diff options
author | Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com> | 2020-10-29 00:28:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2020-10-30 02:26:46 +0100 |
commit | f8b9114a57a6ee88c892d1ea7ed6c2ddfe7091dc (patch) | |
tree | 194828a5fd01bb91ec86d0cf31a3e8b98b7e275d /po/cs.po | |
parent | 84aaca3f8b4bf2d8af358181dd60956dcdb63bd8 (diff) | |
download | ayatana-indicator-sound-f8b9114a57a6ee88c892d1ea7ed6c2ddfe7091dc.tar.gz ayatana-indicator-sound-f8b9114a57a6ee88c892d1ea7ed6c2ddfe7091dc.tar.bz2 ayatana-indicator-sound-f8b9114a57a6ee88c892d1ea7ed6c2ddfe7091dc.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/cs/
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 60 |
1 files changed, 47 insertions, 13 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-16 06:19+0000\n" -"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-30 01:26+0000\n" +"Last-Translator: Milan Korecky <milan.korecky@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/" "sound-applet/cs/>\n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -31,15 +31,15 @@ msgid "" "sound menu." msgstr "" "Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky " -"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů " -"(bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete aby byly zahrnuty v nabídce " +"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů (" +"bez přípony .desktop) aplikací, které nechcete, aby byly zahrnuty v nabídce " "zvuku." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3 msgid "" "A list of applications which at some point have registered with the sound " "menu" -msgstr "Seznam aplikací které se někdy registrovaly do nabídky zvuku" +msgstr "Seznam aplikací, které se někdy registrovaly do nabídky zvuku" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4 msgid "" @@ -48,19 +48,19 @@ msgid "" "desktop suffix) of applications which have at some point appeared in the " "menu. This allows the menu remember and display offlined applications." msgstr "" -"Každý přehrávač médií který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky " -"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů " -"(bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To " +"Každý přehrávač médií, který dodržuje specifikace MPRIS2 se automaticky " +"objeví v této nabídce. Toto pole by mělo obsahovat názvy desktop souborů (" +"bez přípony .desktop) aplikací, které se někdy objevily v nabídce zvuku. To " "nabídce umožní si zapamatovat a zobrazit aplikace, které jsou offline." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5 msgid "" "A list of applications that will have player controls visible all the time" -msgstr "Seznam aplikací které budou mít trvale viditelné ovládání přehrávání" +msgstr "Seznam aplikací, které budou mít trvale viditelné ovládání přehrávání" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6 msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu" -msgstr "Úvodní nastavení pro globální ztlumení (ztlumit vše) na nabídce" +msgstr "Úvodní nastavení pro globální ztlumení (ztlumit vše) v nabídce" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7 msgid "On start up volume should not be muted." @@ -88,10 +88,18 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" +"Pokud je na zařízení povoleno, uživateli se zobrazí potvrzovací dialog, " +"pokud (a) je něco zapojeno do konektoru pro sluchátka (tj. bez upozornění na " +"hlasitost reproduktorů) A (b) přehrávání média (tj. bez upozornění na " +"hlasitost vyzvánění) ) A (c) uživatel se pokusí nastavit hlasitost vyšší než " +"varování-objem-decibely A (d) uživatel neudělil souhlas v posledních " +"sekundách varování-objemu-schválení-ttl." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" +"Kolik sekund by se mělo uchovat uživatelem schválené varování hlasitosti " +"zvuku." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" @@ -102,16 +110,24 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Jak dlouho se uchová souhlas uživatele s potvrzovacím dialogovým oknem " +"uvedeným v popisu „varování-hlasitosti-povoleno“.\n" +"\n" +"Výchozí hodnota (72 000 sekund) odpovídá 20 hodinám doporučeným normou EU EN " +"60950-1 / Al2: „Není nutné opakovat oznámení častěji než jednou za 20 hodin " +"nepřetržitého poslechu“." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Úroveň hlasitosti, která spustí upozornění na vysokou hlasitost." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Úroveň hlasitosti, která spustí varování o vysoké hlasitosti. Podrobnosti " +"najdete v části s povoleným varováním." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." @@ -128,12 +144,22 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" +"Maximální hlasitost, když je deaktivováno nastavení „allow-amplified-volume“ " +"com.ubuntu.sound.\n" +"\n" +"V souladu s normou EU EN 60950-1 / Al2 by tato hodnota neměla být nastavena " +"na decibelové číslo, aby způsobila, že zvukový výstup ze sluchátek překročí " +"100 dBA nebo elektrický výstup překročí 150 mV.\n" +"\n" +"Výchozí hodnota (0) odpovídá PA_VOLUME_NORM v PulseAudio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Výstupní hlasitost, která se má použít, když je povoleno nastavení „allow-" +"amplified-volume“ com.ubuntu.sound." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -146,6 +172,14 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" +"Maximální hlasitost, když je povoleno nastavení „allow-amplified-volume“ com." +"ubuntu.sound.\n" +"\n" +"Aby byla v souladu s normou EU EN 60950-1 / Al2, neměla by být tato hodnota " +"nikdy nastavena na dB, což způsobí, že zvukový výstup sluchátek překročí 100 " +"dBA, ani elektrický výkon nepřekročí 150 mV.\n" +"\n" +"Výchozí hodnota (11) odpovídá PA_VOLUME_UI_MAX společnosti PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 @@ -208,7 +242,7 @@ msgstr "Tichý režim" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "Nastavení zvuku…" +msgstr "Nastavení zvuku …" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" |