diff options
author | Abraham Roman <abrahiv666@gmail.com> | 2019-09-07 17:38:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2019-09-08 20:24:37 +0200 |
commit | 24b4d173103a66757e3d4d899bbb6c0894b95604 (patch) | |
tree | ba7bbf2bf5b23dfe94b8d52d792a05f57f17fa03 /po/es.po | |
parent | b5fc8147abebd01c05b6e84b835f43e5b41660ed (diff) | |
download | ayatana-indicator-sound-24b4d173103a66757e3d4d899bbb6c0894b95604.tar.gz ayatana-indicator-sound-24b4d173103a66757e3d4d899bbb6c0894b95604.tar.bz2 ayatana-indicator-sound-24b4d173103a66757e3d4d899bbb6c0894b95604.zip |
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (46 of 46 strings)
Translation: Ayatana Indicators/Sound Applet
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-indicators/sound-applet/es/
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 99 |
1 files changed, 68 insertions, 31 deletions
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 20:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-20 14:24+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-" -"indicators/sound-applet/es/>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:24+0000\n" +"Last-Translator: Abraham Roman <abrahiv666@gmail.com>\n" +"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/" +"ayatana-indicators/sound-applet/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1 msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu" @@ -93,10 +93,20 @@ msgid "" "volume-decibels AND (d) the user has not indicated approval in the last " "warning-volume-approval-ttl seconds." msgstr "" +"Si está habilitado en un dispositivo, se presentará un diálogo de " +"confirmación al usuario si (a) algo está conectado a la toma de auriculares (" +"es decir, no hay advertencias para los volúmenes de los altavoces) Y (b) los " +"medios se están reproduciendo (es decir, no hay advertencias para los " +"volúmenes de tonos de llamada ) Y (c) el usuario intenta establecer el " +"volumen más alto que advertencia-volumen-decibelios Y (d) el usuario no ha " +"indicado aprobación en los últimos segundos de advertencia-volumen-" +"aprobación-ttl." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13 msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered." msgstr "" +"Cuántos segundos se debe recordar la aprobación del volumen de advertencia " +"de un usuario." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14 msgid "" @@ -107,16 +117,25 @@ msgid "" "EU standard EN 60950-1/Al2: “The acknowledgement does not need to be " "repeated more than once every 20 h of cumulative listening time.”" msgstr "" +"Cuánto tiempo recordar la aprobación de un usuario del diálogo de " +"confirmación discutido en la descripción de 'cuidado-volume-activado'.\n" +"\n" +"El valor predeterminado (72,000 segundos) corresponde a las 20 horas " +"sugeridas por la norma EN 60950-1 / Al2 de la UE: \"No es necesario repetir " +"el reconocimiento más de una vez cada 20 h de tiempo de escucha acumulativo\"" +"." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17 msgid "Volume level that triggers a high volume warning." -msgstr "" +msgstr "Nivel de volumen que activa una advertencia de alto volumen." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18 msgid "" "Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled " "for details." msgstr "" +"Nivel de volumen que activa una advertencia de alto volumen. Ver advertencia-" +"volumen habilitado para más detalles." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19 msgid "Normal output volume." @@ -133,12 +152,21 @@ msgid "" "\n" "The default value (0) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_NORM." msgstr "" +"El volumen máximo cuando la configuración 'allow-amplified-volume' de " +"com.ubuntu.sound está desactivada.\n" +"Para cumplir con el estándar de la UE EN 60950-1 / Al2, este valor nunca " +"debe establecerse en dB que provoque que la salida de sonido de los " +"auriculares supere los 100 dBA, ni que la salida eléctrica supere los 150 mV." +"\n" +"El valor predeterminado (0) corresponde a PA_VOLUME_NORM de PulseAudio." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25 msgid "" "Output volume to use when com.ubuntu.sound's 'allow-amplified-volume' " "setting is enabled." msgstr "" +"Volumen de salida para usar cuando la configuración 'permitir-amplificado-" +"volumen' de com.ubuntu.sound está habilitada." #: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26 msgid "" @@ -151,110 +179,119 @@ msgid "" "\n" "The default value (11) corresponds to PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX." msgstr "" +"El volumen máximo cuando la configuración 'permitir-amplificado-volumen' de " +"com.ubuntu.sound está habilitada.\n" +"\n" +"Para cumplir con el estándar de la UE EN 60950-1 / Al2, este valor nunca " +"debe establecerse en dB que provoque que la salida de sonido de los " +"auriculares supere los 100 dBA, ni que la salida eléctrica supere los 150 mV." +"\n" +"\n" +"El valor predeterminado (11) corresponde a PA_VOLUME_UI_MAX de PulseAudio." #: ../src/info-notification.vala:25 ../src/info-notification.vala:42 #: ../src/service.vala:302 ../src/service.vala:305 ../src/sound-menu.vala:57 #: ../src/sound-menu.vala:251 ../src/warn-notification.vala:31 #, c-format msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen" #: ../src/info-notification.vala:55 msgid "Speakers" -msgstr "" +msgstr "Bocinas" #: ../src/info-notification.vala:57 msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "Audifonos" #: ../src/info-notification.vala:59 msgid "Bluetooth headphones" -msgstr "" +msgstr "Audifonos Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:61 msgid "Bluetooth speaker" -msgstr "" +msgstr "Bocinas Bluetooth" #: ../src/info-notification.vala:63 msgid "Usb speaker" -msgstr "" +msgstr "Altavoz USB" #: ../src/info-notification.vala:65 msgid "Usb headphones" -msgstr "" +msgstr "Audifonos USB" #: ../src/info-notification.vala:67 msgid "HDMI speaker" -msgstr "" +msgstr "Bocinas HDMI" #: ../src/info-notification.vala:69 msgid "HDMI headphones" -msgstr "" +msgstr "Audifonos HDMI" #: ../src/service.vala:299 msgid "Volume (muted)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (SIlencio)" #: ../src/service.vala:302 msgid "silent" -msgstr "" +msgstr "Silencio" #: ../src/service.vala:310 msgid "Sound" -msgstr "" +msgstr "Sonido" #: ../src/sound-menu.vala:50 msgid "Mute" -msgstr "" +msgstr "Silenciar" #: ../src/sound-menu.vala:52 msgid "Silent Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Silencioso" #: ../src/sound-menu.vala:66 msgid "Sound Settings…" -msgstr "" +msgstr "Opciones de Sonido…" #: ../src/sound-menu.vala:123 msgid "Microphone Volume" -msgstr "" +msgstr "Volumen de Microfono" #. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing #: ../src/sound-menu.vala:146 ../src/warn-notification.vala:32 msgid "High volume can damage your hearing." -msgstr "" +msgstr "El volumen alto puede dañar sus oidos." #: ../src/sound-menu.vala:254 msgid "Volume (Headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (Audifonos)" #: ../src/sound-menu.vala:257 msgid "Volume (Bluetooth)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:260 msgid "Volume (Usb)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (USB)" #: ../src/sound-menu.vala:263 msgid "Volume (HDMI)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:266 msgid "Volume (Bluetooth headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (Audifonos Bluetooth)" #: ../src/sound-menu.vala:269 msgid "Volume (Usb headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volumen (Audifonos USB)" #: ../src/sound-menu.vala:272 msgid "Volume (HDMI headphones)" -msgstr "" +msgstr "Volumen(Audifonos HDMI)" #: ../src/sound-menu.vala:445 msgid "Choose Playlist" -msgstr "" +msgstr "Escoger Lista" #: ../src/warn-notification.vala:49 msgid "OK" |