись warning-volume-enabled." +"Рівень гучності, який активує попередження про високу гучність. Докладніше " +"див. warning-volume-enabled." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." msgstr "Нормальний рівень гучності." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20 -#, fuzzy msgid "" "The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is disabled.\n" @@ -172,26 +172,24 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" -"Максимальна гучність, коли параметр com.ubuntu.sound 'allow-amplified-" -"volume' вимкнений.\n" +"Максимальна гучність, коли параметр \"allow-amplified-volume\" у " +"com.lomiri.sound вимкнений.\n" "\n" -"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ ніколи не " -"повинно бути встановлено так, що призведе до збільшення потужністі " -"навушників у 100 дБА, або електричної потужністі у 150 мВ.\n" +"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ повинно бути " +"таким, що ніколи не перевищувати потужність навушників у 100 дБА, або " +"електричну потужність у 150 мВ.\n" "\n" "Типове значення (0) відповідає PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 -#, fuzzy msgid "" "Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" -"Вихідна гучність для використання коли com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-" -"volume' параметр увімкнуто." +"Вихідна гучність коли в com.lomiri.sound увімкнений параметр 'allow-" +"amplified-volume'." #: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 -#, fuzzy msgid "" "The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting " "is enabled.\n" @@ -202,12 +200,12 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" -"Максимальна гучність, коли параметр com.ubuntu.sound 'allow-amplified-" -"volume' увімкнений.\n" +"Максимальна гучність, коли у com.lomiri.sound увімкнений параметр \"allow" +"-amplified-volume\".\n" "\n" -"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ ніколи не " -"повинно бути встановлено так, що призведе до збільшення потужністі " -"навушників у 100 дБА, або електричної потужністі у 150 мВ.\n" +"Щоб відповідати стандарту ЄС EN 60950-1/Al2, це значення у дБ повинно бути " +"таким, щоб ніколи не перевищувати потужність навушників у 100 дБА, або " +"електричну потужністі у 150 мВ.\n" "\n" "Типове значення (11) відповідає PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." @@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "Звук" #: src/service.vala:303 msgid "Sound settings & media player controls" -msgstr "" +msgstr "Налаштування звуку та керування медіаплеєром" #: src/sound-menu.vala:55 src/sound-menu.vala:59 msgid "Mute" |