aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:06:52 +0200
committerMike Gabriel <mike.gabriel@das-netzwerkteam.de>2022-09-14 08:06:57 +0200
commit52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef (patch)
tree8a0f39dd353c82061e7473d958dccd85a5281a0a /po/lt.po
parent25fd35b7adb47317da71afab2938d326d6a91c22 (diff)
downloadayatana-indicator-sound-52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef.tar.gz
ayatana-indicator-sound-52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef.tar.bz2
ayatana-indicator-sound-52fd55ea97a2e06a81fae5b6f1f857c0d913c1ef.zip
po/*.po{,t}: Update translation strings.
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 8482a92..ae4365a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-05 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-14 08:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Moo <hazap@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
-"ayatana-indicators/sound-applet/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/ayatana-"
+"indicators/sound-applet/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,32 +21,32 @@ msgstr ""
"1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:5
msgid "Set properties of own user"
msgstr "Nustatyti savo naudotojo savybes"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:6
msgid "Authentication is required to set one's own indicator sound properties."
msgstr ""
"Norint nustatyti savo indikatoriaus garso savybes, reikalingas "
"autentifikavimas."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:15
msgid "Set properties of any user"
msgstr "Nustatyti bet kurio naudotojo savybes"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.AccountsService.policy:16
msgid ""
"Authentication is required to set another user's indicator sound properties."
msgstr ""
"Norint nustatyti kito vartotojo indikatoriaus garso savybes, reikalingas "
"autentifikavimas."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:1
msgid "A list of applications blacklisted from the sound menu"
msgstr "Sąrašas programų, kurios yra įtrauktos į juodąjį sąrašą iš garso meniu"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:2
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -58,14 +58,14 @@ msgstr ""
"įtrauktos į garso meniu, darbalaukio failų pavadinimai (be .desktop "
"priesagos)."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:3
msgid ""
"A list of applications which at some point have registered with the sound "
"menu"
msgstr ""
"Sąrašas programų, kurios tam tikru būdu buvo registruotos su garso meniu"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:4
msgid ""
"Each media player which abides by the MPRIS2 spec will automatically appear "
"in the menu. This array should contain the desktop file names (minus ."
@@ -77,34 +77,34 @@ msgstr ""
"atsiradusios garso meniu, darbalaukio failų pavadinimai (be .desktop "
"priesagos). Tai leidžia meniu prisiminti ir rodyti autonomines programas."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:5
msgid ""
"A list of applications that will have player controls visible all the time"
msgstr "Sąrašas programų, kurios visą laiką turės matomus grotuvo valdiklius"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:6
msgid "Initial setting for global mute (mute all) on the menu"
msgstr ""
"Pradinis nustatymas, skirtas visuotiniam nutildymui (nutildyti viską) meniu"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:7
msgid "On start up volume should not be muted."
msgstr "Paleidimo metu garsis neturėtų būti nutildytas."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:9
#, no-c-format
msgid "Whether the volume slider allows setting the volume above 100%"
msgstr "Ar garsio slinktukas leidžia nustatyti garsį virš 100%"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:10
msgid "Whether or not to show the sound indicator in the menu bar."
msgstr "Rodyti ar nerodyti garso indikatorių meniu juostoje."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:11
msgid "Whether or not to show high volume warnings."
msgstr "Rodyti ar nerodyti didelio garsio įspėjimus."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:12
msgid ""
"If enabled on a device, a confirmation dialog will be presented to the user "
"if (a) something is plugged into the headphone jack (ie, no warnings for "
@@ -120,13 +120,13 @@ msgstr ""
"garsį, kuris didesnis nei warning-volume-decibels IR (d) naudotojas nenurodė "
"patvirtinimo per paskutines warning-volume-approval-ttl sekundes."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:13
msgid "How many seconds a user's warning-volume approval should be remembered."
msgstr ""
"Kelioms sekundėms turėtų būti prisimintas naudotojo garsio įspėjimo "
"patvirtinimas."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:14
msgid ""
"How long to remember a user's approval of the confirmation dialog discussed "
"in the description of 'warning-volume-enabled'.\n"
@@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
"pasiūlyta pagal ES standartą EN 60950-1/Al2: “Patvirtinimas neturi būti "
"kartojamas daugiau nei kartą per kas 20 val. visuminio klausymosi laiko.”"
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:17
msgid "Volume level that triggers a high volume warning."
msgstr "Garsio lygis, kuris iššaukia didelio garsio įspėjimą."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:18
msgid ""
"Volume level that triggers a high volume warning. See warning-volume-enabled "
"for details."
@@ -154,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Garsio lygis, kuris iššaukia didelio garsio įspėjimą. Išsamesnei "
"informacijai, žiūrėkite warning-volume-enabled."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:19
msgid "Normal output volume."
msgstr "Normalios išvesties garsis."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:20
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
"is disabled.\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
" \n"
"Numatytoji reikšmė (0) atitinka PulseAudio PA_VOLUME_NORM reikšmę."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:25
msgid ""
"Output volume to use when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' "
"setting is enabled."
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
"Išvesties garsis, kurį naudoti, kai com.lomiri.sound 'allow-amplified-"
"volume' nustatymas yra įjungtas."
-#: ../data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
+#: data/org.ayatana.indicator.sound.gschema.xml:26
msgid ""
"The maximum volume when com.lomiri.sound's 'allow-amplified-volume' setting "
"is enabled.\n"
@@ -206,123 +206,123 @@ msgstr ""
" \n"
"Numatytoji reikšmė (11) atitinka PulseAudio's PA_VOLUME_UI_MAX reikšmę."
-#: ../src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
-#: ../src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:59
-#: ../src/sound-menu.vala:253 ../src/warn-notification.vala:31
+#: src/info-notification.vala:27 ../src/info-notification.vala:44
+#: src/service.vala:294 ../src/service.vala:297 ../src/sound-menu.vala:70
+#: src/sound-menu.vala:264 ../src/warn-notification.vala:31
msgid "Volume"
msgstr "Garsis"
-#: ../src/info-notification.vala:57
+#: src/info-notification.vala:57
msgid "Speakers"
msgstr "Garsiakalbiai"
-#: ../src/info-notification.vala:59
+#: src/info-notification.vala:59
msgid "Headphones"
msgstr "Ausinės"
-#: ../src/info-notification.vala:61
+#: src/info-notification.vala:61
msgid "Bluetooth headphones"
msgstr "Bluetooth ausinės"
-#: ../src/info-notification.vala:63
+#: src/info-notification.vala:63
msgid "Bluetooth speaker"
msgstr "Bluetooth garsiakalbis"
-#: ../src/info-notification.vala:65
+#: src/info-notification.vala:65
msgid "Usb speaker"
msgstr "USB garsiakalbis"
-#: ../src/info-notification.vala:67
+#: src/info-notification.vala:67
msgid "Usb headphones"
msgstr "USB ausinės"
-#: ../src/info-notification.vala:69
+#: src/info-notification.vala:69
msgid "HDMI speaker"
msgstr "HDMI garsiakalbis"
-#: ../src/info-notification.vala:71
+#: src/info-notification.vala:71
msgid "HDMI headphones"
msgstr "HDMI ausinės"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
msgid "Missing application"
msgstr "Trūksta programėlės"
-#: ../src/service.vala:266
+#: src/service.vala:266
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' application - please make sure it is installed."
msgstr "Nepavyko rasti programėlės „%s“ - įsitikinkite, kad ji įdiegta."
-#: ../src/service.vala:291
+#: src/service.vala:291
msgid "Volume (muted)"
msgstr "Garsis (nutildytas)"
-#: ../src/service.vala:294
+#: src/service.vala:294
msgid "silent"
msgstr "tylus"
-#: ../src/service.vala:302
+#: src/service.vala:302
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: ../src/service.vala:303
+#: src/service.vala:303
msgid "Sound settings & media player controls"
msgstr "Garso nustatymai ir medijos grotuvo valdikliai"
-#: ../src/sound-menu.vala:52
+#: src/sound-menu.vala:55 ../src/sound-menu.vala:59
msgid "Mute"
msgstr "Nutildyti"
-#: ../src/sound-menu.vala:54
+#: src/sound-menu.vala:65
msgid "Silent Mode"
msgstr "Tyli veiksena"
-#: ../src/sound-menu.vala:68
+#: src/sound-menu.vala:79
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Garso nustatymai…"
-#: ../src/sound-menu.vala:125
+#: src/sound-menu.vala:136
msgid "Microphone Volume"
msgstr "Mikrofono garsis"
#. NOTE: Action doesn't really exist, just used to find below when removing
-#: ../src/sound-menu.vala:148
+#: src/sound-menu.vala:159
msgid "High volume can damage your hearing."
msgstr "Didelis garsis gali pažeisti jūsų klausą."
-#: ../src/sound-menu.vala:256
+#: src/sound-menu.vala:267
msgid "Volume (Headphones)"
msgstr "Garsis (Ausinės)"
-#: ../src/sound-menu.vala:259
+#: src/sound-menu.vala:270
msgid "Volume (Bluetooth)"
msgstr "Garsis (Bluetooth)"
-#: ../src/sound-menu.vala:262
+#: src/sound-menu.vala:273
msgid "Volume (Usb)"
msgstr "Garsis (USB)"
-#: ../src/sound-menu.vala:265
+#: src/sound-menu.vala:276
msgid "Volume (HDMI)"
msgstr "Garsis (HDMI)"
-#: ../src/sound-menu.vala:268
+#: src/sound-menu.vala:279
msgid "Volume (Bluetooth headphones)"
msgstr "Garsis (Bluetooth ausinės)"
-#: ../src/sound-menu.vala:271
+#: src/sound-menu.vala:282
msgid "Volume (Usb headphones)"
msgstr "Garsis (USB ausinės)"
-#: ../src/sound-menu.vala:274
+#: src/sound-menu.vala:285
msgid "Volume (HDMI headphones)"
msgstr "Garsis (HDMI ausinės)"
-#: ../src/sound-menu.vala:449
+#: src/sound-menu.vala:460
msgid "Choose Playlist"
msgstr "Pasirinkti grojaraštį"
-#: ../src/warn-notification.vala:32
+#: src/warn-notification.vala:32
msgid ""
"Allow volume above safe level?\n"
"High volume can damage your hearing."
@@ -330,10 +330,10 @@ msgstr ""
"Leisti garsą virš saugaus lygio?\n"
"Didelis garsas gali pakenkti jūsų klausai."
-#: ../src/warn-notification.vala:49
+#: src/warn-notification.vala:49
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#: ../src/warn-notification.vala:52
+#: src/warn-notification.vala:52
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"